Similar context phrases
Translation examples
adjective
In the end he placed it in a packet file, attached his mother's net address, and sent it.
Letztlich speicherte er seine Nachricht als Datenpaket, setzte die Netzadresse seiner Mutter hinzu und sendete das ab.
I think I was then imagining that the net effect of becoming one of those people would always be one of accretion.
Ich glaube, ich stellte mir damals vor, ein solcher Mensch zu werden müsste letztlich in jedem Fall eine Bereicherung darstellen.
Fortunately (or unfortunately), my visit went horribly wrong (or right), and the net result was my being shipped to Canada.
Glücklicherweise (oder unglücklicherweise) lief mein Besuch schrecklich falsch (oder richtig) und endete letztlich damit, dass ich nach Kanada verfrachtet wurde.
Immanuel Kant was perhaps the first great philosopher to fight the leveling and deadening of the modern monological collapse, yet the net effect of his work—certainly in the hands of less gifted theorists—was to cement the positivistic hegemony, which, most scholars agree, would have been the very last thing he wanted.
Immanuel Kant war vielleicht der erste große Philosoph, der den Kampf gegen die Einebnung und Verödung durch den modernen monologischen Kollaps aufnahm. Und doch zementierte sein Werk letztlich – vor allem in den Händen weniger begabter Theoretiker – die positivistische Hegemonie, was nach Auffassung der meisten Gelehrten das genaue Gegenteil dessen war, was er beabsichtigte.
And that Maltby’s sheepish adoration of her had become a source of priceless support as she wrestled with the knowledge that she was sharing her life with an amoralist whose lack of shame or scruple had at first attracted and now repelled her; whose interest in her had never been more than expedient and carnal; and whose net effect on her had been to instil a craving for the shambling devotion of her Ambassador.
und daß Maltbys schüchterne Verehrung ihr ein unschätzbarer Rückhalt gewesen war, als sie mit der Erkenntnis gerungen hatte, daß sie ihr Leben mit einem unmoralischen Menschen teilte, dessen Scham- und Skrupellosigkeit sie anfangs angezogen hatte, jetzt jedoch abstieß, dessen Interesse an ihr nie anders als eigennützig und sexuell motiviert gewesen war und der in ihr letztlich nur ein heftiges Verlangen nach der unbeholfenen Zuneigung des Botschafters geweckt hatte.
If the right orders were given, and all bots in a large net worked together in one concerted effort, they could crack most codes, break into and plunder just about any protected database in the world, and potentially hobble or even destroy almost any computer network, including networks that make up a country’s vital modern infrastructure: systems that control banking, telephones, energy flow, air traffic, health-care information—even the Internet itself.
Würden die entsprechenden Befehle erteilt und alle Bots in einem großen Netz im Rahmen einer konzentrierten Aktion zusammenarbeiten, könnten sie die meisten Codes knacken und in praktisch jede beliebige geschützte Datenbank der Welt einbrechen und sie plündern. Ein solches Botnetz wäre zudem in der Lage, so gut wie jedes Computernetzwerk zum Absturz zu bringen oder gar zu zerstören, darunter auch solche, die für das Funktionieren der modernen Zivilisation unerlässlich sind: Systeme, die den Geldverkehr, die Telekommunikation, die Energieversorgung, den Luftverkehr und das Gesundheitswesen kontrollieren, und letztlich sogar das Internet selbst.
In rapid succession he heard it suggested that the past hundred years of Patrol-enforced peace had damaged the race, that the storm of mutations that followed atomic warfare were necessarily of net benefit under the inexorable laws of evolution, that neither the human race nor any of the other races of the system could expect to survive permanently in the universe if they deliberately forsook war, and that, in any case, the Patrol was made up of a bunch of self-righteous fatheads who mistook their own trained-in prejudices for the laws of nature.
In schneller Folge hörte er, wie vorgeschlagen wurde, dass die vergangenen hundert Jahre an durch die Patrouille kontrolliertem Frieden der Rasse geschadet hatten, dass der Sturm aus Mutationen, der der nuklearen Kriegsführung gefolgt war, notwendigerweise unter den unerbittlichen Gesetzen der Evolution letztlich positiv war, dass weder die menschliche Rasse noch irgendeine der anderen Rassen des Systems erwarten konnte, auf Dauer im Universum zu überleben, wenn sie den Krieg absichtlich aufgaben, und dass, in jedem Fall, die Patrouille aus einem Haufen selbstgerechter Wasserköpfe bestand, die ihre eigenen antrainierten Vorurteile mit den Gesetzen der Natur verwechselten.
The day was as bright as it had been the first time, and when I had reached the top, utterly exhausted, there below me was the country around Lake Geneva once again, seemingly completely unchanged, and with no trace of movement but for the one or two tiny boats that left their white wakes on the deep blue water as they proceeded, unbelievably slowly, and the trains that went to and fro at intervals on the far bank. That world, at once near and unattainably far, said Ferber, exerted so powerful an attraction on him that he was afraid he might leap down into it, and might really have done so had not a man of about sixty suddenly appeared before him - like someone who's popped out of the bloody ground. He was carrying a large white gauze butterfly net and said, in an English voice that was refined but quite unplaceable, that it was time to be thinking of going down if one were to be in Montreux for dinner.
