Translation for "entfachen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Würdest du einen Waldbrand entfachen, um dir ein Essen zu kochen?
Would you kindle a forest fire to cook your supper?
Solche Tricks lernt man im Theologiestudium, allerdings spricht man da von einer Technik, den Glauben zu entfachen.
It’s a skill they try to teach in divinity school, although they call it kindling faith.
Wenn ich damals Liebe entfachen und jetzt annehmen konnte, war weniger vergeudet, als ich gedacht hatte.
If I could kindle love then and take it now there was less waste than I had thought.
Hannah kniet sich hin, um in den weißen Ascheresten des Holzofens ein Feuer zu entfachen, Kiefernzapfen als duftende Anzündhilfe.
Hannah crouches to start a fire in the white ashes of the woodstove, the pinecones a fragrant kindling.
In Sternenkindergärten ließen sich künstliche Hypernovae entfachen, sterilisierende Explosionen, die millionenfach zerstörerischer waren als jede Supernova.
Artificial hypernovae could be kindled in stellar nurseries, sterilising blasts a million times more effective than supernovae.
    Jetzt entfachen Sie noch einmal in Ihrem Geist das  ganze Feuer der Hoffnung und des Vertrauens, des Mutes und der Aufgeschlossenheit, bevor wir zum nächsten Kapitel kommen!
Before passing to the next chapter, kindle anew in your mind the fire of hope, faith, courage, and tolerance.
Dann musste ich Holz hacken, Kleinholz sammeln, Papier suchen und erst das Feuer entfachen, bevor es zu brennen begann.
There’d be wood-chopping, kindling-gathering, paper-finding and fire-starting before the fire even got going.
Tran half Feuerstein und Stahl, mit weiter oben gesammelten Zweigen ein Feuer zu entfachen, das mit Treibholz von unten genährt wurde.
Blubber helped flint and steel start a fire in twigs gathered above, which kindled driftwood from below.
Er machte eine große Show daraus, tat so, als entfache er ein Feuer, imitierte das Geräusch schmieriger Blasen, die an die Wasseroberfläche stiegen.
He put on a big performance, pretending he was kindling a fire while greasy bubbles rose to the lake top. Imagine!
Sobald bekannt wurde, dass sie auch nur im Geringsten in Louis’ Tod verwickelt war, würde sich an ihr das Feuer entfachen, das angesichts einer solchen Nachricht die ganze Stadt verschlingen würde.
As soon as the news of Louis’s death spread, she would become kindling for the fire that would engulf the small town.
verb
So können wir das Feuer wieder entfachen! Lissy meint …
This is how we get the spark back! Lissy said—
Das reichte, um einen Funken zu entfachen. »Was hat die Speisekammer zu bieten?«, fragte er.
It was enough to light a spark. “What’s in the pantry?” he asked.
»Du wurdest mit der Absicht angeheuert, einen Krieg zu entfachen«, sagte Abbis.
“You were hired with the intention of sparking a war,” said Abbis.
Konnte er wissentlich ein Feuer entfachen, das jemanden töten würde?
Could he deliberately spark a fire that he knew would kill someone?
Vielleicht brauchen wir eine große Aufgabe wie diese, um hier unten Enthusiasmus zu entfachen.
Maybe a larger issue like this is what we need to spark enthusiasm down here.
dennoch, der wahre Triumph wäre es, den Brand an den ganz normalen Orten zu entfachen.
nevertheless, the real triumph would be to set the spark raging in the mundane places.
Unwissenheit und Furcht konnten eine Panik entfachen, welche den Palast jeder Verteidigung berauben würde.
Ignorance and fear together were the sparks to ignite a panic, which could leave the palace defenseless.
Wie Ihr schon sagtet, Shohtas Worte werden entlang des gesamten galaktischen Randz Sklavenrevolten entfachen.
“As you say, Shohta’s wordz will spark slave revoltz along the entire galactic edge.
