Translation examples
noun
Some kind of plates?" "Tectonic plates?" Shadow hazarded. "That's it. Tectonic plates.
Irgendwelche Platten …« »Tektonische Platten?«, sagte Shadow aufs Geratewohl. »Genau. Tektonische Platten.
The India Plate buckling as it thrust under the Burma Plate.
Wie die Indische Platte sich bog, als sie sich unter die Burmesische Platte schob.
This plate was warm.
Die Platte war warm.
And there, behind the plate, was a mass of something.
Und da, hinter der Platte, war etwas.
There was a decorated plate over the head, and more plates on the chest and sides.
Über dem Kopf hatte es eine verzierte Platte und weitere Platten vor der Brust und an den Flanken.
To this Orbital, possibly to this Plate.
In dieses Orbital, auf diese Platte.
The plates were solid.
Die Platten waren solide.
A flaw in the coating of the plate?
Ein Fehler in der Platte?
You take plate photos?
Sie machen Platten-Photos?
She closed the access plate.
Sie schloß die Platte wieder.
noun
There was a pebble in the plate from which that plate was served.
Ein Kieselstein lag auf dem Teller, von dem dieser Teller gefüllt wurde.
There were goblets and plates on the table, and bones in the plates.
Auf dem Tisch standen Becher und Teller, und auf den Tellern lagen Knochen.
There’d be a plate of bread and butter with another plate on top of it.
Ein Teller mit Brot und Butter stand da, abgedeckt mit einem zweiten Teller.
The plate is broken.
Der Teller ist kaputt.
Right on the plate?
»Genau auf dem Teller
They accepted the plate.
Sie nahmen den Teller an.
the plate of bananas;
den Teller mit Bananen;
That was a nice plate.
Es war ein schöner Teller.
The plate of biscuits.
Der Teller mit den Keksen.
The plate was absolutely clean.
Der Teller war blitzblank.
noun
He had to mean the scribe plate.
Er musste die Notiz-Tafel meinen.
I could see him in the plate.
Ich konnte ihn in der Tafel sehen.
“Can you read that plate, Wilkie?”
»Kannst du die Tafel lesen, Wilkie?«
“It looks for all the world like an antique plate.”
»Sieht aus wie eine Art antiker Tafel
“What happens to the plate now?” asked a reporter.
»Was geschieht jetzt mit der Tafel?«, fragte ein Reporter.
“He never knew how we’d acquired the plate.
Er hat nie erfahren, woher wir die Tafel hatten.
Masters of Everon, announced the engraving on the brass plate.
Herren von Everon lautete die Inschrift auf der Tafel.
Head broke off and tapped another sequence on the plate.
Haupt verstummte und tippte eine andere Zeichenfolge in die Tafel ein.
A luster plate that read “Thou see’st me, God.”
Eine glänzende Tafel mit der Aufschrift: >Du siehst mich, Gott.<
Reasonable models of slate and keyboard—no gold plating or wood box.
Zweckmäßige Tafel- und Tastaturmodelle, keine Goldbeschichtung, kein Holzgehäuse.
noun
And the plate began to move.
Und die Scheibe begann sich zu bewegen.
The plate was flexible and very thin;
Die Scheiben waren flexibel und sehr dünn;
He grinned behind his face plate.
Hinter der Scheibe seines Helms grinste er.
Rain slashed against the plate-glass windows.
Regen peitschte gegen die großen Scheiben.
“Hush!” breathed Jean. The plate was moving.
„Still!“ flüsterte Jean. Die Scheibe bewegte sich.
On the far side, a second plate was rising.
Auf der anderen Seite schob sich eine weitere Scheibe empor.
A plate had begun to lift off the surface of the tower.
Eine Scheibe hatte sich über die Oberfläche des Towers erhoben.
noun
You can read the plate.
Man kann das Schild lesen.
“That is the twenty-third plate in the hall.”
»Das ist das dreiundzwanzigste Schild in dieser Halle.«
They said they were A-plates.
Die haben gesagt, daß der Wagen ein A-Schild hatte.
Passing by, I saw your plate.
Im Vorbeigehen habe ich Ihr Schild gesehen.
I saw the plate on your door.
Ich habe das Schild an Ihrer Tür gesehen!
‘And then there were the plates,’ Hector said.
»Und dann war es das Schild«, fuhr Hector fort.
But they knew all about the license plate, too.
Aber die wussten längst alles über das Schild.
“Do you see anything strange on the plate?”
»Fällt euch was Merkwürdiges an dem Schild auf?«
The plate underneath the photograph read: Mr.
Auf einem Schild unter dem Bild stand: ›Mr.
noun
On its yellowing cover was a dark picture printed from a crude plate in bad ink: a road lined with chestnut trees, vanishing into the horizon.
Auf dem vergilbten Buchdeckel war ein dunkles, mit unsauberem Klischee und schlechter Farbe gedrucktes Bild zu sehen: eine von Kastanien gesäumte Allee, die perspektivisch ins Unendliche lief.
Also, there is more work involved in silver-plating a coin than there is in stamping out pure silver.
Außerdem ist es arbeitsaufwendiger, Münzen mit Silber zu überziehen, als sie aus reinem Silber zu schlagen.
“You’re not seriously telling us that one human body contains enough carbon to completely steel-plate twelve square miles of island?”
