Similar context phrases
Translation examples
noun
Viel-leicht ist sie in Not?
Perhaps she’s in need?
Wir sind in großer Not.
We are greatly in need.
Nur Hunger und Not.
Only hunger and need.
Jetzt ist die Zeit der Not.
It’s time of need now.’
In mir war es Hunger, aber in dir war es Not.
It was a hunger in me, but a need to you.
Aber die Not ist vorbei.
But now the need has passed.
Wo ist sie in eurer Stunde der Not?
Where is He in our hour of need?
Aber ich bin es, und er ist ein Freund in Not.
But that am I, and he a friend in need.
Helfen Sie einem Bruder in Not.
Help a brother in need.
Nein, du bist eine Freundin in Not.
No, you are a friend in need.
noun
»Ich war nicht in Not
“I wasn’t distressed.”
»Wer sollte denn hier in Not sein?«
“Who’d be in distress here?”
Ich bin die Jungfrau in Nöten.
I'm the damsel in distress."
Ich bin keine in Not geratene Jungfer.
“I’m not a damsel in distress.
Aber es gab eine Frau in Not.
But they had a woman in distress.
Man durfte sich nicht an der Not anderer erfreuen, und Jonathon befand sich ganz offensichtlich in großen Nöten.
One should never feel satisfaction at the distress of others, and Jonathon was most certainly distressed.
Es hörte sich an wie ein Tier in Not.
It sounded like an animal in distress.
Philip erkannte seine Not.
Philip saw his distress.
Schließlich war sie kein Burgfräulein in Not.
She wasn’t a damsel in distress.
noun
Es herrscht offenbar auch fürchterliche Not in Holland, wo herrscht eigentlich nicht fürchterliche Not?
Apparently there’s awful hardship in Holland, too, but where isn’t there awful hardship?
Sie kennen keine Armut, sie kennen keine Not.
They never know hardship.
»In Wessex kennt man keine Not«, sagte er.
“They don’t know hardship in Wessex,”
»Manchmal bedeutet es größere Not, als eine Frau ertragen kann, das ist alles – eine Not, die sie selbst und ihre anderen Kinder gefährdet.«
Sometimes it's more of a hardship than a woman can endure, that's all-a hardship that only endangers her and the rest of her children.
Oder hatte die Freundin der Not nur noch nie ins Gesicht blicken müssen?
Or was it just that she had never faced hardship?
Sie erkaufen sich dafür Freiheit und zahlen dafür mit Not und Entbehrung.
They buy freedom instead and pay for it with toil and hardship.
Nun, manchmal bedeutet es Not und Mühsal, ein Kind zu bekommen.
"Well, sometimes it's a hardship to have a new baby.
Wenn man selbst keine Not kennt, kann man sich leicht überlegen fühlen.
It’s easy to be superior when you don’t know what hardship is.
Ein wenig Not und Leid konnten den Seelie nur guttun.
A little hardship and suffering would do the Seelie a world of good.
Schwerer jedoch war, dass sie wirklich Not litten, sie lebten geradezu im Schmutz.
They were living in real hardship, not to say squalor.
Die Not kämpfte mit dem Gewissen.
Necessity battled with conscience.
Ich bin Stoiker aus Not.
I am a Stoic from necessity.
Aber mich dränget die Not, zu reden.
But necessity drives me to speak;
Ich war eine aus der Not heraus geborene Lügnerin.
I was a liar by necessity.
Aber jetzt können wir aus dieser Not eine Tugend machen.
But now we can turn necessity into a virtue.
Du bist mir in jeder Not am treuesten ...
thou art most faithful to me in every necessity.
Er machte nicht nur aus der Not eine Tugend.
He wasn’t just making a virtue of necessity.
Es war weniger eine Strategie als reine Not.
It wasn’t so much a strategy as a necessity.
Nur wenn die Not sie zwingt, greifen sie ihn mit verzweifeltem Mut an.
only if driven by necessity will it they attack with desperate courage.
   »Nicht ganz freiwillig«, erwiderte David, »nur der Not gehorchend.
“Not entirely of their free will,” David said, “but of necessity.
noun
Und sie ist in Not.
And she’s in trouble.
Ich bin nicht in Not; ich bin gar nichts – oder würdet ihr das meine Not nennen?
“I’m not in trouble: I’m nothing—or would you call that my trouble?
Eine Maid ist in Not!
A maiden is in trouble!
Ich bin in Nöten.« »Wer ist das nicht?
I'm in trouble.' 'Who isn't?
Ein kleines Mädchen in Nöten?
A little girl in trouble.
Aber wenn sie doch vielleicht in Not ist?
But what if she’s really in trouble?” “What if she isn’t?”
