Translation examples
It was passion and yet not passion.
Es war Leidenschaft und doch nicht nur Leidenschaft.
The passion for rights? We need passion! No passion—only complacency!
Die Leidenschaft für Rechte? Wir brauchen Leidenschaft! Ohne Leidenschaft gibt es nur Selbstgefälligkeit!
Hats are her passion. A grand passion.
Hüte sind ihre Leidenschaft. Ihre große Leidenschaft.
Besides, just the 15 word ‘passion’ made me snicker. Passion, passion!
Übrigens, allein schon das Wort Leidenschaft ließ mich höhnisch auflachen. Leidenschaft, Leidenschaft!
But no, it was passion.
Aber nein, es war Leidenschaft.
But there was no passion.
Aber es war keine Leidenschaft dabei gewesen.
But passion, no . . .
Aber Leidenschaft … nein.
Passion—well she’d forgone passion when she married.
Leidenschaft – gut, sie hat auf die Leidenschaft verzichtet, als sie heiratete.
You want passion, baby, I’ll give you passion.
Du willst Leidenschaft, Kleines. Ich gebe dir Leidenschaft.
Where's my passion?"
Aber wo sind meine Leidenschaften?
noun
For or against the Passion play?
Für oder gegen die Passion?
The passion of the people becomes our passion, and through it, we can enlighten them.
Die Passion der Menschen wird unsere Passion, und durch sie können wir sie erleuchten.
That was Zap’s passion.
Das war Zaps Passion.
Dress was her passion.
Kleider waren ihre Passion.
Research is my passion.
»Die Forschung ist meine Passion
The latter was becoming a passion.
Letzteres hatte sich zu einer Passion entwickelt.
The Passion of Every Thomas
6 Die Passion eines jeden Thomas
The Passion of Thomas Messenger
Die Passion des Thomas Messenger
the passion in the poem.
die Leidenschaftlichkeit in ihrem Gedicht.
His passion was impressive.
Seine Leidenschaftlichkeit war beeindruckend.
Passionate passages pounced on me.
Deren Leidenschaftlichkeit mich erschütterte.
Her bravery, her impetuousness. Her passion.
An ihre Tapferkeit, ihre Unerschrockenheit. An ihre Leidenschaftlichkeit.
There was a surprising passion in his voice.
In seiner Stimme lag eine Leidenschaftlichkeit, die ihn selbst überraschte.
There was some passion in him, she mused;
Eine gewisse Leidenschaftlichkeit ging von ihr aus, dachte sie bei sich;
My passion could have been the surprise to us both.
Meine Leidenschaftlichkeit war vielleicht für uns beide eine Überraschung.
The passion of the abolitionists was as intense as the brutality of the slavers.
Die Leidenschaftlichkeit der Abolitionisten war ebenso heftig wie die Brutalität der Sklavenhalter.
Niall stared at him, clearly startled by the passion.
Niall sah ihn an, und es war offensichtlich, daß ihn Aidans Leidenschaftlichkeit erschreckte.
everything he looked at was underlined by primal and acquisitive passion.
er besah alles, auf was sein Blick fiel, mit urtümlicher, besitzergreiferischer Leidenschaftlichkeit.
noun
He was nothing but negative passion.
Er war nichts als Negativität und Zorn.
‘It is over!’ he cried in sudden passion.
»Es ist doch vorbei!«, rief er in plötzlichem Zorn.
Carnes’s eyes flashed with sudden passion.
Carnes’ Augen funkelten plötzlich vor Zorn.
"You druids killed him," she cried, with a passionate anger.
»Ihr Druiden habt ihn ermordet«, schrie sie voller Zorn.
“What devilry has he done now?” he cried in voluntary passion.
»Welche Teufelei hat er denn jetzt begangen?« rief er in unwillkürlichem Zorn.
noun
Fire warms us with its passionate flame.
Das Feuer wärmt uns mit seiner ungezähmten Flamme.
