Similar context phrases
Translation examples
verb
Nothing but the patter of rain.
Nichts als das Prasseln des Regens.
Then the patter of rain on the roof and road.
Dann das Prasseln des Regens auf dem Vordach und auf der Straße.
But now she heard a pattering on her helmet.
Doch nun hörte sie ein Prasseln auf dem Helm.
Next, an inaudible patter, then a downpour.
Dann unhörbares Prasseln, ein Guß geht nieder.
There was a faint patter of rain on the deck above.
Auf dem Deck über ihnen war das leise Prasseln von Regen zu hören.
It was hailing now, a rapid patter that threatened the windows.
Es hagelte jetzt, ein schnelles Prasseln, das die Fenster bedrohte.
For a while Druss listened to it pattering on the roof.
Eine Weile lauschte Druss dem Prasseln der Tropfen auf dem Dach.
The only other sound was raindrops pattering against the window.
Außer dem Prasseln der Regentropfen gegen die Scheiben war sonst nichts zu hören.
They could hear the rain pattering off the roof and walls of the Treasury.
Sie hörten den Regen auf das Dach und gegen die Mauern des Schatzamts prasseln.
The constant ticking patter as the spray fell back into the pool was very loud.
Das unablässige Prasseln, wenn das Wasser in den Pool zurückfiel, war sehr laut.
There was the patter of the scarf seller, as usual.
Da war wie üblich das Geplapper des Schalverkäufers.
And what do you think of my Oriental patter, Mr. Hamilton?
Und was halten Sie von meinem orientalischen Geplapper, Mr. Hamilton?
stop indulging her self-absorbed friends’ endless patter;
sie konnte aufhören, sich dem endlosen Geplapper ihrer Freunde auszusetzen;
Jeff smiled and nodded, tuning out her mindless patter.
Jeff lächelte und nickte, blendete ihr geistloses Geplapper aus.
He had been distracted by her patter and he had jetted carelessly.
Er war von ihrem Geplapper abgelenkt worden und hatte unaufmerksam gedüst.
"The cheaper the crook, the gaudier the patter," he said cheerfully.
»Je billiger der Gauner, um so blumiger sein Geplapper«, sagte er belustigt.
The steward talked to her kindly while she recovered and within a few minutes she was able to respond appropriately to his well-intentioned patter.
Der Steward sprach freundlich mit ihr, während sie sich erholte und binnen weniger Minuten wieder imstande war, auf sein gut gemeintes Geplapper zu reagieren.
I shuttled back and forth around the kitchen, from pot to pan to Book and back again, in a sort of mild chronic panic, which I tried to cover with continuous but not at all witty patter.
Ich rannte in der Küche hin und her, vom Topf zur Pfanne und zum Buch und wieder zurück, in ständiger, leichter Panik, die ich durch anhaltendes, aber wenig geistreiches Geplapper zu verschleiern versuchte.
All his life he had wanted more time to listen, and when finally there was time there was nothing to listen to, only the patter of voices he could not understand, the occasional screeching of the police beyond the wall.
Sein Leben lang hatte er mehr Zeit zum Zuhören haben wollen, und jetzt, da er diese Zeit hatte, gab es nichts, wo er hätte zuhören können, nur überall ein Geplapper, das er nicht verstand, und das gelegentliche Gebrüll der Polizisten von der anderen Seite der Mauer.
noun
‘Hey, ye’re stealing my patter!’ Finn protested.
»He, du stiehlst meine Sprüche!«, protestierte Finn.
    His patter finally captured her undivided attention.
Seine Sprüche fanden endlich ihre ungeteilte Aufmerksamkeit.
I stayed in part because the mountebank’s patter reminded me of Dr.
Ich blieb, weil die Sprüche des Scharlatans mich an Dr.
Helena had learned the patter: 'Hmm!
Helena hatte unsere Sprüche inzwischen auch ganz gut drauf. »Hmm!
When he spotted me, he dropped the rhyme–time patter, closing the space between us quickly.
Als er mich entdeckte, hörte er mit seinen Reimdichoderichfreßdich-Sprüchen auf und kam schnell zu mir.
