Similar context phrases
Translation examples
adverb
Er ist allzu schnell da.
All too quickly, he's there.
Und allzu bald waren sie dort.
And all too soon, they were there.
Nein, das war allzu … beruhigend.
No, that was all too … comforting.
Es ist nur allzu wahr.
“Alas, it’s all too true.
Sie war sich dessen nur allzu bewusst.
She was all too aware of that fact.
Aber sie war sich da nur allzu sicher.
But she was all too sure that it could be.
Der Eindruck war allzu kurz.
The glimpse was all too brief.
solche Gelegenheiten sind allzu selten.
such occasions are all too few.
Der Fluch ist nur allzu real.
The curse is all too real.
Doch allzu oft ist dies nicht der Fall.
But, all too often, they aren’t.
adverb
Das war allzu aggressiv.
That was overly aggressive.
Das war nicht allzu schwer.
That wasn't overly difficult.
Aber ich war nicht allzu sehr besorgt – noch nicht.
I wasn’t overly concerned—yet.
Also fühl dich nicht allzu schuldig.
So do not feel overly guilty.
Wir dürfen nicht allzu zuversichtlich sein.
It would be foolish of us to be overly confident.
Schwarzbären sind nicht allzu aggressiv.
“Black bears aren’t overly aggressive.
Drücke ich mich allzu feinsinnig aus?
Am I being overly subtle?
Ihr braucht euch keine allzu großen Sorgen zu machen.
You should not be overly alarmed.
Sei von dieser Wahrheit nicht allzu sehr beunruhigt.
Do not be overly troubled by this fact.
Mach dir keine allzu großen Sorgen.
Do not worry overly much.
adverb
Das ist zwar etwas hoch für diese Entfernung von der Sonne, aber nicht allzu sehr.
That is a bit high for that distance from Sol, but not excessively so.
Deren Übergriffe und ihr unverantwortliches Benehmen sind leider nur allzu bekannt.
They are well known for their excesses and for their irresponsible behaviour.
Sie befanden sich auf einem Territorium, wo man nicht allzu viel Neugier zeigen durfte.
They were in a place where it didn’t behove them to display excess curiosity.
Die Zeit der Festtage überstand ich dennoch ohne allzu große Verzweiflung.
Even so, I got through the holidays without excessive despair.
die einzigen verbotenen Speisen waren heiße Suppen und allzu krümelige Desserts.
the only things banned were hot soups and excessively crumbly pastries.
Der Admiral musterte Bond ruhig, aber nicht herausfordernd, hochmütig oder allzu prüfend.
The Admiral had looked steadily at Bond without challenge or disdain or excessive analysis.
sich zu entkleiden, sich dem blinden, allzu fröhlichen Wasserstrahl auszusetzen, dieses Aufstören der Stille.
undressing, exposing herself to the jet of blind and excessively happy water frightening the silence.
Bislang ging es noch nicht allzu wild zu, denn die jungen Frauen wurden von ihren Familien gut beaufsichtigt.
It was not excessively rowdy yet, for the young women were well chaperoned by their families.
Es war ein allzu ausgedachtes Spielwerk von Symbolen und Allegorien, eine höhere Art Kreuzworträtsel.
The Fairy Tale is an excessively calculated construction of symbols and allegories, a kind of higher crossword puzzle.
adverb
Das kam bei ihm nicht allzu gut an.
It didn’t go over too well.
Bei meiner Wahl war ich allzu vertrauensvoll gewesen.
I had been over-confident in my choice.
Ich muß mich entschuldigen, daß ich allzu optimistisch war.
I apologize for my over-optimism earlier.
Zu viel Fülle in allzu kurzer Zeit.
Too much richness over too quickly.
Für Mitleid und Barmherzigkeit haben sie nicht allzu viel Energie übrig.
They don’t have much energy left over for compassion.
Das kam im El Adobe nicht allzu gut an.
It didn't go over too well at the El Adobe.
trägt doch das Purpurmal des allzu heftigen Kusses,
Kissed over close, wears yet a purple speck
»Mein Bruder war zu sorglos«, gab er zu, »allzu sehr vertrauend.
‘My brother was careless,’ he admitted, ‘over confident.
Ich schlage vor, dass Sie sich nicht allzu sehr damit befassen, Gentlemen.
I suggest you not concern yourselves over-much with it, gentlemen.
»So was soll bei allzu ehrgeizigen Lehrlingen öfters vorkommen.«
With over-ambitious apprentices, such things have been known to happen.
adverb
Es war nicht allzu schwierig.
It wasn't all that hard.
Es war nicht allzu kompliziert.
The method was not at all complicated.
Ich wette, nicht allzu viel.
Not all that much is my bet.
»Das würde mich nicht allzu sehr überraschen.«
“I would not be at all surprised.”
Es ist nicht allzu viel, was ich weiß, aber …
I don’t know all that much, but …’
adverb
«Es kann nicht allzu weit sein.»
“It can’t be too far.”
»Ich war nicht allzu weit weg.«
“I wasn’t very far away.”
»Das war bis jetzt nicht allzu schwierig.«
‘So far it’s not very difficult.’
Ihr Vorsprung war nicht allzu groß.
"I wasn't far behind.
Er ging nicht allzu weit.
He didn’t walk far.
»Nicht allzu weit … denke ich.«
‘I suppose… not so far.’
Doch sie kamen nicht allzu weit.
They didn’t get very far.
Sie liegt nicht allzu weit entfernt.
It's not that far away."
Dazu benötigte er nicht allzu viel Fantasie.
It wasn't a far stretch of his imagination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test