Er hat sich die Nöte dieser Menschen vorgestellt.
He has imagined the troubles of these people.
Ich hatte meine Nöte und Probleme vervielfacht.
I had multiplied my troubles and problems.
Miß Dolly und ihre Freunde, sie sind in Not.
Miss Dolly and her friends, they are in trouble.
noun
Und in England herrschte Not.
And in England there was want.
Ja, Maria war in Not.
Yes, Mary was in want.
Ich wollte meine eigene Note beitragen.
I wanted to add my own note.
Magnus kann keine Noten lesen.
Magnus doesn't read music, but I want him to hear it."
»Aber mit knapper Not.« Jetzt nicht, Chuck, wollte er sagen.
“Barely.” Not now, Chuck, he wanted to say.
Sie möchte wirklich ihre Note verbessern.
She really wants to improve her grade.
Die offensichtliche Not machte Coriolanus Angst.
It frightened Coriolanus, this level of want.
Denn es herrscht die nackte Not. Sehen Sie sich um!
For naked want prevails everywhere. Look around you.
noun
Ihre Not und ihre Freiheit sind innige Schwestern.
Their freedom and their poverty are loving sisters.
Dies ist auch ihr Triumph, wie ich sind sie einem Leben in Armut und Not entronnen.
This is their triumph too, this is their escape from poverty as well as mine.
Major Kumazawa musste von der Not und der Armut seiner Schwester gewusst haben.
Major Kumazawa must have known about her poverty.
Inzwischen ging meine Liebe in Fetzen, die Not und die Sehnsucht hatten sie zerstört.
In the meantime, my love was unraveling, destroyed by poverty and nostalgia.
Von Not und Qual, die von uns geschaffen wurden, den weißen Männern und Frauen.
About the poverty and the plague that was created by us, the white men and women.
Wäre Hob krank oder in Not, ich tat' ihn mit Freuden besuchen.
If Hob was ill, or in preeson or poverty, I would see to him blithely.
Schweigend kleiden meine Damen mich aus. Dies ist auch ihr Triumph, wie ich sind sie einem Leben in Armut und Not entronnen.
My ladies undress me in silence, this is their triumph too, this is their escape from poverty as well as mine.
In Künstlerfilmen wird das Leiden der Künstlerseele, die Not und das Ringen mit dem Dämon immer in die Vergangenheit verlegt.
In films about artists the suffering of the artistic soul, the poverty and the wrestling with the demon, are always put in the past.
Jetzt waren es die Menschen, die in Not waren.
It was now the turn of the humans to be in difficulties.
Ich schilderte Charleys Nöte.
I explained Charley’s difficulty.
Perry sah ihre Not und eilte ihr zu Hilfe.
Seeing Gail in difficulties, Perry quickly stepped in:
Mit Mühe und Not schaffte ich es bis zu meiner Tür.
It was with great difficulty that I managed to reach my front door.
Mit knapper Not konnte Julika diese gesellschaftliche Rüpelei verhindern;
With great difficulty Julika managed to prevent this piece of rudeness;
Es hatte sich ein Verhör ergeben, aus dem Anthony sich mit Mühe und Not herausgewunden hatte.
A questionnaire had ensued, from which Anthony had extricated himself with some difficulty.
Von einer Sekunde zur anderen waren alle Nöte des Wochenendes und die ganze Wut vergessen.
From one moment to the next all the difficulties of the weekend, all her anger were forgotten.
aber ich weiß einiges über sein Kampfgewicht und vieles über seine geistigen Nöte.
said the priest placidly, “but I know something of his fighting weight, and a great deal about his spiritual difficulties.
Dem Zustand seines Schiffs und seiner Besatzung nach zu urteilen, war Dravidian selbst in finanziellen Nöten.
Judging by the state of his ship and crew, Dravidian had his own financial difficulties.
Sein Blick zuckte zu Maewen, und sie begriff, dass einige seiner Nöte mit ihr zusammenhingen.
His eyes flicked to Maewen. Maewen realized she must be some of his difficulty.
die Matze ist das Brot unserer Not.
the matzo is the bread of our affliction.
»Prometheus, deine Not bewein ich laut.« Prometheus
Prometheus, I groan for thy afflictions. Prometheus
Denn wir leiden mit ihnen, wir nehmen teil an ihrer Not, und eines Tages werden wir den Sieg mit ihnen feiern.
For we suffer with them, we partake of their affliction, and we shall share their victory by-and-by.
Sie hat einen schrecklichen Schock erlitten und ist, wie ich bedaure sagen zu müssen, in großer Not.
She has suffered a terrible shock, and, I regret to say, is in great affliction.
