Translation for "presentiment" to german
Translation examples
noun
And good pictures contain that presentiment.
Und gute Bilder enthalten diese Ahnung.
These last words justified the colonists' presentiment.
Diese letzten Worte rechtfertigten die Ahnungen der Ansiedler.
“You believe in presentiments, omens, don’t you, Auntie?”
»Du glaubst doch an Ahnungen und Vorgefühle, Tantchen.«
Had the engineer, then, been right in his presentiments?
Sollten des Ingenieurs Ahnungen jetzt wirklich in Erfüllung gehen?
That and the terrible presentiment Simon’s words were giving rise to.
Genauso wie die schreckliche Ahnung, die Simons Worte bei ihm hervorriefen.
Seized by a sudden presentiment, Simon opened the heavy door.
Von einer plötzlichen Ahnung getrieben, drückte Simon die schweren Flügel auf.
He only had the unsettling presentiment that everything in his life had changed.
Aber er hatte eine unbestimmte Ahnung, daß sich in seinem Leben alles geändert hatte.
maybe a leaving-behind of childhood, a presentiment of what it was to be a woman.
Vielleicht war dies eine Art Abschied von ihrer Kindheit, zumindest eine Ahnung dessen, was es bedeutete, eine Frau zu sein.
He had a presentiment that their fates would be intertwined, but immediately rejected it;
Eine Ahnung sagte ihm, daß ihre Wege sich noch oft kreuzen würden, aber er schob sie sofort beiseite.
Without knowing why it was a presentiment, perhaps Passepartout became vaguely uneasy.
Ohne zu wissen warum – wohl aus schlimmer Ahnung – ward Passepartout unruhig.
I have presentiments—not mere intellectual presentiments but actual bodily presentiments—that I am about to collapse.
Ich habe Vorahnungen – keine bloß geistigen Vorahnungen, sondern echte körperliche Vorahnungen –, dass ich dem Zusammenbruch nahe bin.
But I have a presentiment.
Aber ich habe eine Vorahnung.
There must be presentiments;
Es muß Vorahnungen geben;
He had a vague presentiment.
Er hatte eine unbestimmte Vorahnung.
I even have a presentiment, Dounia.
Ich habe so eine Vorahnung, Dunja.
He had had a sudden presentiment.
Er hatte eine ungute Vorahnung.
She had a sinister presentiment of disaster.
Sie hatte die furchtbare Vorahnung einer Katastrophe.
A last-instant presentiment of doom.
Im letzten Augenblick eine Vorahnung des Unheils.
His presentiment beside the Welsh grave had been sadly accurate.
Seine böse Vorahnung am frisch ausgehobenen Grab in Wales hatte sich bewahrheitet.
When Thomas came to say that you were below, such a presentiment shot through me!
Als Thomas mir meldete, daß Sie unten wären, überkam mich eine sonderbar böse Vorahnung!
She had always been strong-she had thought herself fortunate in that-but now she had become timid, she had nightmares, and was assaulted with ominous presentiments.
Sie war immer stark gewesen, hatte sich für ein Glückskind gehalten, aber in letzter Zeit war sie ängstlich geworden, wurde von Albträumen und bösen Vorahnungen heimgesucht.
I am not sure, though I did gain the distinct impression that Gaius Marius had been visited by a presentiment. To the effect that we would never meet again in similar circumstances, those of us in that room.
Ich bin nicht sicher, aber ich habe den Eindruck, daß Gaius Marius von einer bösen Vorahnung gestreift wurde, in dem Sinne, daß wir, die geladenen Gäste, uns nie wieder unter ähnlichen Umständen begegnen würden.
So far was she from any presentiment of evil that she almost forgot to open a note which the proprietor said had been left for her by a strange man during the afternoon.
Sie war gedanklich so weit von jeder bösen Vorahnung entfernt, dass sie fast vergaß den Zettel zu lesen, der laut den Worten des Besitzers von einem merkwürdigen Kerl nachmittags abgegeben worden war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test