Es war ein ähnlich ungetrübter Tag wie seinerzeit, und als ich, nahezu restlos erschöpft, den Gipfel erreicht hatte, da sah ich von dort droben von neuem die Genfer Seelandschaft vor mir, vollkommen unverändert, wie es den Anschein hatte, und reglos bis auf die wenigen auf dem tiefblauen Wasser drunten mit der unglaublichsten Langsamkeit ihre weiße Spur ziehenden winzigen Schiffchen und bis auf die am jenseitigen Ufer in gewissen Abständen hin- und herfahrenden Eisenbahnzüge. Diese ebenso nahe wie unerreichbar in die Ferne gerückte Welt, sagte Aurach, habe mit solcher Macht ihn angezogen, daß er befürchtete, sich in sie hineinstürzen zu müssen, und dies vielleicht tatsächlich getan hätte, wäre nicht auf einmal — like someone who’s popped out of the bloody ground — ein um die sechzig Jahre alter Mensch mit einem großen Schmetterlingsnetz aus weißer Gaze vor ihm gestanden und hätte in einem geradeso vornehmen wie letztlich unidentifizierbaren Englisch gesagt, es sei jetzt an der Zeit, an den Abstieg zu denken, wenn man in Montreux noch zum Nachtmahl zurechtkommen wolle.
adjective
«Net?» she cried out.
»Netto?« rief sie empört.
What’s the buy-out for this whole deal? WESTRAY  Net net? COUNSELOR  Funny.
Was bringt der ganze Deal unterm Strich? WESTRAY Netto vom Netto? ANWALT Witzig.
It was exactly a hundred and seventy marks net!
Hundertsiebzig Mark netto!
“What’s your net worth, Jim?
Wie viel sind Sie jetzt netto wert, Jim?
“He’ll have to settle for a sixth of net.
Er wird sich mit einem sechstel Netto begnügen müssen.
Net, after deducting my commission and tax.
Netto, nach Abzug meiner Provision und der Steuer.
American-made–five dollars net.
Amerikanisches Fabrikat - fünf Dollar netto.
This, for instance, is the net accumulation of zinc since 1843.
Das hier ist beispielsweise die Netto-Zinkakkumulation seit 1843.
Not gross for a writer but a very good definition of net.
Keinen Bruttoanteil für den Autor, sondern eine sehr gute Definition von Netto.
I will accept thirty thousand dollars Malay net.
Ich werde dreißigtausend malaiische Dollar netto akzeptieren.
noun
Abruptly: NO NET NO NET *&?@?? What the hell?
Abrupt: KEIN NETZ KEIN NETZ *&?@?? Was zum Teufel?
The net over the arena. Nets are your department.
Das Netz über der Arena … Netze fallen in dein Ressort.
But there was no net.
Aber es gab kein Netz.
On the net it was a different story.
Im Netz war es etwas anderes.
Under the nets here.
Hier unter den Netzen.
We've got that on the net.
Wir haben das im Netz.
Not cloth, but netting. Like a tennis net.
Kein Stoff, sondern ein Netz. Wie ein Tennisnetz.
And aims at the net with it!
Und mit dem Gaff zum Netz!
noun
Look it up on the net.
Können Sie im Internet nachlesen.
“I’ve been combing the ’net.
Ich hab im Internet recherchiert.
He's joining the Net now.
Jetzt klinkt er sich ins Internet ein.
The Interpol file on the Net.
Interpol-File im Internet.
I’ve printed this copy off the net.”
Das ist eine Kopie, die ich aus dem Internet habe.
Because we all need the net.
Denn wir alle brauchen das Internet.
I could download something from the net.
Ich könnte was aus dem Internet runterladen.
They’re monitoring the Net. You know that.”
Sie kontrollieren das Internet. Und das weißt du auch.
“There must be loads of stuff on the Net.”
»Im Internet muss doch jede Menge Stoff zu finden sein.«
No one wrote rules for the net;
Niemand verfasste Regeln für das Internet;
She steered me through the handling of such impossible materials as netting and lace, until I wasn’t intimidated by any fabric anymore, no matter how temperamental. And structure!
Sie lotste mich durch die Handhabung solch unmöglicher Materialien wie Netzgewebe und Spitze, bis mir kein Stoff mehr Angst einjagen konnte, egal, wie widerspenstig. Und dann der Aufbau!
In front of a milliner’s she stopped to gaze at an enormous, fantastical hat on a pedestal, its wide band bedecked with netting and fabric rosettes and a gigantic, sweeping ostrich plume.
