Translation for "private citizens" to german
Translation examples
They were not merely private citizens concerned with their private improvement.
Sie waren nicht nur private Bürger, welche die eigne Vervollkommnung im Auge hatten.
A private citizen? Visiting the sick in your free time?
Als privater Bürger vielleicht? Der in seiner Freizeit die Lahmen und Kranken besucht?
They weren’t organized by the factions but by private citizens who thought their horses were faster than their neighbors’.
Sie werden nicht von den Parteien, sondern von privaten Bürgern organisiert, die glauben, ihre Pferde seien schneller als die ihrer Nachbarn.
He went about the city as a private citizen, looking over his shoulder all the time in case . well, you know.
Er spazierte als privater Bürger durch die Stadt und blickte sich dauernd verstohlen um, falls … nun, du verstehst schon.
We had a small wedding supper, as any private citizens would do, gathering our friends and family around a table set in the dining hall.
Wir setzten uns zu einem kleinen Hochzeitsmahl, wie es jeder private Bürger wohl auch getan hätte, mit Freunden und Verwandten an einen Tisch im Speiseraum.
His background at CIA was still very sketchy, and though his public acts as a private citizen and a government functionary were well known, that was old news.
Über seine frühere Tätigkeit bei der CIA wußte man bis heute kaum etwas Genaues, und wenngleich durchaus bekannt war, was er als privater Bürger und als staatlicher Beamter für das Gemeinwesen getan hatte, so war das doch Schnee von gestern.
thought of Diomedes’ description of the count as a private citizen, “looking over his shoulder all the time in case . In case the empress had decided to have him murdered, John realized.
er dachte an Diomedes' Beschreibung des Heerführers als privater Bürger, ›er blickte sich die ganze Zeit verstohlen um, falls …‹, falls die Kaiserin beschlossen hätte, ihn ermorden zu lassen, dachte Johannes.
To invest in the power of free markets is to help large numbers of people build a stake in a system that shifts wealth and power from authoritarian governments into the hands of private citizens.
In die Macht freier Märkte zu investieren bedeutet, unzähligen Menschen dabei zu helfen, eigene Interessen in einem System zu entwickeln, das Reichtum und Macht von autoritären Regierungen in die Hände ihrer privaten Bürger verlagert.
She was here as a private citizen: no more, and no less.
Sie war als Privatperson hier, nicht mehr und nicht weniger.
The First Lady was, technically, a private citizen.
Die First Lady war, rein formal, eine Privatperson.
I've come here purely as a private citizen who owns property on this world."
Ich bin weiter nichts als eine Privatperson, ein Bürger, der hier einigen Besitz hat.
I came down here as a private citizen to lend a family member a hand.
Ich bin als Privatperson hier, um meine Familie zu unterstützen.
“His lack of leverage as a private citizen.” She didn’t reply. “Mother?
«Sein Mangel an Einfluss als Privatperson.» Sie antwortete nicht. «Mutter?
Despite my protestations of being a private citizen, they kept snapping at me.
Meine Proteste, dass ich schließlich eine Privatperson sei, verhallen ungehört.
I decided that I would take this opportunity to lead the life of a private citizen again.
Ich beschloss diese Gelegenheit zu ergreifen, um wieder das Leben einer Privatperson zu führen.
Even holovids in the possession of private citizens could be confiscated when the individual entered Combine space.
Selbst Holovids im Besitz von Privatpersonen wurden beim Eintritt in den Kombinatsraum beschlagnahmt.
He included the fleet, but he was really talking about the private citizens who had swarmed to his aid.
Dabei schloss er zwar die Flotte mit ein, sprach aber im Grunde nur zu den Privatpersonen, die ausgeschwärmt waren, um ihm zu Hilfe zu kommen.
Maybe as a private citizen I could—but you deserve your name back, Mr. Kelly.” “Thank you, sir.”
Als Privatperson könnte ich es vielleicht – aber Ihren Namen verdienen Sie zurück, Mr. Kelly.« »Danke, Sir.«
And now a technological miracle-or accident-seemed to be delivering the most profound tool for open disclosure imaginable into the hands of private citizens.