»Sie wollen uns doch nicht im Ernst erzählen, dass der in einem einzigen menschlichen Körper enthaltene Kohlenstoff ausreicht, um eine dreißig Quadratkilometer große Insel komplett mit Stahl zu überziehen
“Why go to the trouble of plating one in every eight coins in each issue when you could simply plate one in every eight issues?” asked the praetor Lucius Lucilius, who was (like all his family) very clever with words, but an absolute dunce at arithmetic and practicalities.
»Warum willst du jede achte Münze einer Ausgabeserie mit Silber überziehen?« fragte der Prätor Lucius Lucilius, der wie der Rest seiner Familie ein brillanter Redner, aber schwacher Denker war, was arithmetische und praktische Einzelheiten anging.
noun
Another glass and a plate!
Noch ein Glas und ein Gedeck!
It clattered across my plate.
Sie klapperte über mein Gedeck.
There was something dead on my plate.
Auf meinem Gedeck lag etwas Totes.
This is just a formality.” He laid the papers by her plate.
Es ist nur eine Formalität.« Er breitete die Dokumente neben ihrem Gedeck aus.
    “ I mean freshly raised fish.” She nodded at her own plate.
»Ich meine frischgefangenen Fisch.« Sie nickte auf ihr eigenes Gedeck.
    “ What is the matter with you?” Jardan murmured.     “ It’ s dead.” I looked at her plate.
»Was hast du?« murmelte Jardan. »Es ist tot.« Ich schaute auf ihr Gedeck.
Upon the low table another supper stood—this time with cups and plates for Becky as well as herself;
Auf dem Tischchen stand wieder ein Abendessen, diesmal mit einem zweiten Gedeck für Becky.
She pushed Jimmy’s plate, cup, and saucer to one side and smoothed the paper on top of the tablecloth.
Sie schob Jimmys Gedeck zur Seite und glättete das Papier auf dem Tisch.
It cost a hundred dollars a plate, which brought in a thousand per table.
Es kostete einhundert Dollar pro Gedeck, was einen Tausender pro Tisch einbrachte.
Tongue, plate, all the soft-tissue stuff had been burnt off or melted down.
Zunge, Gaumenplatte, jedes Gewebe war verbrannt oder weggeschmolzen.
“No,” Oliver Rigby said, almost losing his upper plate, pushing it back in place with both thumbs.
»Nein«, sagte Oliver Rigby, wobei er fast seine obere Gaumenplatte verlor, die er dann gerade noch mit beiden Daumen wieder an ihren Platz zurückdrücken konnte.
“But the plate—” “The plate does not matter,” one of the councilors repeated.
»Aber das Tafelsilber ...« »Das Tafelsilber interessiert hier nicht«, wiederholte einer der Ratgeber.
‘But the princess’s plate?’
»Aber das Tafelsilber der Prinzessin?«
‘The plate does not matter,’ one of the councillors repeated.
»Das Tafelsilber interessiert hier nicht«, wiederholte einer der Ratgeber.
I have had to pawn my own plate to live.
Ich musste mein eigenes Tafelsilber versetzen, um zu überleben.
beneath this, silver plate glinted and glowed in the candlelight.
Darunter funkelte das Tafelsilber im Schein der Kerzen.
‘The plate has lost its value,’ she said flatly.
»Das Tafelsilber hat seinen Wert verloren«, gestand die Prinzessin.
I had to sell my precious plate, one gold piece at a time.
Ich musste mein kostbares Tafelsilber verkaufen, ein goldenes Stück nach dem anderen.
“You should have handed over your plate as soon as you arrived.”
»Ihr hättet ihm bei Eurer Ankunft in England das Tafelsilber aushändigen müssen.«
noun
Bloch took the bus back to his room and also stuffed into a suitcase two trophies —of course, they were only copies of cups his team had won, one in a tournament and the other in a championship game—and a gold-plated pendant in the shape of two soccer boots.
Bloch fuhr wieder mit dem Bus zu seinem Zimmer und nahm in einer Reisetasche zwei Pokale, die freilich nur Nachfertigungen von Pokalen waren, die seine Mannschaft einmal in einem Turnier, einmal im Cup gewonnen hatte, und ein Anhängsel, zwei vergoldete Fußballschuhe, mit.
noun
these items were not mere baubles but silver plate, cups, even a cope.
Bei diesen Sachen handelte es sich nicht um irgendeinen Tand, sondern um Silbergeschirr, Pokale, sogar ein Meßgewand.
Some of them, however, actually paused to snatch up a silver plate or a cup, and conceal it skillfully under their clothes.
Einige von ihnen ließen sich dabei sogar genügend Zeit, um eine Silberschüssel oder einen Pokal an sich zu reißen und ihn geschickt im Gewand zu verbergen.
His officers were quartered in pleasant yurts, filled with treasures, such as goblets and plates of engraved silver and rich carpets.
Seine Offiziere waren in freundlichen Jurten untergebracht, die voll Schätzen, wie Pokale und Schüsseln aus ziseliertem Silber, und dicken Teppichen waren.
It contained what he presumed to be pirate plunder: silver and gold plate, cups, candelabra and ornaments, some religious paintings in ornate frames. A chest contained women’s clothes, elaborately embroidered with gold thread and colored stones.
Er enthielt Piratenbeute; Silber und Gold, Becher, Leuchter und kunstvoll gearbeitete Gerätschaften. Eine Truhe enthielt Frauenkleider, reich mit Goldfäden bestickt und mit Edelsteinen besetzt.
She must be worth a few hundred thousand in coin and plate.
Sie muss ein paar Hunderttausend in Münzen und Tafelgold wert sein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test