Translation examples
Do not provoke me.
Provozieren Sie mich nicht.
“Do not provoke him!”
»Provoziere ihn nicht.«
Was she provoking him?
Wollte sie ihn provozieren?
I’d intended to provoke;
Ich hatte provozieren wollen;
There you provoke me.
Jetzt wollen Sie mich provozieren.
They won't provoke him.
»Sie werden ihn nicht provozieren
Provoking the past.
Wir provozieren die Vergangenheit.
Or is it to provoke Barker?
Oder wollen Sie damit nur Barker provozieren?
The urge to provoke.
Der Drang zu provozieren.
verb
There was no need to provoke Him.
Es war nicht nötig, Ihn zu reizen.
She didn’t want to provoke him further.
Sie wollte ihn nicht noch weiter reizen.
Was he provoking me to kill him?
Wollte er mich reizen, damit ich ihn umbrachte?
It wouldn’t take much to provoke me.”
Es gehört nicht viel dazu, mich zu reizen.
The lion is not so easily provoked.
So leicht lässt sich der Löwe nicht reizen.
‘You mustn’t provoke them,’ said Gudrun.
»Man darf sie nicht reizen«, sagte Gudrun.
No one went to the Spirit intending to provoke it, shatterling.
Noch niemand hat sich dem Geist in der Absicht genähert, ihn zu reizen, Splitterling.
But Aegon is a green boy, and green boys are easily provoked.
Aber Aegon ist ein grüner Junge, und grüne Jungen lassen sich leicht reizen.
Provoke the nearby aliens again without my permission, and I will discharge you.
Reizen Sie die Fremdweltler in Weltenflottenähe noch einmal ohne meine Erlaubnis, und ich werde Sie aller Ämter entheben!
If nothing else, she needed to at least provoke him into revealing the prophecy.
Wenn sie schon sonst nichts tun konnte, mußte sie ihn wenigstens so sehr reizen, daß er die Prophezeiung preisgab.
verb
It would be likely to provoke some remark.
»Es würde wahrscheinlich Aufsehen erregen
And how can I see you without provoking your father?
Und wie kann ich dich besuchen, ohne deines Vaters Zorn zu erregen?
If he has the nerve to offer us violence, provoking most justly our wrath and indignation against him, he can have a bucketful.
Sollte es ihm einfallen, handgreiflich zu werden und damit unsere verständliche Empörung und unseren gerechten Zorn zu erregen, kann er mit einer ordentlichen Abreibung rechnen.
To send him away now might attract the notice of the culprits "or provoke an attack by the archer who'd wounded Sano last night.
Ihn jetzt fortzuschicken würde womöglich die Aufmerksamkeit der Wachen erregen oder hätte gar einen neuerlichen Angriff des Bogenschützen zur Folge, der Sano in der Nacht zuvor verwundet hatte.
The little band who had been told off for duty passed out into the street, proceeding in twos and threes along the sidewalk so as not to provoke attention.
Die kleine Schar, die zum Dienst abkommandiert worden war, trat auf die Straße hinaus, dann marschierten sie zu zweit und zu dritt über den Bürgersteig weiter, um kein Aufsehen zu erregen.
She thought of Agrippina sitting like a pampered cat fed on cream, acting the victim with her wailing and lamentation, her pitiful glances as she tried to provoke sympathy and win support.
Sie dachte an Agrippina, die dasaß wie eine verhätschelte Katze, die mit Sahne gefüttert wurde, und die mit ihrem Gejammer und ihren kläglichen Blicken Mitleid erregen und Unterstützung gewinnen wollte und das Opfer spielte.
Lord Rowan sent one last flight of ravens to the Vale, commanding those lords supporting the Mad Heir and Gilded Falcon to lay down their arms at once, lest they provoke “the Iron Throne’s displeasure.”
Lord Esch schickte einen letzten Schwarm Raben ins Grüne Tal und befahl den Lords, die den Irren Erben und den Vergoldeten Falken unterstützten, sofort die Waffen niederzulegen, sonst würden sie den »Missmut des Eisernen Throns« erregen.
And then, heedless of rendering an affront that would not only arouse the rabbi's displeasure but insult his dignity and provoke his vindictive contempt, my father added, "Hearing a person like you talk like that—frankly, it alarms me even more."
Nicht im geringsten.« Und dann sprach mein Vater rücksichtslos eine Beleidigung aus, die nicht nur das Mißfallen des Rabbiners erregen mußte, sondern auch seine Würde verletzte und ihm seine rachsüchtige Verachtung zuziehen mußte: »Wenn ich einen Menschen wie Sie so reden höre - offen gesagt, das beunruhigt mich sogar noch mehr.«
Orland. As long as "they"' don't provoke any incidents."