Angesichts der Tatsache, daß Leid immer noch die meistverbreitete aller Nöte war, schien die Literatur dazu bemerkenswert dürftig.
Given that grief remained the most general of afflictions its literature seemed remarkably spare.
Tasso zur Prinzessin: Ich fühle mich von aller Not entladen, / Frei wie ein Gott, und alles dank’ ich dir!
Tasso says to the princess, I feel myself relieved of all affliction, / Free as a god, and owe it all to you!
Alle möglichen ganz gewöhnlichen Nöte, aber keine, die vielleicht den Anlass zu einem Mord liefern würden, jedenfalls glaube ich das nicht.
All kinds of ordinary afflictions, and none that might give rise to the impulse to murder, I wouldn’t have thought.’
Denn die Angst vor dem Tod hat ihm den Mund geöffnet. «Ich rief aus meiner Not zu Jahwe, und er erhörte mich;
For death has frightened him into opening his mouth. ”I cried by reason of mine affliction unto the Lord, and he heard me;
In den sechzig Jahren, die er sich nun auf dieser Welt befand, hätte er eigentlich lernen können, mit den Nöten fertig zu werden, die ihn schon auf der Erde geplagt hatten.
In sixty years on this world, he should have learned how to overcome the affliction which had lasted fifty years on Earth.
»Nein,« sagte Siddhartha, »ich bin nicht in Not geraten und bin nie in Not gewesen.
said Siddhartha, "I have not become destitute and have never been destitute.
Doch bin ich es freiwillig, bin also nicht in Not.
But I am so voluntarily, and therefore I am not destitute.
Wenn du von den Samanas kommst, wie solltest du da nicht in Not sein?
"If you're coming from the Samanas, how could you be anything but destitute?
Bist du denn in Not geraten, Brahmane, dass du Dienste suchst?
Might you have become destitute, Brahman, so that you seek to serve?" "No,"
Und in seiner Not, ohne Rat oder Hoffnung, lenkte er die Schritte dorthin.
And being destitute, without hope or counsel, he turned his feet thither.
Es gibt ein Stadium der Not, in dem löst der Geist sich zeitweise schon ein bisschen vom Körper.
There's a degree of destitution when the mind doesn't always stay with the body.
Sie werden nicht gezwungen hierherzukommen, wenn es auch für viele, nehme ich an, besser ist, als Not zu leiden.
They're not compelled to come here, although for many it's better than destitution, I suppose.
Es war Simons erste Begegnung mit der Not, und er war nicht vorbereitet auf das Schamgefühl, das ihn überkam, die bedrückende Erkenntnis, wie groß und wohlgenährt, wie gepflegt und gut ausgebildet er war.
This was Simon's first encounter with destitution and he was unprepared for the shame he felt, a burning sense of
Hawes und die fleißige Ally der Vorstellung von bitterer Not noch am nächsten kamen, gab es nichts, was dem grausamen Elend der Leute vom Berg gleichkam.
Hawes and the industrious Ally represented the nearest approach to destitution there was nothing to suggest the savage misery of the Mountain farmers.
Sie tat das manchmal in Augenblicken seelischer Not.
She sometimes did this in moments of private anguish.
Sie wollte sie nicht ansehen. In ihrem Gesicht stand eine unausgesprochene Not.
She would not look at them, her face drawn in some private anguish.
Inmitten der in ganz Russland herrschenden Not genossen die Eingeladenen von allem das Beste.
Here, in the midst of Russia’s privation, the guests enjoyed the best of everything.
Wir geben ihnen an Lebensmitteln, was wir können, aber auch wir sehen Hunger und Not entgegen.
We spare them what food we can, but we too are facing hunger and privation.
Voller Verzweiflung hatte er sich auf den Kampf eingelassen und wäre zur Not auch mit seinem Schiff untergegangen.
Following that single, private show of doubt and despair, he had rallied and set out to go down with the ship.
Ich schob also eine von Camerons Hundert-commark-Noten in den Schlitz und wählte Bruder Johns Privatnummer.
Feeding one of Cameron'shundred-commark bills into the slot, I keyed in Brother John's private number.
Jetzt bot sich die Gelegenheit, in aller Öffentlichkeit ihre innere Not zu beschreiben und sich von dem Unrecht zu reinigen, das sie begangen hatte.
Now was her chance to proclaim in public all the private anguish and purge herself of all that she had done wrong.
Eigentlich seltsam, dass Menschen dieses ganze Ritual brauchten, das und äußerste Not, um in sich hineinzusehen und zu entscheiden, ob jemand seiner Aufgabe wirklich gewachsen war.
How odd that humans required all this ritual and what they considered privation to look within and determine if one had the mettle for the job.
noun
Und die Nöte von Freunden.