Skinner found sipping at his orange juice strangely comforting. He was getting into Traynor’s patter again.
Skinner fand es seltsam wohltuend, seinen Orangensaft zu nippen, und hörte sich wieder in Traynors Sprüche rein.
Flashgirl did not use fire, but in her yellow and orange jumpsuit, with sultry countenance and angry, superfeminist patter, everything else about her was inflammatory.
Flashgirl arbeitete nicht mit Feuer, doch mit ihrem gelborangefarbenen Overall, der sinnlichen Körperhaltung und wütenden, superfeministischen Sprüchen gab sie den Leuten auch so genügend Zunder.
For events like this, we were expected to sell new or updated releases of LRH books or congress lectures to the public using the sales patter, “cash or credit?”
Zu solchen Ereignissen wurde von uns allen erwartet, den Leuten mit dem Spruch »Bar oder mit Karte?« neue oder wiederveröffentlichte LRH-Bücher oder LRH-Kongressvorträge zu verkaufen.
Tom enjoyed talking to Harry because Harry was such a droll and forthright person, a man of such needling patter and extravagant contradictions that you never knew what was going to come out of his mouth next.
Tom unterhielt sich gern mit Harry, weil Harry so drollig und unverblümt war, ein Mann, der eine solche Fülle hinreißender Sprüche und herrlicher Spitzfindigkeiten auf Lager hatte, dass man nie wusste, was er als Nächstes von sich geben würde.
It was going to be a little weird, the coincidence, given that we hadn't met at work, and the sooner it came up the better. In fact, I was ready with a dumb line of patter. Like: "You're kidding me. You do? So do I!
Der Zufall würde ein bisschen komisch wirken, schließlich hatten wir uns noch nicht auf der Arbeit gesehen, und je eher es zur Sprache käme, desto besser. Tatsächlich hatte ich schon ein paar alberne Sprüche vorbereitet: »Du willst mich auf den Arm nehmen. Im Ernst? Ich auch! Das ist ja komisch!«
There was a sudden loud pattering on the leaves.
Plötzlich hörte man ein lautes Getrappel auf dem Laub.
A patter of sandaled feet announced the arrival of my messenger.
Das Getrappel von Sandalen verkündete die Ankunft meines Boten.
Simon could hear whispering and the patter of running feet as cloaked figures fled into the darkness.
Simon hörte Geflüster und Getrappel, Vermummte flüchteten in die Dunkelheit.
The runners pass for the first time in a patter that Bit can feel inside himself.
Als die Läufer zum ersten Mal an ihnen vorbeirennen, hört Bit ihr lautes Getrappel wie ein Echo aus seinem Inneren.
She heard it open, and close, then the patter of footfalls as the maid moved away up the hall.
Sie hörte, wie die Tür sich öffnete und schloss, und schließlich das Getrappel von Schritten, als die Magd sich durch den Gang entfernte.
In his dreams, a little girl’s bubbling laughter and the swift patter of childish feet echoed.
Durch seine Träume klang das übersprudelnde Lachen eines kleinen Mädchens, hallte das Getrappel kleiner Füße.
Footfalls reached my ears yet hardly disturbed my rest, heavy, yet softly pattering;
Schritte drangen an mein Ohr, doch es störte meine Ruhe kaum, das schwere, flinke Getrappel;
“Kade?” The name came out on a whoosh of relief, and he heard the patter of her feet as she rushed forward.
„Kade?“ Sie stieß seinen Namen mit einiger Erleichterung hervor, und er vernahm das Getrappel von Füßen, als sie auf ihn zulief.
The patter of her footsteps and the door opening and closing were the only way he knew she’d left.
Das Geräusch der sich öffnenden und schließenden Tür und das Getrappel ihrer sich entfernenden Schritte sagten ihm, dass sie fort war.
She could hear the pitter-patter of the pixie’s tiny feet scurrying along the theater’s carpet, but she couldn’t see the little fellow.
Sie hörte das Getrappel seiner Füße auf dem Teppichboden des Kinos, aber sehen konnte sie den kleinen Kerl nicht.
verb
The pattering of pig's trotters died away in the distance.
