Translation for "off load" to german
Translation examples
verb
We off-load him down at the beach or somewhere.
„Wir werden ihn unten am Strand oder sonstwo ausladen.”
I heard some guys were off-loading some bales down around Vermilion Bay.
Und habe gehört, daß Typen da unten in der Vermilion Bay ballenweise Stoff ausladen.
Back when he’d first moved to Tampa, Joe had taken a dozen trips along the coastline, looking for spots to off-load contraband.
Bald nach seiner Ankunft in Tampa hatte Joe ein gutes Dutzend Ausflüge der Küste entlang gemacht und sich nach Plätzen umgesehen, wo sich unbemerkt Schmuggelware ausladen ließ.
Off-loading his own baggage, he glanced up as the Runa poured out of their cut-stone dwellings and smiled as they cascaded like a spring torrent down the rocky paths toward the riverside.
Beim Ausladen seines Gepäcks blickte er auf, entdeckte, wie die Runa aus ihren Felsenwohnungen strömten und lächelte, als sie sich wie eine Frühlingsflut über die steinigen Pfade zum Flußufer hinunter ergossen.
Instead, they plan to off-load the container at Mr. Wuraola’s field in Surulere and then use small school buses to carry the goods to Ojodu. The reason for this is to avoid attracting the unwanted attentions of hoodlums in the neighborhood, for whom the sudden appearance of a large container might be an invitation to robbery.
Stattdessen wollen sie den Container auf Mr Wuraolas Feld in Surulere ausladen und den Inhalt dann in kleinen Schulbussen nach Ojodu bringen, um auf keinen Fall die Aufmerksamkeit von örtlichen Kriminellen zu wecken, die das plötzliche Auftauchen eines riesigen Containers durchaus als Aufforderung zum Raubüberfall auslegen könnten.
verb
You will concentrate on off-loading.
Sie werden sich auf das Entladen konzentrieren.
We can off-load as soon as we get the customs stamp.
Wir können entladen, sobald wir den Stempel vom Zoll haben.
Two shuttles were being off-loaded on the landing platform docking ramp.
Auf der Dockrampe der Landeplattform wurden zwei Raumfähren entladen.
We must be finished off-loading by the time they land, in… fifty-eight minutes.
Wir müssen mit dem Entladen fertig sein, wenn sie landen, also in… achtundfünfzig Minuten.
To the west, fishing trawlers lay at berth being off-loaded or refitted.
Nach Westen hin lagen Fischtrawler, die entladen oder instand gesetzt wurden.
Dolo, at his desk, monitoring the off-loading of the Dust Dancer cargo, cringed.
Dolo, der von seinem Schreibtisch aus das Entladen der Staubtänzer-Fracht überwachte, schreckte auf.
We can sweep the town and the military base on foot, then link up with the Grace to off-load the five-tons, if we choose to do so.
Wir können die Häuser und den Militärstützpunkt zu Fuß absuchen und dann Verbindung zur Grace aufnehmen, um die Fünftonner zu entladen, wenn wir das wollen.
Long-range scans suggest that they off-loaded something in the outer system on the way in, but Intelligence has so far been unable to locate or identify the drops.
Langstreckenscans deuten darauf hin, daß sie dabei im Außensystem etwas entladen haben, aber der Geheimdienst hat die Ladung bis jetzt noch nicht lokalisieren oder identifizieren können.
a suspicious merchant could watch his stock being loaded or off-loaded and still negotiate yet another contract.
Ein mißtrauischer Händler konnte zusehen, wie seine Ware ge- oder entladen wurde, und dabei schon den nächsten Vertrag abschließen.
"You off-load all your trade goods here in the N’Jarr valley," Danny began, "and don’t try to bullshit me, because I’ve read the manifests.
»Sie entladen all Ihre Handelswaren hier bei uns im N’Jarr-Tal«, begann Danny, »und versuchen Sie mich nicht reinzulegen, denn ich habe die Ladedokumente gelesen.
verb
“Marine Team is calling this zone clear for off-load.”
»Marine Team erklärt diese Zone für sicher zum Abladen
Sky went to join his friends, helping them off-load the supplies.
Sky ging zu seinen Freunden und half ihnen beim Abladen.
He, too, was on the beach supervising the off-load. “Aye, aye, sir,” Sophia said.
Auch er hielt sich am Strand auf und beaufsichtigte das Abladen. »Aye, aye, Sir«, sagte Sophia.
"We were hoping the Gandhi herself would come, and we could off-load the refugees, but it didn't happen that way.
Wir hatten gehofft, dass die Gandhi selbst kommen würde, damit wir die Flüchtlinge bei Ihnen abladen können, aber da hatten wir Pech.
Once we are sure the area is secure we shall secure the pier and begin off load of the five-tons.
Sobald wir überzeugt sind, dass der Bereich gesichert ist, beginnen wir am Pier mit dem Abladen der Fünftonner.
To make sure that everyone is aware of the plan, we will go ashore and form a perimeter for the off-load, by Navy and civilian personnel, of the five-tons.
Nur um sicherzustellen, dass alle den Plan kennen: Wir gehen an Land und bilden einen Schutzkreis für das Abladen der Fünftonner durch die Navy und Zivilpersonal.
It’s paid for, the manifest is correct, you can sign for it and we can off-load, or you can refuse it and we take it away and try to figure out who fouled up.”
Alles ist bezahlt, die Frachtpapiere sind korrekt, Sie können das Ding abzeichnen, sodass wir abladen können, oder Sie weigern sich, und wir nehmen alles wieder mit und versuchen dahinterzukommen, wer hier Mist gebaut hat.
On some empty Iranian or Baluchi beach, they would rendezvous at dawn with the receivers, off-load their cargo of cheap cigarettes and take on board, surprisingly angora goats so valued in Oman.
An irgendeinem einsamen Strand im Iran oder in Belutschistan würden sie sich im Morgengrauen mit ihren Kunden treffen, ihre billigen Zigaretten abladen und – erstaunlicherweise – Angoraziegen an Bord nehmen, die in Oman so sehr begehrt waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test