Similar context phrases
Translation examples
adjective
"Such a dream." "Was it portentous?"
»Ein eindringlicher Traum.« »War er unheilvoll
A portentous silence fell.
Eine unheilvolle Stille senkte sich herab.
“The war has come to us,” he intoned portentously.
»Der Krieg ist zu uns gekommen«, intonierte er unheilvoll.
And if it had been so portentous a moment, how had it passed unnoticed among the rest of the family?
Und wenn es ein so unheilvoller Moment gewesen war, wie hatten die anderen Familienmitglieder ihn überhaupt nicht bemerken können?
There are portentous events in the offing that you know not of, and your destiny may be crucial to that of thousands.
Es bereiten sich unheilvolle Ereignisse vor, und dein Geschick mag entscheidend für das von Tausenden sein.
Myawo walked heavily, portentously, into the ring of firelight, startling a giggle out of her.
Myawo schritt schwer, unheilvoll in den Kreis des Feuerscheins und entriß ihr ein Kichern.
So it had to be still another portent-as dire a one as the death of the OneHanded Warrior.
Deshalb mußte es ein weiteres Vorzeichen sein — so unheilvoll wie der Tod des Einhändigen Kriegers.
There was nothing especially interesting about that bit of information, but every syllable Owen spoke felt portentous.
An diesem Detail war eigentlich nichts Bemerkenswertes, aber jede Silbe, die Owen aussprach, hatte etwas Unheilvolles an sich.
It was true. This sleeping man’s face was the face of the sleeping giant, portentous and full of power of doom.
Das stimmte. Das Gesicht des Schläfers war das eines schlafenden Riesen; gewaltig und von unheilvoller Beseeltheit.
the light has turned copper: in the eye portentous, in the nose sulphurous, smelling of lightning.
das Licht ist jetzt kupferfarben, unheilvoll fürs Auge, schweflig für die Nase, nach Blitzschlag riechend.
adjective
No favours at all,’ repeated Landry portentously.
Gar keinen Gefallen«, wiederholte Landry unheilschwanger.
I longed for the bar in a new and desperate way, a portentous way.
Ich sehnte mich auf eine neue und verzweifelte Weise, auf eine unheilschwangere Weise nach der Bar.
"Why are you here?" "M'Lord!" said John, in a deep, portentous voice. "Boomps!" "Oh, those!"
»Warum bist du hier?« »M'lord!« sagte John mit tiefer, unheilschwangerer Stimme. »Bumps!«
Whenever either of them appeared—watering their window boxes or setting out a saucer for Buster—she read their expressions as if they were characters in a portentous French film.
Jedes Mal, wenn einer von beiden erschien - um die Blumenkästen zu gießen oder für Buster eine Untertasse rauszustellen -, las sie in ihren Gesichtern, als wären sie Figuren aus einem unheilschwangeren französischen Film.
It was Owen, using Tess of the d’Urbervilles as an example, who showed me how to write a term paper, describing the incidents that determine Tess’s fate by relating them to that portentous sentence that concludes Chapter Thirty-six—“new growths insensibly bud upward to fill each vacated place;
Am Beispiel von Tess von den d’Urbervilles zeigte mir Owen, wie ich mein Referat aufbauen sollte, indem ich die Vorfälle, die das Schicksal von Tess bestimmen, beschrieb und sie mit dem unheilschwangeren letzten Satz von Kapitel 36 in Verbindung brachte – »sproßt neues Wachstum unmerklich auf und füllt die leergewordenen Plätze;
Visser billed himself as The Man with Eleven Fingers, the freakshow aspect of virtuosity made explicit for once, and over the next two years of playing in rowdy beer gardens and firetrap opera houses he perfected his florid stagecraft: the regal entrance, the lavender gloves portentously removed, then the excruciating pause before his hands fell on the keyboard like an avalanche.
Visser pries sich an als der Mann mit den elf Fingern, damit war der Freakshow-Aspekt seiner Virtuosität ein für allemal in der Welt, er tingelte in den folgenden zwei Jahren durch rüpelige Biergärten und feuergefährdete Opernhäuser und perfektionierte seine pompöse Art aufzutreten: das royale Entree, das unheilschwangere Abziehen der lavendelblauen Handschuhe, dann eine quälend lange Pause, bevor die Hände lawinenartig auf die Tasten niedergingen.
adjective
And then, smiling, the Shaman stood up, full of dignity and portentousness.
Und dann erhob sich lächelnd, würdevoll und gewaltig der Schamane zu seiner vollen Größe.
The jump into the abyss had modified my cognition so drastically that it allowed now the entrance of possibilities both portentous and indescribable.
Der Sprung in den Abgrund hatte meine Wahrnehmung so drastisch verändert, daß jetzt unbeschreibliche Möglichkeiten von gewaltigen Ausmaßen von meinem Bewusstsein zugelassen wurden.
A huge and rapidly growing column of energy, a pretend consciousness, the map of a counterfeit mind that swelled and fattened in a fearful curve of growth, impossible and vastly there, the portent of a non-existent god.
