Translation examples
By the end they are talking in a way that any intelligent adult would appreciate: they know what it means to propose a thesis and buttress it with an argument, they know what it means to adduce evidence.
Zum Schluss reden sie auf eine Weise, die jeder intelligente Erwachsene schätzen würde: Sie wissen, was es bedeutet, eine These aufzustellen und sie mit einem Argument zu stützen, sie wissen, was es bedeutet, Beweise zu erbringen.
“To make a proposal.”
»Um dir einen Vorschlag zu machen.«
I have a proposal.
Ich habe einen Vorschlag.
‘What kind of proposal?’
»Was für einen Vorschlag?«.
Here’s our proposal.”
Hier ist unser Vorschlag.
Is this what you’re proposing?
Ist es das, was Sie vorschlagen?
“Are you proposing anything?”
»Haben Sie einen Vorschlag
But what about this proposal?
Aber was ist mit seinem Vorschlag?
The proposal is carried.
Der Vorschlag ist angenommen.
This is my proposal.
Folgendes ist mein Vorschlag.
‘And your proposal is?’
Und Ihr Vorschlag wäre ...
noun
Is that your proposal?
Das ist Ihr Angebot?
“What sort of proposal?”
»Was für ein Angebot
Is this Indecent Proposal?
»Ist das Ein unmoralisches Angebot
Your proposal was generous.
Ihr Angebot war sehr großzügig.
“Is it a business proposal?”
»Handelt es sich um ein geschäftliches Angebot
No. This is a genuine proposal.
Nein. Dies ist ein echtes Angebot.
Make your proposal to me;
Unterbreiten Sie mir Ihr Angebot;
The proposal was very brief.
Das Angebot war sehr kurz gehalten.
She had proposed marriage to him;
Sie hatte ihm die Ehe angeboten;
noun
“Was that a proposal?”
»War das ein Antrag
This is your proposal?
Dies ist dein Antrag?
“Are you proposing?”
»Ist das ein Antrag
“So was that a proposal?”
»Also war das ein Antrag
As is the proposal.
Genau wie der Antrag.
AN IMMODEST PROPOSAL
EIN UNANSTÄNDIGER ANTRAG
I have a proposal to put to you.
Ich habe Euch einen Antrag zu machen.
What an awkward proposal!
»Was für ein unbeholfener Antrag
She was proposed to, once.
Aber sie hat einen Antrag bekommen.
That had been the marriage proposal.
Das war der Heiratsantrag gewesen.
The marriage proposals, the lovesickness.
Die Heiratsanträge, der Liebeskummer.
Nobody proposed to him.
Er erhielt keine Heiratsanträge.
Marriage proposals, for instance.
Zum Beispiel bei Heiratsanträgen.
“That sounds like a proposal of marriage.”
»Das klingt wie ein Heiratsantrag
His ultimatum was a marriage proposal!
Und sein Ultimatum war ein Heiratsantrag gewesen!
You’d propose to her on the subway.
Man würde ihr in der Subway einen Heiratsantrag machen.
it sounds like a marriage proposal.
das hört sich an wie ein Heiratsantrag.
May I propose a toast?
Darf ich einen Toast ausbringen?
I would like to propose a toast.
Ich möchte einen Toast ausbringen.
In fact, I’d like to propose a toast.” “To what?”
Ich würde gerne einen Toast ausbringen.« »Worauf?«
“I have a toast to propose!” said Tom.
»Ich möchte einen Toast ausbringen!« sagte Tom.
Toasts got proposed all at once, and a firecracker went off somewhere in the back of the room.
Alle wollten gleichzeitig Trinksprüche ausbringen, und irgendwo im Hintergrund des Raumes ging ein Knallfrosch los.
It didn’t take much to loosen her inhibitions, and she knew she should not propose this new toast. But she couldn’t help herself. "To whom?"
Sie wußte, daß sie den nächsten Toast besser nicht mehr ausbringen würde, aber sie konnte nicht anders. »Auf wen?«
"However, since this is the first night here on Mars for all twelve of us," he said, pushing himself to his feet, "I wish to propose a toast."
»Da dies jedoch der erste Abend ist, an dem wir alle zwölf auf dem Mars sind«, sagte er und stand auf, »möchte ich einen Toast ausbringen
“I’d like to propose a toast to Bella – may she find herself a half-decent husband next time around!” “That’s it!
«Ich würde gern einen Toast auf Bella ausbringen – auf dass sie beim nächsten Mal einen einigermaßen anständigen Ehemann findet!»
Id like to propose a toast, Dylan said, lifting his water glass as soon as the waiter had come around and filled all of ours from a crystal pitcher.
»Ich würde gern einen Trinkspruch ausbringen«, sagte Dylan und hob sein Wasserglas, das einer der Kellner aus einer kristallenen Karaffe gefüllt hatte.
But first I should like to propose a toast of thanks to Mayor Calandro and all those who supported our initiative to free Dr. Bellanca.
Doch zunächst möchte ich einen Trinkspruch ausbringen, um dem Bürgermeister Calandro und allen, die sich unserer Initiative zur Befreiung von Dottor Bellanca angeschlossen haben, zu danken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test