Translation examples
Mitgliedschaft auf Antrag.
Membership on application.
»Ich habe den Antrag zurückgezogen.«
I withdrew my application.
Jetzt ist sein Antrag in der Pipeline.
So his application is in the pipeline.
Das steht alles im Antrag.
It is all spelled out in the application.
Sein Antrag war abgelehnt.
His application had been refused.
Sein Antrag war durchgegangen.
His application had been accepted.
Füllen Sie einfach den Antrag aus.
Just fill in the applicable blanks.
Anträge sind an den Bahnhofsvorsteher zu richten.
Applications should be made to the stationmaster.
Sie haben den Antrag deines Vaters genehmigt.
“They have confirmed your father’s application.
Antrag auf 793f stattgegeben.
Application for a 793-sub one granted.
noun
Der Antrag wurde abgelehnt.
The request was denied.
Ihr Antrag ist nicht ungewöhnlich.
Your request is not out of line.
Eine große Erleichterung. »Auf Antrag
That was a vast relief. “They request it?”
Antrag wird derzeit bearbeitet.
At present, request is under consideration.
Aber mein Antrag wurde abgelehnt.
My request, however, was vetoed.
«Der Antrag wurde für ungültig befunden.»
“The request was deemed invalid.”
Ich habe den Antrag geschrieben und weitergeleitet.
So I wrote the request and sent it.
Warum haben Sie den Antrag abgelehnt?
Why did you reject that request?
Ich werde dem Antrag der Polizei stattgeben.
“I’m going to grant the police request.
Beide Anträge wurden abgewiesen.
Both requests were denied.
noun
»War das ein Antrag
“Was that a proposal?”
Dies ist dein Antrag?
This is your proposal?
»Ist das ein Antrag
“Are you proposing?”
»Also war das ein Antrag
“So was that a proposal?”
Genau wie der Antrag.
As is the proposal.
EIN UNANSTÄNDIGER ANTRAG
AN IMMODEST PROPOSAL
Ich habe Euch einen Antrag zu machen.
I have a proposal to put to you.
»Was für ein unbeholfener Antrag
What an awkward proposal!
Aber sie hat einen Antrag bekommen.
She was proposed to, once.
noun
Manson: »Ich habe hier einen Antrag – es ist ein seltsamer Antrag –, wahrscheinlich gab es einen solchen Antrag noch nie ...«
MANSON “I have a motion here—it’s a strange motion—probably never been a motion like this ever before—”
Der Antrag wird abgewiesen.
The motion will be denied.
Ich befürworte den Antrag.
I’ll second the motion.”
Und wer wird die Anträge vorbringen?
And who will present the motions?
Ich werde den Antrag genehmigen und unterschreiben.
I’ll approve the motion and sign it.
»Ich unterstütze den Antrag des Konsuls.«
‘I second the consul’s motion.’
Ich unterstütze den Antrag, Ms.
I second the motion, Ms.
»Ich stimme diesem Antrag zu, bei Gott.«
“I’ll second the motion, by God.”
Older wies den Antrag ab.
Older denied the motion.
noun
»Was ist es denn für ein Antrag
“What kind of a claim, now?”
Anträge sind höchstens vor Gericht von Bedeutung;
Claims aren’t important anyway except in court;
Zum letztenmal, wollen Sie uns eine Kopie des Antrags geben?
Now, for the last time – will you show us a copy of that claim?
John warb einen Patentanwalt, der uns bei den Anträgen half.
John retained a patent attorney to help with the claims.
Das ist ein Antrag, der gemäß den Gesetzen dieser Loge Vorrang genießt.
“It’s a claim that by the rules of this lodge takes precedence.
Ich wandte mich den Zeichnungen zu und ließ zunächst Beschreibung und Antrag unbeachtet.
I turned to the drawings, ignoring for the moment both description and claims.
»Varkar, zeigen Sie uns jetzt diesen Antrag, oder muß ich eine Story aus Ihrer Weigerung machen?«
“Varkar, do we see that claim, or do I make a story out of your refusal to show it?”
Ich fand endlich Gelegenheit, den Namen des Erfinders auf Antrag und Beschreibung zu lesen.
I finally got around to looking up the inventor’s name on the claims and description sheets.
Zwei Jahre sind ins Land gegangen, ein Dutzend Anträge und Gegenanträge wurden gestellt, und bisher sind noch nicht einmal die Unterlagen gesichtet.
Two years gone, a dozen claims and counterclaims already and they’ve barely started discovery.
Ich warte damit, bis Dads Antrag eingereicht ist, dann kann es nichts mehr schaden. »Bis heute abend dann«, willigte Arnie ein.
I’ll wait until after my dad’s claim has been filed, and then it won’t matter. “Tonight, then,” Arnie agreed.
noun
Wo sind ihre Anträge?
Where are the petitions?
Sein Antrag ist das größere Problem.
His petition is still the major problem;
CAMPBELL Sie wird den Antrag nicht ablehnen.
CAMPBELL SHE'S NOT GOING TO VETO the petition.
So weit, so gut, Crassus stellte den Antrag.
Well, Crassus petitioned.
Ich meine, über den Antrag an sich und über die Genehmigung durch den Kanzler?
‘I mean, the petition itself and the Chancellor’s reply endorsing it?
Sie nickt beifällig und stempelt den Antrag ab.
She nods approvingly and stamps the petition.
Der Antrag ist fertig, Harry Rex.
The petition has already been prepared, Harry Rex.
Angenommen, du stellst beim Kanzler einen Antrag auf eine Reise nach Calais: Du reichst den Antrag über Alcest ein, er befürwortet ihn oder er tut es nicht.
Let’s say you petitioned the Chancellor to travel to Calais: you put the petition in through Alcest, he would recommend or not recommend.
Ich wählte: Antrag erledigt. Neues Menü.
I selected: Petition Filed. New menu.
Sie können einen Antrag stellen und das Beste hoffen.
You could still file an orphan petition, hope for the best.
Ich habe einen Antrag gestellt, weil kein anderes Angebot da war.
I filled out an application form; there was nothing else available.
Die staatsbürokratische Papierfront aus Anträgen, Formularen und Schriftwechseln mit der jeweils zuständigen Behörde.
The state bureaucracy's front line of paper: application forms, documents, and official correspondence with the proper public authorities.
»Okay, der ›Antrag‹…?«
Okay, your proposition?
So ein Antrag ist zu einseitig.
The proposition is too one-sided.
»Ist das ein Antrag, Mr. Howell?«
“A proposition, Mr. Howell?”
»Ich möchte dir einen Antrag machen.«
Well, I have a proposition for you.
Noch ein Antrag von einer hübschen Frau!
Another proposition from a lovely lady.
Hm… hast du ihm einen unsittlichen Antrag gemacht?
Like…did you proposition him?
Das … das war bloß nicht der Antrag, den ich erwartet hatte, das ist alles. Verzeihen Sie.
That—that wasn't the proposition I was expecting, is all. Excuse me.
auf neun der vorhergegangenen hatte man ihr Anträge gemacht.
she had been propositioned on nine of them before.
»Weil du der Frau an der Essensausgabe unsittliche Anträge gemacht hast?«
You sexually propositioned the lunch lady?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test