Als ich jung war, hat meine Großmutter mich etwas von ihrer Magie gelehrt – wie beispielsweise ein Feuer ohne Funken zu entfachen.
When I was young, my grandmother taught me some of her magic-like lighting a fire without a spark.
verb
Aus irgendeinem rätselhaften Grund konnte er ihre Leidenschaft nicht entfachen.
For some inscrutable reason, he did not arouse their passions.
inflame
verb
Castro schwor, er werde in ganz Lateinamerika das Feuer der Revolution entfachen.
of the Organization of American States and he swore to inflame revolution throughout Latin America.
Doch ein einziges falsches Wort würde alte Feuer entfachen, besonders unter den Männern Athens.
Yet one wrong word would inflame old passions, especially among the men of Athens.
Wie hätte er zu Ellie, die ja gar nicht dabei gewesen war, sagen können: »Das waren die besten Wochen in meinem Leben«, ohne ihre Eifersucht zu entfachen?
How could he have said that to Ellie, ‘They were the best times of my life,’ when she wasn’t even there, without inflaming her jealousy?
Und namenlos. Ich verstehe. Ausgestattet mit all den üblichen liebeserzeugenden Mechanismen, mit denen sich bei einem angeödeten alten Wüstling wie dir die Sehnsucht entfachen lässt.
Nameless, I see. Equipped with all the standard love-evoking mechanisms to inflame desire in such a jaded old roué as yourself.
Sie waren sich alle einig gewesen, dass Artaxerxes von ihnen erwartete, dass sie sich flach auf den Bauch legten, doch gleichzeitig hatte Proxenos eingeworfen, dies wäre ein Zeichen von Schwäche – und dass deren Zurschaustellung bei Männern wie dem König nur Gewalttätigkeit entfachen würde.
They’d all agreed Artaxerxes would expect them to lie flat on the ground, but at the same time Proxenus had argued it would show weakness – and that such men as the king would only be inflamed to violence by such a display.
Er mußte gar nicht den unerfahrenen Jungen spielen, um sie heftiger zu entfachen. Sie kam aus dem Gebüsch gesprungen und fiel über ihn her, wobei sie ihn beinahe umwarf, und im nächsten Augenblick stöhnte, schnaufte und schrie sie bereits, wobei sie auf Masa auf und ab hüpfte wie eine Katze, die einen Hund in den Krallen hat.
There was no need to act like an inexperienced boy in order to inflame her passions more strongly – she came dashing out of the bushes so fast she knocked him off his feet, and a minute later she was already gasping, panting and screeching as she bounced up and down on Masa, like a cat scraping at a dog with its claws.
verb
Pfingstrose unterdrückte einen Schrei, denn sie befürchtete, die Begierde des Barbaren nur noch mehr zu entfachen, wenn sie sich ihre Furcht so deutlich anmerken ließ. Doch statt über Pfingstrose herzufallen, wies der Barbar mit dem Finger auf seine Brust und sagte: »Jan Spaen.« Dann zeigte er auf Pfingstrose, und in seinen seltsamen Augen lag eine stumme Frage.
Peony suppressed a scream, fearing that resistance might provoke cruelty. But the barbarian merely pointed to himself and said, oJan Spaen. Then he pointed to her, a question in his strange eyes.
verb
Entweder war er ein Serienmörder – Rutherford wand sich innerlich bei der Bezeichnung, die garantiert öffentliche Hysterie und die Sensationsgier der Medien entfachen würde –, oder er wusste, wer es war.
Either he was a serial killer – Rutherford cringed inside at the term, guaranteed as it was to whip up public hysteria and a media-feeding frenzy – or he knew who was.
»So, wie ich das sehe, haben die Götter gerade versucht, zu landen und die Erde zu vernichten, sind aber von den vielen Gebeten und dem Glauben, den du zu entfachen verstanden hast, zurückgetrieben worden«, erläuterte Mary.
‘So far as I can see,’ Mary replied, ‘the gods have just tried to land and blow the Earth away, but all the prayers and faith you managed to whip up have forced them back again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test