Translation examples
noun
The pace increases ...
Das Tempo wird schneller ...
This pace is insanity.
Dieses Tempo ist Wahnsinn.
They fell in pace with it.
Sie passten sich ihrem Tempo an.
The pace accelerated.
Das Tempo erhöhte sich.
“They aren’t pacing themselves.
Sie bestimmen ihr Tempo nicht selbst.
they cannot keep the pace!
Sie können das Tempo nicht halten!
They kept the same pace.
Sie behielten ihr Tempo bei.
Everything will depend on the pace.
Alles wird vom Tempo abhängen.
And it's a scorching pace.
Und es ist ein rasantes Tempo.
They increased their pace again.
Nun erhöhten sie das Tempo wieder.
noun
Ten paces long, five paces wide.
Zehn Schritte lang, fünf Schritte breit.
Fifteen paces long, twenty paces left.
Fünfzehn Schritt zu weit, zwanzig Schritt links.
Four paces one way, four paces back again.
Vier Schritte vor und vier Schritte zurück.
Take five paces forward and five paces to the rear.
»Machen Sie fünf Schritte nach vorn und fünf Schritte zurück.«
Six paces ahead, no more Six paces… Aidan counted.
Nur sechs Schritte voraus. Sechs Schritte ... Aidan zählte.
Laurelin's cell was fifteen paces wide and ten paces deep.
Laurelins Zelle war fünfzehn Schritte breit und zehn Schritte tief.
Sixty paces forward!
Sechzig Schritte vor!
It was only twenty paces.
Es waren nur zwanzig Schritte.
“You’ll be there in ten paces.”
»In zehn Schritten sind Sie da!«
His pace was measured.
Sein Schritt war gemächlich.
Their pace increased rapidly.
Ihre Geschwindigkeit nahm schnell zu.
Eduardo’s pace was punishing.
Eduardos Geschwindigkeit war eine einzige Strapaze.
It's just about changing pace, really.'
Im Grunde muss man sich nur an eine andere Geschwindigkeit anpassen.
The night elves' pace as a whole picked up.
Die Geschwindigkeit der Nachtelfen nahm zu.
For those who make it, the relentless pace continues.
Für jene, die es schaffen, geht es in unerbittlicher Geschwindigkeit weiter.
Now their pace grew swifter, for they neared their goal.
Ihre Geschwindigkeit nahm nun zu, denn sie näherten sich ihrem Ziel.
"Close to the pace of a walking man." suppose so."
»Fast wie die Geschwindigkeit eines laufenden Menschen.«
noun
That's the next pace.
Das ist die nächste Gangart.
He moved at his own pace.
Er bewegte sich in seiner eigenen Gangart.
But he let her set the pace.
Doch er überließ es ihr, die Gangart zu bestimmen.
After that, they settled into a bloody pace.
Anschließend gingen sie in eine blutige Gangart über.
We paced sedately down toward the gate.
Wir ritten in ruhiger Gangart auf das Tor zu.
My little pony was sweating from the pace.
Mein kleines Pony schwitzte von der schnellen Gangart.
Kai said and picked up the pace of their stroll.
»So«, sagte Kai und schlug eine schnellere Gangart an;
He set off at a fast trot, not quite a run, and the others kept pace.
Er legte eine schnelle Gangart vor, und die anderen setzten ihm nach.
No time to feel, "Ah, this is my pace,"
Keine Zeit, das Gefühl: »Ah ja, das ist meine Gangart« aufkommen zu lassen.
He set a slow pace and they fell in beside him.
Er gab eine langsame Gangart an, und sie gingen neben ihm her.
noun
It was the pace of the invincible.
Es war der Gang der Unbesiegbaren.
“A nice change of pace.”
»Ist nett, mal einen anderen Gang einzulegen.«
She fetched it at a plodding pace;
Schleppenden Ganges holte sie das Gewünschte ;
    Paul Sebire stopped pacing.
Paul Sebire unterbrach seinen Gang.
Life went on at its steady pace.
Das Leben ging wieder seinen gewohnten Gang.
It was his pace, both predatory and graceful.
Es war sein Gang, gleichzeitig raubtierartig und elegant.
The wizard smiled thinly, then resumed pacing.
Der Magus lächelte dünn, dann nahm er seinen Gang wieder auf.
He didn’t run. He didn’t pick up his pace.
Er rannte nicht. Er beschleunigte nicht einmal seinen Gang.
the others carry the burden of setting the pace. He saves himself for a last-lap sprint to the front.
Sie hielten sich im Hintergrund und ließen die anderen das Tempo angeben. Das spart Kraft für den Endspurt in die vorderste Reihe.
He had been stroke for the second eight recently, and though everyone had been kind, he thought he was happier taking the pace from someone else.
Er war vor kurzem Schlagmann im zweiten Achter geworden, und obwohl Im alle nett behandelt hatten, wäre er doch glücklicher, wenn jemand anderes das Tempo angeben würde.
You’ll get me jittery too if you pace up and down like that.”
Sie machen mich auch ganz zappelig, wenn Sie so auf und ab gehen.
They continued to let Osama pace back and forth in his compound.
Man ließ Osama weiter auf seinem Grundstück auf und ab gehen.
“It’s…” He stood, couldn’t even pace in a room this small.
»Es …« Er stand auf. In einem so winzigen Zimmer konnte man noch nicht mal auf und ab gehen.
But instinct made her quicken her pace.
Doch irgendeine unbestimmte Ahnung ließ Judy schneller ausschreiten.
We'll be only a few days from Caer Dathyl, and if we keep a good pace, we should reach it just in time."
und wenn wir gut ausschreiten, werden wir Caer Dathyl trotzdem früher erreichen als er.
With phenomenological apprehension and description, the work of perception is basically done as far as Goethe is concerned, if only provisionally: the circle that we pace out by living and perceiving remains forever limited and—measured against the whole of nature—provisional.
Mit der phänomenologischen Erfassung und Beschreibung ist für Goethe die Arbeit der Erkenntnis eigentlich geleistet, wenn auch nur vorläufig; denn der Kreis, den wir im Leben und Erkennen ausschreiten, bleibt immer beschränkt und gemessen am Ganzen – vorläufig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test