Und nun schien ein technisches Wunder - beziehungsweise eine Fehlkonstruktion, je nach Standpunkt - Privatleuten das mächtigste Enthüllungs-Werkzeug aller Zeiten an die Hand zu geben.
She'd like quietly to interview a few private citizens and find out how much anti-Imperial sentiment the Rebels could hope to tap.
Sie würde gerne vertraulich mit ein paar Privatleuten reden und herausfinden, welches Reservoir an antiimperialen Stimmungen die Rebellen vielleicht anzapfen konnten.
Out of a total of fifty cold calls to businesses, professionals and private citizens in the district, ten turned into visits and three into new clients for Brians.
Von insgesamt fünfzig Anrufen bei Geschäften, Freiberuflern und Privatleuten des Viertels mündeten zehn in Hausbesuche und drei in neue Kundschaft für Brians.
We had our libraries, a few private citizens, until you sent your men around with torches and incinerators and tore my fifty thousand books up and burned them.
Wir, ein paar Privatleute, hatten unsere Bibliotheken noch zur Verfügung, bis Ihre Männer mit den Flammenwerfern kamen und meine fünfzigtausend Bücher zerrissen und verbrannten.
There were a lot more private citizens named Ingstrom, since one-fifth of what is now the city of Seattle had been settled by Norwegians and Swedes.
Es gab dafür wesentlich mehr Privatleute mit diesem Nachnamen, da ungefähr ein Fünftel des heutigen Seattle ursprünglich von Norwegern und Schweden besiedelt worden war.
The remaining sixty-six include laundromats, a senior citizens’ center, a massage parlor, four restaurants, a hamburger joint, two hookers, and a military air base. Add to that fifty private citizens who seem to have nothing to do with anything.
Die übrigen sechsundsechzig sind Anschlüsse von Waschsalons, Rentnern, einem Massagesalon, vier Restaurants, einem Hamburger-Imbißlokal, zwei Nutten und einem Militärstützpunkt, sowie fünfzig Privatleuten, die anscheinend mit überhaupt nichts was zu tun haben.
“The OG controls most accessible wealth and production equipment. There’s some wealth within the singleton enclaves but they have no genetic-engineering capabilities and most of them are on barter systems. In a few years, the OG is talking about putting limited capitalism back in place with a chit system for private citizens, but that’s a ways off.
»Also«, fing er nach einer Weile an, »das OG kontrolliert den Großteil des verfügbaren Reichtums inklusive sämtlicher Produktionsmittel. Die Singleton-Enklaven besitzen zwar wertvolle Rohstoffe, aber keine Genlabore. Intern funktionieren sie meistens noch über Tauschhandel. In ein paar Jahren will das OG eventuell versuchen, einen limitierten Kapitalismus zu installieren – mit Chit-basierter Währung für Privatleute.
He received special permission from the king to fly, an activity prohibited for private citizens, so he could survey his far-flung projects from the air. Most of his pilots were from the American military, which had begun training Saudi forces in 1953. The country is as big as the eastern half of the United States, but in the 1950s one could still fly from the Persian Gulf—or the Arabian Gulf, as the Arabs call it—to the Red Sea without seeing a single mark of civilization except for the occasional Mercedes trucks crisscrossing the desert floor along elusive caravan tracks. The imposing dunes flatten out and the wadis become dim tracings in the bright, buttery sand.
Er erhielt vom König die Sondererlaubnis zu fliegen, was Privatleuten verboten war, und konnte somit seine weit verstreuten Projekte aus der Luft überprüfen.44 Seine Piloten stammten meist aus den amerikanischen Streitkräften, die 1953 mit der Ausbildung saudi-arabischer Soldaten begonnen hatten.45 Das Land ist so groß wie die östliche Hälfte der Vereinigten Staaten der USA, doch in den fünfziger Jahren konnte man noch vom Persischen Golf - oder dem Arabischen Golf, wie ihn die Araber nennen - zum Roten Meer fliegen, ohne eine Spur von Zivilisation zu sehen mit Ausnahme vereinzelter Mercedes-Lastwagen, die entlang verwehter Karawanenwege durch die Wüste fuhren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test