Apart from with you, I hadn’t felt a passion for anyone yet.
Ich war noch nie für jemanden Feuer und Flamme gewesen, außer für dich.
Was it the ardour of Werther's passionate embraces that she felt within her bosom?
War es das Feuer von Werthers Umarmungen, das sie in ihrem Busen fühlte?
noun
Mary flew into a fine passion.
Mary geriet in Wut.
Anger wasn't the only passion he wanted to bring out in her.
Wut war nicht die einzige Gefühlsregung, die er in ihr erwecken wollte.
it might be their collection of pre-war biscuit tins; or it might, as in the case of Ursula May, be the hopeless passion of a plain secretary.
es konnte um ihre Sammlung von Keksdosen aus der Vorkriegszeit gehen oder aber – wie im Fall von Ursula May – um die aussichtslose Schwärmerei einer reizlosen Sekretärin.
He was startlingly handsome, and there came back to her from years ago, when she was ten or eleven, the memory of a passion she’d had for him, a real crush that had lasted days.
Und plötzlich kam ihr die Erinnerung, wie sie vor Jahren, sie konnte höchstens zehn oder elf gewesen sein, in ihn verliebt gewesen war, eine kindliche Schwärmerei, die kaum einige Tage gedauert hatte.
Snow falls from the roof and lands with a dull thud on the window ledge outside. The thing about the Inuit having so many words for snow is a myth, born out of Western civilization’s romantic passion for primitive people and their symbiotic relationship to the elements.
Dass die Inuit so viele Wörter für Schnee haben sollen, ist ein Mythos, entsprungen der romantischen abendländischen Schwärmerei für Naturvölker und deren angeblich symbiotische Beziehung zu den Elementen.
By the time Gregory returned to her, Ernestina Pereda was a veteran; there was scarcely a boy in the barrio who hadn’t bragged about having her—some justifiably, many merely to boast. Gregory tried not to think about her promiscuity; their times together were free of any pretense of sentiment, and if love was never mentioned, kindness was never absent. Gregory’s infatuations usually took the form of ephemeral passions for girls from better parts of town, with whom he could not practice the forbidden pirouettes from Olga’s repertoire or Ernestina Pereda’s frenetic caracoles.
Ernestina hatte inzwischen zahlreiche Erfahrungen gesammelt, da war kein Junge mehr im Barrio, der nicht damit prahlte, sie zu kennen, einige mit gutem Grund, aber die meisten aus purer Angeberei. Gregory versuchte, nicht an dieses Bäumchen-wechsle-dich-Durcheinander zu denken, und obwohl ihr Zusammensein ohne sentimentales Blendwerk auskommen mußte, fehlte ihm doch nie eine selbstverständliche Freundlichkeit, auch wenn sie nicht von Gefühlen sprachen. Die Liebe bot sich ihm fortwährend an in Form von kurzlebiger Schwärmerei für ein Mädchen seiner Umgebung, mit dem er weder die stillen Ausschweifungen aus Olgas Repertoire noch Ernestinas ungestüme Kapriolen praktizieren konnte.
noun
They sweated with passion, but also with the heat.
Sie schwitzten vor Begierde, und vor Hitze auch.
noun
Then I headed out to meet Cindy's newest passion: a dead bum with a certifiably crazy name. Bagman Jesus.
Schließlich machte ich mich auf den Weg, um Cindys neuesten Schwarm kennenzulernen: einen toten Penner mit einem eindeutig durchgeknallten Namen. Bagman Jesus.
left next, and right and right again, Petros Ivanov and his two sisters Irene and Katrin, then Katrin's current passion the dark-skinned Morey Carneth-Nye;
als Nächster links und dann rechts und wieder rechts Petros Ivanov und seine zwei Schwestern Irene und Katrin, dann Katrins gegenwärtiger Schwarm, der dunkelhäutige Morey Carnath-Nye;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test