Translation for "ausbeute" to english
Translation examples
yield
noun
Die Ausbeute war fürchterlich gering.
The yield was frightfully small.
Die Erzgruben und ihre Ausbeute. Die Münze.
The ore mines and their yield. Coinage.
Die Ausbeute war noch um ein Wesentliches geringer als bei der Mazeration.
The yield was considerably less than with maceration.
Allerdings betrug die Ausbeute nur ein paar enttäuschende Milliliter.
The yield was a disappointing few milliliters.
Eine Fotografie, eine Frau, das war und blieb die Ausbeute des Tages.
One photo, one woman, was the day’s yield.
Die jährliche Ausbeute eines großen Bergwerks liegt bei fünf-, sechstausend Mark  ...
The annual yield of a mine is five or six thousand marks .
Mit schnellem Erfolgserlebnis und Belohnungssystem generiert es mehr Leistung und Ausbeute.
Because games rapidly deliver a sense of success and reward, the result is higher performance and a greater yield.
Die Polymerasekettenreaktion in dem Thermozykler, den er für ein paar hundert Dollar im Internet gekauft hatte, lieferte eine gute Ausbeute.
The thermal cycler, acquired for a few hundred dollars online, was getting some good PCR product yields.
Früher gab es dort in der Gegend Zinnbergwerke, aber die verminderte Ausbeute und die steigenden Kosten hatten die Minen unrentabel gemacht.
Once there had been tin-mining in the district, but falling yields and rising operating costs had made the mines uneconomic.
Am 27. Mai fegte eine kleinere Schlechtwetterfront über die Tornadostraße hinweg und wurde von der Truppe eifrig verfolgt, erbrachte jedoch keinerlei Ausbeute an Zacken.
A minor front swept Tornado Alley on May 27, ardently pursued by the Troupe, but it yielded no spikes.
noun
 Als Gegenleistung würde Hendrik zusätzliche Welten erhalten, die er regieren und deren Rohstoffe er ausbeuten konnte.
In return, Hendrik would gain more worlds to rule, more resources to tap.
es ist nicht zu fassen: Der so ernsthafte Lui Kiu-chung mit dem empfindsamen Gewissen treibt Schindluder mit meinem Talent (das von Po-kwai geliehen ist, das man Laura gestohlen hat), will es kommerziell ausbeuten… Aber meine Empörung legt sich schnell und macht widerwillig einer gewissen Bewunderung Platz.
For a moment, I’m actually scandalized: earnest, tormented Lui Kiu-chung is pimping my talent (borrowed from Po-kwai, stolen from Laura) for filthy commercial gain… but my shock soon gives way to grudging admiration.
noun
Doch die Ausbeute an Ruinen nahm exponentiell zu.
But the harvest of ruins increased exponentially.
Dorian fotografierte die diesjährige Ausbeute an Schweblingen.
Dorian was photographing that year’s floatie harvest.
Das ist die karge Ausbeute, die mir der Überlieferungszufall beschert hat – ein paar liegengebliebene Halme auf dem abgeheuten Feld.
That is the meagre harvest gleaned from occasional comments – a few stalks left on a mowed field.
Wield leitete die Ausbeute an Longbottom weiter, der sie wie ein verhungernder Panther in Empfang nahm, der mit einem Mäuschen abgespeist wird.
These were dispatched to Longbottom who reacted like a ravenous panther offered a harvest mouse.
Die Ausbeute der ersten beiden Saisonen sei dann einfach sensationell gewesen – ein besonders heller und fruchtiger Waldhonig, mittelflüssig und schwer kandierend.
The harvest from the first two seasons had been quite incredible—an especially clear and fruity forest honey, very granulated with medium viscosity.
Meine winterliche Ausbeute bestand hauptsächlich aus Mispeln, Giersch, Wiesenkerbel, Kiefernnadeln für den Tee, Löwenzahnblättern, Brennnesseln und allen essbaren Pilzen, die ich finden konnte.
My main wild winter harvests are medlars, ground elder, cow parsley, pine needles for tea, dandelion leaves, stinging nettles, and whatever edible mushrooms I can find.
Diese Leute operierten für gewöhnlich innerhalb des engen Straßengewirrs der Stadt, wo die Ausbeute reicher war, statt hier im Westend, wo die großen Häuser auf ihren eigenen weitläufigen Grundstücken standen.
They usually operated within the warrens of the city, where the harvest was more abundant, not away here on the West End, where the grand houses stood on their own spacious grounds.
Er erinnerte sich an seine einzige kurze Begegnung mit der Frau, deren Arbeit eine ganze Galaxis vor der Katastrophe rettete … und deren Erben die unerwartete Ausbeute der technologischen Errungenschaften dazu benutzen würden, um Waffen herzustellen, die seine Welt zerstörten, und die Personen zu prägen, die sie abschossen.
He remembered her, the only glimpse he had had of the woman whose research would save a galaxywide civilization…and whose heirs would consolidate the unexpected harvest of technological reward and unbelievable wealth to forge the weapons that would destroy his world and the minds that would fire them.
noun
Der Kreis der Informanten wuchs tatsächlich, aber die Ausbeute war enttäuschend.
The pool of his informers did indeed expand, but the results were disappointing.