‘And one’s friends’ problems.
Mit den Noten hatte ich nie Schwierigkeiten.
My problem was never the notes.
Ließen ihre Sorgen und Nöte hinter sich.
On their own, leaving behind their problems and their heartbreak.
Sie hatte ein Problem mit ihrer Note, einer 2.
She had a problem with her grade, a B.
Rhodan verstand völlig, in welchen Nöten sich der Thort befand.
Rhodan sympathized with the Thort and his problem.
alte Frauen erzählten ihr von finanziellen Nöten.
old women would tell her about their financial problems.
»Wenn unsere Eltern die Not der Bauern verursacht haben, können wir ihr vielleicht abhelfen.«
‘If our parents are the cause of the farmers’ problems, can we not be the solution?’
penury
noun
Mit Dai wandelte und erneuerte sich Carmens Leben, als wäre ein Sturmwind hindurchgefahren, sie vergaß alle vergangenen Liebeskümmernisse, die finanziellen Nöte, die Einsamkeit und die Zweifel.
Dai was a gale-force wind that revitalized the life of Carmen Morales, who forgot earlier rejections in love, penury, loneliness, and uncertainty.
King wusste, dass er seinen Beitrag zu dieser unerfreulichen Statistik leisten würde, wenn auch nur diesen einen, doch in dem heftigen Konflikt zwischen Moderne und einer Not wie im ehemaligen Ostblock würde das niemandem auffallen.
King knew he would be adding to those grim statistics, even if only by one, but here within the clashing conflict of modernism and second world penury, no one would notice.
Die Familie geriet dadurch in bitterste Not und hatte oft nur einige wenige Kaurimuscheln in ihrer Schatulle, zu wenige, als dass sie, so eine alte Redensart, aufgefädelt länger als ein Arm gewesen wären.
as a result, the family had been reduced to utter penury, with no more than a handful of cowries in their khazana – too few, as the saying went, to string together on an arms-length of thread.
Außerdem handelte es sich um ein Kind, das Not litt.
And besides, this was a child, and needy.
Vielleicht war ich schon so Not leidend.
Maybe I was becoming that needy.
Er schien sich an seinen Brustkorb zu klammern wie ein Kind in Not.
It stuck to his lower ribcage like a needy child.
»Aber was ist denn?« Cecilias Stimme war die eigene Not anzuhören.
“But what is it then?” Cecilia could hear the neediness in her own voice.
Es wäre bestimmt besser, die Gelder für englische Studenten zurückzuhalten, die wirklich in Not sind.
Better, surely, to keep the money for British students who are genuinely needy?
Was für ein faszinierender Zufall, dass Sie ausgerechnet dort einem Vadraner in Nöten zu Hilfe eilen, der auch noch rein zufällig in derselben Branche tätig ist wie Sie!
What a fascinating coincidence that you should chance upon a needy Vadran who happens to be a dealer in the same field, eh?
Ihre Mom würde lachen, denn sie kannte ihre Tochter gut genug und wusste, dass Annie durch nichts von einer Kiste Hundebabys in Not wegzuholen war.
Her mom would laugh, knowing her daughter so well. Nothing would pry Annie away from a box of needy newborn puppies.
noun
Zur Not besaß Toby alles drei.
Under pressure, Toby possessed them all.
Hoffen wir, dass diese Entdeckung uns helfen wird, das Leben in Monticello, die Strapazen und die Nöte der damaligen Zeit besser zu verstehen.
Hopefully this discovery will lead us to a better understanding of life at Monticello, the rigors and pressures of the time.
»Ich habe sie schon im Blue Note bemerkt«, sagte ich und verstärkte den Druck auf ihren Arm, damit sie schneller ging.
“I saw them at the Blue Note,” I said, urging her with pressure on her arm to increase the pace.
Eine Stunde Entspannung, eine Stunde wie ein Embryo in der Flut des Tanks treiben: beschützt, warm und ungestört von den Nöten der Welt;
An hour of disassociation, an hour of drifting on the amniotic tide, sheltered, warm, unbothered by the pressures of the world, an hour of blissful if cowardly escape.
Dann hatte die Tatsache, dass jetzt echte Leben an Stelle von guten Noten auf dem Spiel standen, einen schädlichen Effekt auf seinen Blutdruck.
For another, knowing that real lives were at stake instead of career points was having a deleterious effect on his blood pressure.
Eine unvertraute Anwandlung, die beinahe auf Mitgefühl hinauslief , rührte an Angus’ Herz. Er spürte die ungeheuerliche Not, in die die Krise seinen Sohn gestürzt hatte.
An unfamiliar pang like pity twisted Angus’ heart as he felt the pressure of his son’s crisis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test