Das Trappeln der Schweinehufe verlor sich in der Ferne.
The patter of paw steps slowed behind him.
Das Trappeln der Pfoten hinter ihm wurde langsamer.
As if called by his thoughts, he heard the door open and the patter of feminine footsteps.
Als habe er sie mit seinen Gedanken herbeigerufen, hörte er im nächsten Moment die Tür und das Trappeln von Frauenfüßen.
The patter of the pads of his paws on the dirt road was the only sound the dog made;
Abgesehen von dem Trappeln seiner Pfoten auf der Schotterstraße machte der Hund keinerlei Geräusch;
There was a scrabbling and a pattering, and Coraline could feel her heart pounding against her ribs.
Huschen und Trappeln war zu hören und Coraline spürte, wie ihr das Herz gegen die Rippen pochte.
That flopping or pattering was monstrous - I could not look upon the degenerate creatures responsible for it.
Das Klatschen oder Trappeln war monströs – ich hatte nicht den Mut, die degenerierten Wesen anzuschauen, die dafür verantwortlich waren.
“H’sh!” said Rabbit. “I am,” said Pooh. There was a pattering noise…then silence again.
»Pscht!«, sagte Kaninchen. »Tu ich doch die ganze Zeit«, sagte Pu. Man hörte ein Trappeln – und dann war es wieder still.
I can hear animals scurrying all around us, the pitter-patter of small bodies rustling through the leaves.
Ich höre überall Tiere um uns herumhuschen, das Trappeln kleiner Körper, die zwischen den Blättern rascheln.
There was another sound, too - a kind of wholesale, colossal flopping or pattering which somehow called up images of the most detestable sort.
Dann war da noch ein anderes Geräusch – eine Art massenhaftes, kolossales Klatschen und Trappeln, das irgendwie die widerwärtigsten Vorstellungen weckte.
The spiders came after us like a great black wave, silent except for the pattering of their many legs on the dusty stone floor.
Die Spinnen folgten uns wie eine große schwarze Welle, stumm bis auf das Trappeln ihrer vielen Beine auf dem staubigen Steinboden.
Then there was just the patter of falling spray.
Dann hörte man nur noch das Platschen niedergehenden Sprühwassers.
There was nothing but the trickle and patter of light rain.
Da war nichts als das Rieseln und Plätschern leichten Regens.
All around them the patter of falling water, the deadly uniting and tonking.
Überall um sie herum das Plätschern tropfenden Wassers, ein tödliches Plitsch-Platsch.
Aside from the pattering rain, all was quiet.
Abgesehen vom Plätschern des Regens herrschte vollkommene Stille.
They stopped, and Sara heard the cheerful patter of a fountain.
Sie blieben stehen, und Sara hörte das fröhliche Plätschern eines Springbrunnens.
For a long while, only the pattering of the water against the porcelain could be heard.
Eine ganze Weile war nur das Plätschern des Wassers auf dem Porzellan zu hören.
Light rain fell in a hushed, soft patter. He waited.
Der leichte Regen verursachte ein ruhiges, sanftes Plätschern. Er wartete.
but soon they had forgotten the patter of the rain, and everything else, except for the urgent touch of each other.
Aber bald hatten sie das Plätschern des Regens vergessen und auch alles andere, außer ihre gegenseitigen, sehnsuchtsvollen Berührungen.
Outside there was the soft patter of summer rain and the sky was pale with the rising, cloudwashed sun.
Draußen war das leise Plätschern von Sommerregen zu hören, und der Himmel war blaß von der aus den Wolken steigenden Sonne.
The rain that had threatened all day was falling at last, in a steady patter upon the garden.
Der Regen, der sich den ganzen Tag lang angekündigt hatte, fiel endlich in einem steten Plätschern in den Garten.
verb
For a moment just the drums went on, an expectant, slithering patter as quiet as a small rock bouncing down a steep slope.
Eine Weile machten nur noch die Trommeln weiter mit einem sanften, erwartungsvollen Tippeln, leise wie ein kleiner Stein, der einen steilen Abhang hinunterkullert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test