Translation for "plotting" to german
Plotting
adjective
Translation examples
noun
But the fire control of his orbital and ground-side fortresses couldn't even see Iapetus unless an opening could be blown for them, and those doomed ships were his one hope to open a way. "If we get a fix, lock it in tight, Plotting," he said harshly. "Acknowledged,"
Doch die Feuerleitstellen seiner Orbital- und Planeten-Festungen konnten Iapetus nicht einmal sehen, solange keine Bresche für sie geschlagen war, und diese dem Untergang geweihten Schiffe waren die einzige Möglichkeit, eine solche Bresche zu schlagen. »Ortung: Sobald wir eine klare Peilung haben, sofort sämtliche Zielerfassungssysteme aktivieren!«, befahl er harsch.
I have no reason to oppose you, plot against you.
Ich habe keinen Grund, mich dir weiter zu widersetzen und gegen dich zu intrigieren.
You think they plot and scheme and twirl moustaches?
Glaubst du, sie mauscheln und intrigieren und zwirbeln ihren Schnurrbart?
Their talents lie in scheming and plotting for power—to everyone else’s detriment.
Ihr Talent liegt eher im Intrigieren und Ränkeschmieden - zum Verdruss aller andern.
My brothers and I all started plotting against each other very early.
Meine Brüder und ich fingen sehr früh an, gegeneinander zu intrigieren.
“If he thinks we are plotting against him, why won’t he just eliminate us?”
»Wenn er glaubt, dass wir gegen ihn intrigieren, warum eliminiert er uns nicht einfach?«
That was bound to enhance his reputation far more than plotting in dark corners.
Das würde seinem Ruf weit mehr nützen als das Intrigieren in dunklen Winkeln.
Where gods and monsters plot and war and often frequent the same swingers clubs.
Wo Götter und Monster intrigieren und sich bekriegen. Und wo sie oft denselben Swingerclub besuchen.
We now know exactly who in the army we can trust, and who is plotting against the Leader.
Wir wissen jetzt genau, welchen Offizieren wir trauen können und welche gegen den Führer intrigieren.
"They plot for months on end," Romis muttered, more to himself than the captain.
“Sie planen und intrigieren seit Monaten”, knurrte Romis, mehr zu sich selbst als zu dem Captain.
“So don’t make the mistake of thinking you can plot with him behind my back.
Deshalb begehen Sie nicht den Fehler sich einzubilden, Sie könnten hinter meinem Rücken mit ihm gegen mich intrigieren.
adjective
But there was worse, patterns too internal and personal to trace to a plotting human, too cohesive to be accident.
Aber es gab Schlimmeres – Vorfälle, die zu privat und persönlich waren, um von einem intriganten Menschen herrühren zu können, zu sehr ineinander verwoben, um noch als Zufall durchzugehen.
Scheming, plots, Sheelah grabbing more meat for her young, Ipan wanting to do in Biggest-those things happen in the Empire.
Intrigant, durchtrieben, Sheelah, die für ihre Jungen mehr Fleisch an sich reißt, Ichpan, der den Großen um die Ecke bringen will – solche Dinge passieren auch im Imperium.
Besides, if the fanatics plotting against her under the late, unlamented Lord Burdette and Brother Marchant hadn't been enough to drive her off-planet, anything that could do the trick obviously needed seeing to.
Sie hatte sich bislang durch nichts vom Planeten vertreiben lassen, auch nicht durch die Ränke und Mordanschläge der Fanatiker, die unter der Ägide der unbetrauert verstorbenen Intriganten Lord Burdette und Bruder Marchant gestanden hatten;
But how to protect her against failure, against that Lola, the incarnation of Emily’s youngest sister who had been just as precocious and scheming at that age, and who had recently plotted her way out of a marriage, into what she wanted everyone to call a nervous breakdown.
Sie zu lieben war ein Trost, doch wie sie gegen ein Scheitern schützen, gegen Lola, diese Wiedergeburt von Emilys jüngster Schwester, die in ihrer Jugend ebenso altklug und intrigant gewesen war und sich soeben aus ihrer Ehe verdrückt hatte, aber wollte, daß alle Welt einen Nervenzusammenbruch dafür verantwortlich machte?
What were they plotting to do with him?] Forgive me for returning to a subject that you find disagreeable, but I cannot bear the thought of your subjecting yourself to defilement and torment – yes, indeed, I am certain that it is torment for you – in the name of ideas that I cannot comprehend and which are certainly false.
Was führten diese Intriganten gegen ihn im Schilde?) Verzeihen Sie, daß ich noch einmal auf das für Sie unangenehme Thema zurückkomme, aber mich peinigt der Gedanke, daß Sie sich solchen Besudelungen und Qualen aussetzen – ja, ich bin sicher, daß es für Sie eine entsetzliche Qual ist – und das alles im Namen von Ideen, deren Sinn mir unverständlich und ganz gewiß falsch ist.
The purpose of this plotting was obvious: The doctor was tracing a migration.
Der Zweck dieses Planzeichnens lag auf der Hand: Der Doktor verfolgte eine Wanderung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test