Translation examples
adverb
It is over...it is all over.
Es ist vorbei … es ist alles vorbei.
What’s over is over.”
Was vorbei ist, ist vorbei.
It’s over.” Over? No, nothing was over.
Es ist vorbeiVorbei? dachte Hetty, nichts ist vorbei.
What’s over isn’t over.
Was vorbei ist, ist nicht vorbei.
When it’s over, it’s over.
Wenn es vorbei ist, ist es vorbei.
It was over? It was over that quickly?
Es war vorbei? So schnell war es vorbei?
it's over, it's over, I'm all right.
Es ist vorbei, es ist vorbei.
I thought, what’s over is over.
Was vorbei ist, ist vorbei, dachte ich.
adverb
but there it is, and he must get over it.
er ist nun aber da, und man soll hinüber!
Over to the Haight-
Hinüber nach Haight...
And they passed over!
Und man kam hinüber!
Take them over there.
Bring sie da hinüber.
No – right away – over there.
Nein – dort hinüber.
She brought it over.
Sie brachte es zu ihm hinüber.
Connor glanced over.
Er blickte hinüber.
He looked over at her.
Er schaute zu ihr hinüber.
I look over at him.
Ich blicke zu ihm hinüber.
adjective
But they are over for now.
Doch sie sind jetzt zu Ende.
This has to be over.
Das muss ein Ende haben.
It was over, wasn’t it?
Sie war doch zu Ende, oder?
But it is not over yet.
Aber das ist noch nicht das Ende.
This is not over yet!
Das hier ist noch nicht zu Ende!
This wasn’t over yet.
Es war noch nicht zu Ende.
    "It's not yet over."
„Er ist noch nicht zu Ende.“
It was all over for him.
Für ihn war alles zu Ende.
And now it was over, over in a way that was humiliating. He felt so immensely weary.
Nun war er zu Ende, und er war auf eine beschämende Art zu Ende gegangen.
adverb
you got a wife over there?” “Over where?”
sind Sie da drüben eigentlich verheiratet?» «Wo drüben
But I got over it. We all get over it.
Aber ich kam drüber weg. Wir kommen alle drüber weg.
That they are over there?
Daß sie da drüben sind?
“You’re over, Carlos, you’re over, you’re over.” Padrick’s voice filled his head.
»Du bist drüber, Carlos, du bist drüber, du bist drüber.« Padricks Stimme dröhnte in seinem Kopf.
That’s how everyone does it over there.” “Over where?” I asked.
Da drüben macht man das so.« »Wo drüben?«, fragte ich.
“What’s that over there?”
»Was ist das da drüben
And what is that over there?
Und was ist das da drüben?
What is that over there?
Was ist dort drüben?
And you're over there.
Und du bist da drüben.
adverb
    They looked over.
Die anderen sahen zu ihnen herüber.
They looked over at me.
Sie sahen zu mir herüber.
The others drifted over.
Die anderen wanderten herüber.
They waved her over.
Sie winkten sie herüber.
Then she stalked over to us.
Dann kam sie zu uns herüber.
I’ll send him over.
Ich schicke ihn herüber.
Then you look over at me.
Dann sehen Sie zu mir herüber.
He glanced over at me.
Er schielte zu mir herüber.
He looked over at me.
Er sah zu mir herüber.
Oh, and over-confidence, sir.
Und natürlich übermäßiges Selbstvertrauen.
An over-burdened conscience, perhaps.
Vielleicht für ein übermäßig belastetes Gewissen.
Over-involvement with work or hobbies.
Übermäßige Konzentration auf die Arbeit oder Hobbys
It is absurd to be over-scrupulous in these cases.
Übermäßige Skrupel sind in diesen Fällen absurd.
Especially about the over-confidence.
Insbesondere in Hinsicht auf das übermäßige Selbstvertrauen.
Roz’s eyes were over bright.
Roz Augen glänzten übermäßig.
'It's very important not to over-exert your- self.
Es ist äußerst wichtig, daß Sie sich nicht übermäßig verausgaben.
He did not seem unduly worried over the possibility.
Er schien nicht übermäßig besorgt über diese Möglichkeit zu sein.
If this was the High House's throne room, it wasn't over-decorated.
Wenn dies der Thronsaal des hohen Hauses war, dann hatte man ihn nicht übermäßig geschmückt.
But today he sounded as if he were crossing over into indulgence.
Aber heute schien ihr dieser Stolz übermäßig groß.
adverb
It didn’t go over too well.
Das kam bei ihm nicht allzu gut an.
I had been over-confident in my choice.
Bei meiner Wahl war ich allzu vertrauensvoll gewesen.
I apologize for my over-optimism earlier.
Ich muß mich entschuldigen, daß ich allzu optimistisch war.
Too much richness over too quickly.
Zu viel Fülle in allzu kurzer Zeit.
They don’t have much energy left over for compassion.
Für Mitleid und Barmherzigkeit haben sie nicht allzu viel Energie übrig.
It didn't go over too well at the El Adobe.
Das kam im El Adobe nicht allzu gut an.
Kissed over close, wears yet a purple speck
trägt doch das Purpurmal des allzu heftigen Kusses,
‘My brother was careless,’ he admitted, ‘over confident.
»Mein Bruder war zu sorglos«, gab er zu, »allzu sehr vertrauend.
I suggest you not concern yourselves over-much with it, gentlemen.
Ich schlage vor, dass Sie sich nicht allzu sehr damit befassen, Gentlemen.
With over-ambitious apprentices, such things have been known to happen.
»So was soll bei allzu ehrgeizigen Lehrlingen öfters vorkommen.«
adjective
‘And this much was left over?’
»Und so viel ist übrig geblieben?«
Because he had some left over.
Weil er noch welches übrig hatte.
They were just left over.
Sie blieben schlicht übrig.
They go all over the country.
Im ganzen Land übrigens.
Left over from yesterday.
Von gestern übrig geblieben.
I’ve got some left over from lunch.”
Ich habe vom Mittagessen noch welche übrig.
“But I can come over again.”
»Ich kann übrigens auch ein anderes Mal kommen.«
adjective
“Let’s go over there,”
»Wir müssen dahin«, zischte ich.
Clouds passed over.
Die Wolken zogen dahin.
A shadow passed over him.
Ein Schatten glitt über ihm dahin.
The glory days were over.
Die Tage des Ruhms waren dahin.
Clouds sailed over his head.
Die Wolken segelten über ihm dahin.
Yeah, that's me all over.
»Jaa, das bin ich ganz und gar
We are all in raptures over him, of course.
Wir sind natürlich ganz und gar hingerissen von ihm.
The orchestra, they’ve been completely won over by him.
Das Orchester hat er ganz und gar für sich gewonnen.
He’d completely crossed over to the dark side.
Er war ganz und gar auf die Seite des Bösen übergewechselt.
Your colors are all over the place—different from earlier.
Deine Farben sind ganz und gar durcheinander – anders als früher.
They were burning all over, with funny blue flames.
Sie brannten ganz und gar, mit merkwürdigen, blauen Flammen.
More-over, she did not fancy Mrs. Blewett.
Außerdem gefiel ihr Mrs Blewett ganz und gar nicht.
Red all over? No white or black patches? Purely red?
Ganz und gar rot? Ohne weiße oder schwarze Flecken?
She looked ... she looked warm all over, in fact.
Sie sah … sie sah wirklich ganz und gar warm aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test