Eine gewaltige, immer noch zunehmende Säule aus Energie, ein simuliertes Bewusstsein, das Gaukelbild eines Verstandes, zu obszönem Umfang schwellend, sich blähend, pervers und kolossal vorhanden, das Omen eines nicht existierenden Gottes.
Oh, how good it was to be the center of all eyes in a drama as huge and portentous as this one! thought Cicero as, consummate actor that he was, he broke the wax seal everyone had identified as Lentulus Sura's with a hard, loud crack.
Wie gut das tut, alle Blicke auf sich gerichtet zu fühlen, und das in einem so gewaltigen und bedeutungsvollen Drama wie diesem, dachte Cicero, als er — vollendeter Schauspieler, der er war — das gehärtete Wachs, das alle Anwesenden als Lentulus Suras Siegel erkannt hatten, mit lautem Knacken aufbrach.
she was satisfied with the monster, and whispered: "It's a beautiful man—now make me coming along." Tom drew an hour-glass with a full moon and straw limbs to it and armed the spreading fingers with a portentous fan. The girl said:
Sie war zufrieden mit der Figur und flüsterte: »Ein hübscher Mann. Und nun mal mich, wie ich vorbeikomme.« Tom zeichnete eine Sanduhr mit einem Vollmond obendrauf und Strohhalmen als Gliedmaßen und bewaffnete die gespreizten Finger mit einem gewaltigen Fächer. Das Mädchen sagte: »Ach, ist das hübsch.
He ignored her gun, his eyes empty of everything but the vast spider that loomed over him, peering down with slow portentous movements. Derkhan could hold him easily. His decaying muscles flexed and twisted ineffectually.
Er ignorierte ihre Pistole, in seinen Augen war nichts außer der gewaltigen Spinne, die haushoch aufragend mit einem langsamen und bedeutungsvollen Drehen und Wenden des Kopfes auf ihn hinunterschaute. Seine verhärmten Muskeln zuckten, sträubten sich vergeblich gegen Derkhans Griff;
The new boy at the Scrubba-Dubba would straighten from the headlights he had been soaping, the sponge glove still on his hand, looking north as that huge and portentous sound sledgehammered its way into the thin copper routine of the day: WHAMM! That was his dream.
Der neue Gehilfe im Scrubba-Dubba, der gerade einen Scheinwerfer einseifte, würde sich aufrichten, den Schwammhandschuh noch an der Hand, und nach Norden sehen, wo der gewaltige, ungeheure Lärm wie ein Vorschlaghammer das dünne Kupferblech der täglichen Routine zerschlug: WAMM! Das war sein Traum.
And the sky had been full of unimaginably strange portents; some of the men muttered that they had seen the sun itself lurch across the sky. Such strange signs could only signify a huge and terrible event—and what could that be but the death of the god-king?
Auch der Himmel war voller unvorstellbar böser Omen: Unter den Männern gab es ein Raunen, sogar die Sonne sei ins Taumeln geraten und über den Himmel gestolpert, sie selbst hätten es gesehen… Solch seltsame Vorzeichen konnten nur ein gewaltiges und schreckliches Ereignis ankündigen – und was konnte das anderes sein als der Tod des Gott-Königs?
The war—victory communiqués introduced by portentous music, pouring from the “people’s radio sets”, which gleamed mysteriously in dimly lit “holy corners”—further enhanced people’s sense of self, because it “increased the uncertainty of all circumstances” (Clausewitz) and made the day-to-day happenings that had formerly been taken for granted seem excitingly fortuitous.
Der Krieg, eine Serie mit gewaltiger Musik angekündigter Erfolgsmeldungen aus dem stoffbespannten Lautsprecherkreis der in den düsteren »Herrgottswinkeln« geheimnisvoll leuchtenden Volksempfänger, steigerte noch das Selbstgefühl, indem er die »Ungewißheit aller Umstände vermehrte« (Clausewitz) und das früher täglich Selbstverständliche spannend zufällig werden ließ.
adjective
Nothing ponderous, or portentous, or emphatic.
Nichts Gewichtiges, Ominöses, Emphatisches.
Gundarsson cleared his throat portentously.
Gundarsson räusperte sich gewichtig.
“Ah!” said the Commissary shaking his head portentously.
«Ah!», sagte der Kommissar und schüttelte gewichtig den Kopf.
He compensated for his faintly ridiculous appearance with a solemn and portentous manner.
Er kompensierte sein etwas lächerliches Äußeres durch eine salbungsvolle und gewichtige Art, sich zu geben.
For a moment the two men regarded each other in silence, then Curnow announced portentously, “Dr H.
Einen Augenblick lang sahen sich die beiden Männer schweigend an, dann verkündete Curnow gewichtig: »Dr.
Oban cleared his throat, and said, with portentous meaninglessness, "We'll be making extensive inquiries."