Vor einem Putzmachergeschäft blieb sie stehen und betrachtete einen riesigen phantastischen Hut auf einem Ständer, das breite Band war mit Netzgewebe, Stoffrosen und einer langen wackelnden Straußenfeder verziert.
a few pieces of string or line moved like tendrils in the mud within its bows, and some netting protruded from its centre-line, waving in the water like odd, graphed weeds. Philippe moved to the boat's stern, and found its outboard motor, missed initially because it was black and comparatively small. He pointed enthusiastically.
einige Schnur- oder Seilstücke bewegten sich wie Ranken im Schlamm im Bug, und etwas Netzgewebe trat aus dem Mittelbalken hervor, wiegte sich im Wasser wie seltsame, gezeichnete Pflanzen. Philippe bewegte sich zum Heck des Bootes und fand dessen Außenbordmotor, den sie zunächst übersehen hatten, weil er schwarz und vergleichsweise klein war. Er zeigte enthusiastisch darauf.
verb
“I’ll get the cast net and go for sardines.
Ich nehme jetzt den Käscher und geh Sardinen fangen.
“We’ll figure something out. Fish, net birds.
Dann fällt uns schon was ein. Angeln, Vögel fangen.
noun
dressed first in wispy layers of white netting
am Anfang ganz in hauchdünne Lagen von weißem Tüll gehüllt,
A bride and her hen party came by shrieking, trailing pink net and wings.
In einer Wolke aus rosa Tüll und Flügeln kam eine Braut mit ihrem kreischenden Gefolge vorbei.
The orchestra—a collection of small purple-skinned men dressed in silvery netting—was playing a waltz.
Das Orchester - eine Ansammlung kleiner purpurroter Männer in silberglänzendem Tüll - spielte gerade einen Walzer.
Our Vicar’s wife—violet net and garnets—recognises friends, and takes our Vicar away to speak to them.
Frau unseres Vikars – veilchenblauer Tüll und Granaten – trifft Bekannte und nimmt unseren Vikar mit, um sie zu begrüßen.
For a moment a storm of netting and taffeta obscured the view until Charlene turned and revealed Daniel standing in the doorway with Katy and Ben.
Einen Augenblick lang versperrte ihnen ein Sturm aus Tüll und Taft die Sicht, bis Charlene sich umdrehte und den Blick auf Daniel freigab, der mit Katy und Ben am Eingang stand.
Mabelee wore a creation of tiger fur wrapped with gold fringe, but it was Cressie who carried the day in a crimson smokestack with black netting and ostrich feathers.
Mabelee trug eine Kreation aus Tigerfell, die mit einer goldenen Kordel umwickelt war.. Aber den Vogel schoss Cressie ab mit einem scharlachroten Schornstein, der mit schwarzem Tüll und Straußenfedern verziert war.
The New Look was meant to prove to the world that wartime shortages were over, and now we could squander all the silk and netting we wanted, just to be pretty and feminine and flouncy.
Der New Look sollte der Welt beweisen, dass die Nöte der Kriegsjahre Vergangenheit waren und wir jetzt so viel Seide und Tüll verschwenden durften, wie wir wollten, Hauptsache, wir waren hübsch und feminin und rüschenbeschwingt.
Mirrors bordered by blinding lights, costumes, bustling, nets, wigs, masks, boxes, hats, women, the room buzzing with loud voices and laughter and snatches of song, a blur of fabric and skin.
Spiegel, die von blendenden Lichtern umgeben waren, Kostüme, das geschäftige Treiben, den Tüll, die Perücken, Masken, Schachteln, die Hüte, die Frauen, die Räume, die lauten Stimmen, das Gelächter, die Gesangsfetzen, die vorbeihuschenden Schatten aus Stoff und Haut.
The frames alone should net us a couple of bucks.
Die Rahmen allein sollten uns ein paar Dollar Gewinn einbringen.
Tan asked me to do '11 net me a thousand dollars." "Hong Kong?"
Tan erledigen soll, wird mir tausend Dollar einbringen.« »Hongkong-Dollar?«
“Probably nothing. It's a minor charge and won't net him much of a sentence.
Wahrscheinlich nichts. Es ist eine minder schwere Anklage und wird ihm keine besonders hohe Strafe einbringen.
If none of the others had complimentary tickets, she figured the tour would net fifty-two dollars.
Sofern nicht alle anderen auch Freikarten hatten, schätzte sie, dass diese Führung 52 Dollar einbringen würde.
Killing Zhurat had enhanced their prestige and respect; Dev's death would net them nothing of the sort.
Zhurats Tod hatte ihr Prestige und den Respekt vor ihnen unterstrichen, doch Devs Tod würde ihnen nichts dergleichen einbringen.
Miller: I have an idea for Bechtol that could net good profit for your company. I will be brief.
Miller: Ich habe eine Idee für Bechtol, die Ihrer Firma zusätzlichen Profit einbringen könnte. Ich werde mich kurz fassen.
There’s rumours of some big breakthrough which will net billions and take over a big slice of FG’s market share.’
Es kursieren Gerüchte über einen großen Durchbruch, der Milliarden und eine große Scheibe aus dem Marktanteil von FG einbringen soll.
Lifany, for example, could net them a lot of grain, Sanderia has vast sheep herds and would get them meat.
Lifany könnte ihnen riesige Getreidemengen einbringen, Sanderia verfügt über ausgedehnte Schafherden, die ihnen Fleisch liefern könnten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test