Translation examples
noun
“Razor at my ankle, nails in my pocket.” Nails?
»An meinem Knöchel und in meiner Tasche. Ein Rasiermesser und NägelNägel?
They were called Nails of Love—and marigolds, the Nails of Death.
Nägel der Liebe hießen sie – und Ringelblumen Nägel des Todes.
Take a nail—the nail won’t go through the candle.
Einen Nagel nehmen – der Nagel geht nicht ganz durch die Kerze.
Then there were his nails-
Und dann seine Nägel
They do your nails too.
Die machen einem auch die Nägel.
‘It turns out,’ he said, ‘that it’s nails.’ Think of that. Just nails.”
›Im Endeffekt‹, sagte er, ›sind es die Nägel.‹ Stellen Sie sich das mal vor. Einfach nur Nägel
The one with the long nail.
»Der mit dem langen Nagel
Your nails and teeth?
Deine Nägel und deine Zähne?
One nail was broken.
Ein Nagel war abgebrochen.
verb
They are shouting, “Nail! Nail! Nail!” as they do it to him.’
Dabei brüllen sie ›Nageln! Nageln! Nageln!‹, während sie es mit ihm treiben.«
“Get up before they nail you.” Nail you.
„Komm hoch, ehe sie dich nageln.“ Nageln.
No polish on her nails.
Kein Lack auf den Nägeln.
She was biting a nail.
Sie kaute an ihren Nägeln.
“Are you a nail biter?”
»Kaust du an den Nägeln
“Anything under the nails?”
»Irgendwas unter den Nägeln
They had a taste of nails.
Sie schmeckten nach Nägeln.
She bites her nails.
Sie kaut an ihren Nägeln.
She was biting her nails.
Sie kaute auf ihren Nägeln.
But he can’t quite nail it.
Aber er kann es nicht festnageln.
With that, we can nail him.
»Damit können wir ihn festnageln
Anything we can nail her for? Not yet.
Können wir sie damit festnageln? Noch nicht.
“We could nail him.”
»Dann könnten wir ihn festnageln
I’ll never nail him else.
Sonst werde ich ihn niemals festnageln können.
He wanted to nail Shaeffer and Pelton.
Er wollte Shaeffer und Pelton festnageln.
“Can you nail him?” he asked.
»Kannst du sie festnageln?«, fragte er.
Even the cops could nail a case on something like that.
Selbst die Polizei könnte ihn dafür festnageln.
We intended to nail him; it was his hard luck.
Wir wollten ihn festnageln - Pech für ihn.
With a few hours’ notice, the old Jew and his wife had rebuilt their defenses and nailed all the windows closed.
Der alte Jude und seine Frau hatten nur wenige Stunden gebraucht, um sich wieder zu verschanzen und alle Fenster zu vernageln.
After that he shut the lid of the crate and called a worker of his to nail strong, thin metal strips all the way around it.
Danach schloss er den Kistendeckel und wies einen Arbeiter an, sie ringsum mit schmalen, starken Metallbeschlägen zu vernageln.
I suddenly felt an urgent need to nail boards over the door, fit padlocks, and organize myself an enormous guard dog.
Plötzlich hatte ich das dringende Bedürfnis, die Tür mit Brettern zu vernageln und Vorhängeschlösser anzubringen und einen riesigen Wachhund zu organisieren.
I was so determined not to go, but to stay at home and work, I even tried nailing my door shut for a time.
So fest war ich entschlossen, abends nicht aus dem Haus zu gehen, sondern daheim zu arbeiten, daß ich einmal sogar versucht hatte, die Tür von innen zu vernageln.
You realize they could nail you for that?
Ist dir klar, daß sie dich dafür drankriegen können?
“How do we nail the bastard?” Giordino asked bluntly.
»Wie wollen wir den Mistkerl drankriegen?« fragte Giordino geradeheraus.
‘There’s got to be something that nails this bastard,’ Alvin growled.
»Es muss etwas geben, womit wir diesen Mistkerl drankriegen«, knurrte Alvin.
You set your men up to nail him when he comes for me.
Sie stellen Ihre Männer so auf, dass Sie ihn drankriegen, wenn er mich schnappen will.
“I can see it in your face-you’re not about to give up just because they’re out to nail you.”
»Ich kann es Ihrem Gesicht ansehen – Sie geben nicht so schnell auf, nur weil man Sie drankriegen will.«
We can nail Dr Malick for that Millennium bottle in his office.
Wir könnten Dr. Malick wegen dieser Flasche Murree’s in seinem Büro drankriegen.
"We do." "You let a lesser injustice slide so you can nail someone for a bigger one."
»Da lasst ihr eine minderschwere Ungerechtigkeit durchgehen, damit ihr jemanden wegen einer größeren drankriegen könnt.«
“I think we’ve got an old buddy here who we could never quite nail on explosives charges.”
»Ich glaube, wir haben hier einen alten Kumpel, den wir nie richtig wegen Sprengstoff drankriegen konnten.«
either one of the local cops or a Static from Troop D just up the road would see the guy and nail him for it . or they wouldn't.
die örtliche Polizei oder ein Statie von der Troop D würden den Typ sehen und ihn dafür drankriegen … oder auch nicht.
Him armed to the teeth and her, dressed only in pyjamas, still going for it, undeterred, thinking she still had a chance to nail him. Reluctant to admit defeat.
Hier war er, bis an die Zähne bewaffnet, und sie, nur im Pyjama, versuchte es trotzdem, unbeeindruckt, glaubte ihn immer noch drankriegen zu können.
noun
They are also models of a counter-criticism, for we often think the purpose of criticism is to nail things down.
Und sie sind Modelle einer Gegenkritik, denn wir meinen ja oft, Sinn und Zweck von Kritik sei es, Dinge auf den Punkt zu bringen.
Lena hefted the second Christmas tree into the bed of her little Toyota pickup and snuggled it into one of the ten-gallon cedar boxes that she'd nailed together herself just for that purpose.
Lena hievte den zweiten Weihnachtsbaum auf die Ladefläche ihres kleinen Toyota-Pick-ups und legte ihn in eine der Holzkisten, die sie zu diesem Zweck zusammengezimmert hatte.
“We're going to nail him.”
»Wir werden ihn uns schnappen
That's when we can nail him."
Dann können wir ihn uns schnappen.
"I think I'm going to nail Mapes.
Ich glaube, ich schnappe mir Mapes.
Nail that eagle and get a replacement, right?
Schnapp dir diesen Adler, und besorg Ersatz für ihn, klar?
Nail him before he reaches Angus.
Schnappen ihn uns, ehe er in Angus’ Nähe gelangt.
That's not just about nailing the guilty, it's also about protecting the innocent.
Das heißt, wir schnappen uns nicht nur den Schuldigen, sondern schützen auch den Unschuldigen.
Well, for one thing, you and I are going to nail the Diplo-bomber.
Na ja, erstens mal: Wie beide werden den Diplobomber schnappen.
"If the black kid's alive, I bet you nail him in a week." "Okay."
»Wenn der Schwarze noch lebt, möchte ich wetten, daß Sie ihn in einer Woche schnappen.« »Okay.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test