Oban räusperte sich, ehe er eine Antwort gab, die zwar gewichtig klang, im Grunde aber nichts aussagte: »Wir werden umfassende Ermittlungen in die Wege leiten.«
There was a pause. When Truth spoke again, his voice had taken on the portentous tone he used for announcements of great gravity.
Als Truth sich schließlich wieder meldete, hatte seine Stimme jenen gewichtigen Tonfall angenommen, den sie immer dann besaß, wenn er etwas von Bedeutung zu sagen hatte.
As the others drifted slowly and thoughtfully from the main lounge—scene of so many less portentous briefings—the captain scanned a clipboard full of messages.
Während die anderen langsam und nachdenklich aus dem Salon – dem Schauplatz so vieler, gewichtiger Instruktionssitzungen – schlenderten, überflog der Kapitän ein Klemmbrett mit Nachrichten.
“They are,” said Henry, trying to sound portentous, but in point of fact looking bright-eyed as an expectant schoolboy, “for the wife of the newly appointed Export Director of Fairhurst & Hanbury.”
„Sie sind“, sagte Henry, um einen gewichtigen Ton bemüht, dabei strahlte er wie ein erwartungsvoller Schuljunge, „für die Gattin des neuernannten Exportchefs von Fairhurst & Hanbury.“
adjective
He’d given his standard response, in a portentous manner, to poke fun at himself.
Er hatte seine ominöse Standardantwort gegeben, um sich über sich selbst lustig zu machen.
It started with a mix of images and emotions, at once portentous and meaningless.
Er begann mit einem Gemisch aus Bildern und Gefühlen, die sowohl ominös als auch sinnlos waren.
The trim on the front door was pink, the brass-work as bright and portentous as gold.
Das Holz der Haustür war rosa lackiert, die Messingeinlagen so glänzend und ominös wie Gold.
But Winston had discovered that this portentous letter didn’t exist: the only copy was a forgery, and he could prove it.
Winston nun hatte herausgefunden, dass dieser ominöse Brief gar nicht existierte; die einzige Kopie, die vorlag, war gefälscht, das konnte er nachweisen.
And inside, one matching blue sheet of writing paper, the smallest size, with the portentous printed heading: From the Office of the Secretariat. Dear Luke,
Und in dem Kuvert ein Bogen vom selben Blau, die kleinstmögliche Größe, mit dem ominösen Briefkopf: Büro des Amtschefs. Lieber Luke,
Jack Half-a-Prayer extends his Remade arm again and with a slow, portentous movement, he beckons me. He invites me in. Into his city.
Jack Gotteshand streckt wieder seinen Remadearm aus, und mit einer langsamen, ominösen Bewegung bedeutet er mir, ich soll zu ihm kommen. Er lädt mich ein. In seine Stadt.
I dislike Dreams—the sort with a capital D, full of portent and maybe even fiber, brimming with symbols and glowing sigils and mysterious choruses in the mist.
Ich mag keine Wahrträume, die mit bösen Vorzeichen und ominösen Warnungen daherkommen und nur so strotzen vor Symbolen, glühenden Siegeln und geheimnisvollen Chören im Nebel.
But now she seemed compelled to hold it again, to read it, as if it were a talisman against the terrible portents of her nightmare. Dear Aydee,
Doch nun verspürte sie plötzlich das unwiderstehliche Bedürfnis, sie erneut in die Hand zu nehmen und zu lesen, als wäre sie eine Art Talisman gegen den ominösen Inhalt ihres Alptraums. Liebe Adydee,
"I was reading--Ruskin!" As these momentous words fell from her lips her voice lowered with such an air of portentous significance that the last word was not so much spoken as breathed forth like an incense of devotion. "Ruskin!"
«Ich las – Ruskin!» Als ihr diese inhaltsschweren Worte über die Lippen kamen, senkte sich ihre Stimme vor ominöser Bedeutsamkeit, sodass das letzte Wort nicht so sehr gesprochen als vielmehr ausgehaucht wurde wie ein Weihrauch der Anbetung.
adjective
It was ziphead nonsense, just more portentous than most.
Es war Blitzkopf-Unsinn, nur bombastischer als meistens.
I KEPT my head low as my eyes scanned the huge and portentous train-station lobby.
Ich hielt den Kopf unten, suchte mit den Augen, so gut es ging, die riesige, bombastische Bahnhofshalle ab.
God the Father, meanwhile, waved his outstretched arm, wagged his forefinger in portentous warning, opened and shut his horsehair-fringed mouth and rolled a pair of eyes which, being made of glass, flashed comminatory fire at any bird that dared to approach the rice.
Gottvater schwenkte unterdessen seinen ausgestreckte! Arm, wackelte bombastisch drohend mit dem Zeigefinger, öffnete und schloß den pferdehaarumfransten Mund und rollte mit einem Paar Augen, welche, da sie aus Glas waren, zürnende Blitze gegen jeden Vogel schleuderten, der sich dem Reisfeld zu nähern wagte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test