Translation for "pacification" to german
Translation examples
One was a pacification experiment on the detainees in a POW camp;
Das eine war ein ›Befriedungs‹-Experiment, durchgeführt an den Insassen eines Kriegsgefangenen-Lagers;
And before you know it, you get peace through pacification.
Bevor man sich’s versieht, erzielt man Frieden durch Befriedung.
The pacification of the Extempus sub-sector took four hundred y–’ He paused.
Die Befriedung des Subsektors Extempus hat vierhunÂdert Jahre …«Er hielt inne.
The Bridge is part of a natural cycle that moves from war through pacification and then back to war.
Die Brücke ist Teil eines natürlichen Kreislaufs aus Krieg und Befriedung und erneutem Krieg.
He had orders cut to go to the Zone to monitor an experiment in extended "pacification" of the POWs.
Er erhielt den Befehl, sich in die Kanalzone zu begeben und ein Groß-Experiment zur ›Befriedung‹ der Kriegsgefangenen zu überwachen.
It was a brand new glass, a gift from the merchants of Madras to mark Wellesley’s pacification of Mysore.
Es war ein nagelneues Fernrohr, ein Geschenk von den Händlern aus Madras als Dank für Wellesleys Befriedung von Mysore.
We practise pacification in the very heart of our cities, in the very heart of power, for the enemy is all around.
Wir betreiben eine Politik der Befriedung im Herzen der französischen Städte, im Herzen der Macht, denn der Feind ist überall.
For my choice, barracks casualties are more to be dreaded than combat. I’m hoping that our squadron will be tagged to take part in the pacification of Byer’s Planet.”
Garnisonverluste sind mehr zu fürchten als Kampfverluste, und ich hoffe nur, daß unsere Schwadron bei der Befriedung des Planeten Byer eingesetzt wird.
To his great surprise and displeasure, the Warmaster had been abruptly forced to redirect his readied forces in a pacification of his very own sub-sector.
Zu seiner großen Überraschung und zu seinem Missvergnügen war der Kriegsmeister plötzlich gezwungen gewesen, seine abmarschbereiten Streitkräfte zur Befriedung seines eigenen Subsektors einzusetzen.
The summer nights are muggy and dangerous, and the streets of the city centre are under close police control; all night they circulate: the highly public police presence makes pacification possible.
Die Sommernächte sind drückend und gefährlich, und die Straßen des Stadtzentrums werden streng überwacht, die ganze Nacht fährt die Polizei Streife: ihre Anwesenheit erlaubt die Befriedung.
The rift in Italy had provoked a cliff-edge despair in both of them that had led to the most romantic of reconciliations, a long weekend ‘sans enfants’ at a hotel called the Summerhouse in Nantucket, a weathered mansion overgrown with roses, fireplaces, and moonlight on the Indian summer pacific Atlantic, and lovemaking to the sunrise.
Italien habe in beiden eine »Verzweiflung am Rande des Abgrunds« ausgelöst, und diese habe zu einer hochromantischen Versöhnung geführt, einem langen Wochenende »ohne Kinder« in einem Hotel auf Nantucket, einer verwitterten Villa, rosenüberwuchert, mit Kaminen und Mondlicht auf dem Atlantik und Liebe bis zum Sonnenaufgang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test