Orland. Solange sie nicht irgendwelche Zwischenfälle verursachen.
I wonder I should not have thought of an elopement myself! The announcement of the engagement of two such notable figures as ourselves must provoke a degree of comment and congratulation which would not be at all to our taste!
Ich verstehe gar nicht, daß mir der Gedanke nicht selbst gekommen ist. Die Ankündigung der Heirat zwei so viel beachteter Personen, wie wir es sind, würde ein Aufsehen verursachen, das gewiß nicht nach unserem Geschmack ist.
There and then I made a private vow that no matter how pleasurably provoked by a woman, I would first determine whether she was free or not before engaging in any activity that might cause . problems later. For either of us.
Ich legte auf der Stelle einen Eid ab, dass ich, egal wie angenehm erregt ich von einer Frau auch immer wäre, zuerst bestimmen würde, ob sie ungebunden war oder nicht, bevor ich mich auf eine Handlung einließ, welche ... später Probleme verursachen konnte.
‘He didn’t want to provoke a war?’
«Er wollte keinen Krieg herausfordern
While the Being people provoke these explanations.
Da die Seienden diese Erklärungen herausfordern.
You will not provoke this soldier in my home.
Du wirst diesen Soldaten in meinem Haus nicht herausfordern.
At worst, we might provoke the robots into retaliatory action.
Schlimmstenfalls könnten wir die Robots zu einem Vergeltungsschlag herausfordern.
And no one in the galaxy deliberately provokes Thek retaliation.
Und kein Bewohner der Galaxis würde bewußt den Unwillen der Theks herausfordern.
If we provoke them, it may land Momo in trouble.
Wenn wir die einfach so herausfordern, dann kann das Momo in eine schlimme Lage bringen.
They simply needed to provoke him, to goad and corner him.
Sie muss- ten ihn lediglich herausfordern, ihn hetzen und in die Enge treiben.
We provoke them and this war could make its way to Earth.
Wenn wir die Außerirdischen herausfordern, kann dieser Krieg auch die Erde betreffen.
Tears would not move him and anger would only provoke his scorn.
Tränen rührten ihn nicht, und Wut würde nur seinen Spott herausfordern.
He spoke mildly, not wanting to provoke an exchange of insults. Not yet, anyway.
Er redete in mildem Ton, wollte keinen Austausch von Beleidigungen herausfordern. Noch nicht, jedenfalls.
Peony suppressed a scream, fearing that resistance might provoke cruelty. But the barbarian merely pointed to himself and said, oJan Spaen. Then he pointed to her, a question in his strange eyes.
Pfingstrose unterdrückte einen Schrei, denn sie befürchtete, die Begierde des Barbaren nur noch mehr zu entfachen, wenn sie sich ihre Furcht so deutlich anmerken ließ. Doch statt über Pfingstrose herzufallen, wies der Barbar mit dem Finger auf seine Brust und sagte: »Jan Spaen.« Dann zeigte er auf Pfingstrose, und in seinen seltsamen Augen lag eine stumme Frage.
verb
It was your return that provoked his animosity.
Es war Ihre Rückkehr, die seinen Ärger hervorgerufen hat.
“You do like to provoke me.”
»Es macht dir Spaß, mich zu ärgern
Now it was his turn to aggravate and provoke.
Jetzt war er derjenige, der ihnen Ärger machte und sie provozierte.
‘An artist, that’s what he said I should be. He was trying to provoke me.
Wenn er mich ärgern wollte, sagte er, ich hätte Künstlerin werden sollen.
I even added, perhaps to provoke her, as one might say to a naughty child:
Wie zu einem schlechterzogenen Kind habe ich noch hinzugefügt – vielleicht, um sie zu ärgern:
As the project became more real, it was provoking sincere political anger.
In dem Maß, wie das Projekt realisiert wurde, provozierte es großen politischen Ärger.
Kiss-kiss, the girls at school used to hiss when they wanted to provoke me.
Kiss-kiss, zischten die Mädchen in der Schule, wenn sie mich ärgern wollten.
From Argentina, my mother implored me to be cautious and not do anything to provoke trouble.
Von Argentinien aus flehte meine Mutter mich an, vorsichtig zu sein und keinen Ärger zu machen, um kein Unheil heraufzubeschwören.
He watched her with a kind of puzzlement in his face, the brief sexual response dying with the anger it provoked.
Er sah ihr mit einer Art Verwunderung im Gesicht zu, während die kurze sexuelle Reaktion durch den Ärger, den sie hervorrief, erstarb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test