Das Gesetz über Verwirkung von Ausbeute krimineller Tätigkeit ist von uns bereits mehrfach angewandt worden.
“We’ve used the law prohibiting anyone from profiting as a result of criminal activity on several occasions.
Die Ausbeute meines ersten Einsatzes im Showbusiness waren zwei kurze Einstellungen, in denen ich mit breitem Lächeln zu sehen war, als Kimi in ihrem verführerischen Tanz kurz hinter meinem Stuhl verharrte.
My first taste of show business resulted in two brief sweeps of the camera that captured my wide smile as Kimi paused, in her seductive routine, at the back of my chair.
Vielleicht war das weniger die Folge irgendwelcher angeborener Gemeinsamkeiten als des Umstands, dass sie schon früh die Vorlieben der Tiere erkannte und sah, wie sich ihre unersättliche Gier - und auch ihre beinahe theatralische Überschwänglichkeit - zu wechselseitigem Nutzen ausbeuten ließ.
Perhaps this was less the result of any native affinity than the fact that very early on she acknowledged the ardor of their appetites and saw how their rapacity—as well as their almost theatrical exuberance—might be exploited in mutually rewarding ways.
Unglücklicherweise war es recht unwahrscheinlich, daß das gönnerhafte Geschwätz, dessen sich Depp und Tumim befleißigten, Acorna irgendeine andere Ausbeute liefern würde als extreme Langeweile und das wachsende Verlangen, sich umzudrehen und den beiden dorthin zu treten, wo ihre scharfen, harten Füße die größte Wirkung erzielen würden.
Unfortunately, the avuncular tone adopted by Dork and Tumim was not likely to give Acorna any results except extreme boredom and a growing desire to turn around and kick them where it would do the most good with her sharp, hard feet.
„Aufgrund dieses Terrains war ein Guerillakrieg in Ägypten unmöglich, und daher waren die Einwohner des Tals gezwungen, sich der Zentralregierung zu unterwerfen, sich als Arbeitskräfte ausbeuten zu lassen und in der Armee zu dienen.“Vielleicht gab es in Pakistan oder in Afghanistan bessere Voraussetzungen, um eine Armee aus radikalen Islamisten aufzubauen, die schließlich nach Ägypten zurückkehren und dort die Macht übernehmen sollte.
“Such a terrain made guerrilla warfare in Egypt impossible and, as a result, forced the inhabitants of this valley to submit to the central government, to be exploited as workers, and compelled them to be recruited into its army.” Perhaps Pakistan or Afghanistan would prove a more suitable location for raising an army of radical Islamists who could eventually return to take over Egypt.
noun
Sie wollen dort die Kontrolle übernehmen und zu ihrem eigenen Profit ausbeuten.
Seize control of the place, run it for their own private profit.
Sonnensteinlager waren zu weit verstreut, als daß man sie im großen Stil profitabel ausbeuten konnte.
Sunstone deposits were always too scattered for profitable large-scale mining.
Kein Land und keine Organisation kann die natürlichen Schätze des Landes ausbeuten oder nehmen und anderen verkaufen, so dass manche davon profitieren, während andere für ihre Nutzung bezahlen.
No one country or organization can exploit the continent’s natural resources, without the consent of every other country. No one can claim to own those resources, or take them and sell them to other people, so that some profit from them while others pay for their use.
Die abgrundtiefe Verachtung, die seine Kinder für ihn empfanden, stand plötzlich in einem Zusammenhang mit seiner kriminel en Passivität, einfach im Sessel zu sitzen, während ungerechte Kriege, faschistische Regimes und profitgierige Ausbeuter die Welt verheerten.
His children's vigorous contempt for him had become involved with his criminal willingness to sit in a chair while unjust wars, fascist governments, and profit-greedy exploiters ravaged the world.
Richtig. Und wir tragen unseren Profit auch nicht gleich in den nächsten Saloon, sondern investieren in Zukunftsprojekte, die noch ehrgeiziger sind als das jetzige – leider auch teurer. Aber wenn es so läuft, wie ich es mir vorstelle, wird die Firma schnell wachsen, und wir können mehrere Claims gleichzeitig ausbeuten.
‘Yes, but it’s not as though the profits will be spent at the saloon. They will be used to finance future excursions, similar to this one, though more ambitious, and so more costly. Anyway, if this goes as I believe it might, the Company will grow quickly, with several operations under way simultaneously, and there will be opportunities to become further involved should one prove himself trustworthy.
Diego und Bernardo hatten gehört, daß sich im Königlichen Schatzhaus die Goldbarren einst wie Brennholz stapelten, aber was sie zu sehen bekamen, war enttäuschend, denn die Stadt war heruntergekommen. Allen Befestigungsanlagen zum Trotz war sie immer wieder von Piraten geplündert worden, und schließlich hatten die Spanier den Hafen sich selbst überlassen, weil ihnen die amerikanischen Kolonien längst nicht mehr die Ausbeute früherer Zeiten bescherten.
Diego and Bernardo had heard that in the Casa Real del Tesoro, gold bars were stacked up like firewood, but they were in for a disappointment: the city had declined in recent years, partly because of attacks by pirates, but most of all because the American colonies were not as profitable for Spain as they had been.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test