Translation for "mountain range" to german
Translation examples
noun
These hills aren’t a mountain range.
Diese Hügel sind keine Gebirge.
“Yes. That is the Ardvale mountain range.”
»Ja. Das ist das Ardvale-Gebirge
There are huge deserts and mountain ranges.
Es gibt riesige Wüsten und Gebirge.
Bergid—mountain range visible from Shejidan
Bergid   Gebirge, von Shejidan aus sichtbar
There is currently a Calienté mountain range and a Calienté River.
Derzeit existierten noch ein Gebirge und ein Fluss dieses Namens.
Towering mountain ranges, long island chains, rugged coasts.
Mächtige Gebirge, lange Inselketten, zerklüftete Küstenlandschaften.
Eastward, the Copper Mountain range was all but invisible in an upwash of cloud;
Das Copper-Gebirge gen Osten war fast in den Wolken verschwunden;
This gigantic mountain range was a remnant of the moon’s early oblate shape.
Das gewaltige Gebirge war ein Überrest der einstigen abgeflachten Gestalt des Mondes.
“The mountain ranges separate us from the great bled, where the demons dwell.”
»Das Gebirge trennt uns von der Großen Bled, wo die Dämonen wohnen.«
It was a thunderhead like a mountain range.
Das war eine Gewitterwolke von der Größe eines Gebirgszugs.
Far away was a dark mountain range.
Weit entfernt erhob sich ein dunkler Gebirgszug.
“The mountain ranges were here.” “Yes.” “And the rains?”
»Die Gebirgszüge bildeten sich.« »Ja.« »Und es fiel Regen?«
TEXTILES is a spiky little mountain range of activity;
TEXTILIEN ist ein gezackter und geschäftiger kleiner Gebirgszug;
It was a mountain range that sank into the sea when Torak cracked the world.
Es war ein Gebirgszug, der im Meer versank, als Torak die Welt spaltete.
They were separated by rolling green fields, rivers, mountain ranges, and forests.
Hügellandschaften, Flüsse, Gebirgszüge und Wälder trennten sie voneinander.
"Maps we've got—the Molada mountain range has been extensively studied.
Karten haben wir – der Molada-Gebirgszug ist ausführlich erforscht worden.
The rugged mountain range with its inhospitable valleys had been left behind.
Der gewaltige Gebirgszug mit seinen unwirtlichen Tälern fiel hinter ihnen zurück.
Mountain ranges hemmed them in-the Cordillera Central and the Cordillera Oriental.
Gebirgszüge rückten näher heran - die Cordillera Central und die Cordillera Oriental.
There was a mountain range immediately to the west, perhaps three miles distant.
Genau im Westen, vielleicht drei Meilen entfernt, ragte ein Gebirgszug in den Himmel.
With time as the horizontal axis, a rising mountain range.
Mit der Zeit als horizontaler Achse ergab das eine aufsteigende Gebirgskette.
You see there – what appears to be a flat-topped mountain range.
Da drüben – es sieht aus wie eine Gebirgskette mit flachen Gipfeln.
To his country's north was the world's most forbidding mountain range.
Im Norden seines Landes erhob sich die unwirtlichste Gebirgskette der Welt.
The Sierra Nevada mountain range in California underwent extensive glaciation.
Die Gebirgskette der Sierra Nevada war in weiten Teilen vergletschert.
Ephel D?ath 'Fence of Shadow', the mountain-range between Gondor and Mordor;
Ephel Dúath ›Schattenzaun‹, die Gebirgskette zwischen Gondor und Mordor;
on a third whole salmon, pickled herring, mountain ranges of oysters and mussels.
auf einem dritten ganze Lachse, Salzheringe, Gebirgsketten aus Austern und Muscheln.
The early evening sun glowed on a man-made mountain range.
Die Sonne neigte sich dem Horizont entgegen und glühte auf eine von Menschen geschaffene Gebirgskette herab.
At sea, sailors would mistake the rising smoke for a gigantic mountain range.
Auf See sollten Seeleute den aufsteigenden Qualm für eine gigantische Gebirgskette halten.
It eroded the rocky crest the way a river cuts through a mountain range.
Auf die gleiche Weise, wie ein Fluss eine Gebirgskette durchschneidet, griff der Wind die Felsen des Kraterrands an.
noun
The copter, soaring below the thick cloud layer, swung northwest, heading toward the Simien mountain range.
Der Hubschrauber flog unter der geschlossenen dicken Wolkendecke und nahm Kurs gen Nordwesten, wo die Simien-Kette lag.
Social forms rose like peaks. These stable alps had arisen as the Empire grew, Basins churned between the mountain range of Feudal Forms.
Die einzelnen Gesellschaftssysteme ragten auf wie Berggipfel in einem Alpenmassiv, das in der Wachstumsphase des Imperiums entstanden war. In der Kette der Feudalformen klafften brodelnde Löcher.
The entire mountain range marching up behind her in a series of majestic peaks was covered with white, shadowed in blue. It sparkled in the sun like a gigantic, luminous jewel.
Die ganze Kette himmelhoher Berggipfel hinter ihr war in bläulich schimmerndes Weiß getaucht und stand funkelnd in der blitzenden Morgensonne.
In place of dung-brown landscapes and blue mountain ranges, he sees only sodden fields and mysterious billboards telling him he is Welcome to the Strong Country.
Doch statt dungbrauner Landschaft und blauen Berg-ketten erblickt er nur durchweichte Felder und Anschlag-tafeln, die ihn in einem rätselhaften Land namens »Strong Country« willkommen heißen.
“How huge?” “About this huge,” said Shade wickedly, and he sang sound right into Chinook’s ears and drew an echo picture in his head of Goth lunging, snout cracking open to show twin mountain ranges of dripping teeth, his three-foot wings slick with sweat, billowing …
„Wie riesig?“ „Etwa so riesig“, sagte Schatten boshaft und sang Töne direkt in Chinooks Ohren und malte in seinen Kopf ein Echobild von Goth, der sich mit aufgerissener Schnauze auf ihn stürzte, eine Kette triefender Zähne entblößte, schweißglänzende, einen Meter breite Flügel blähte ...
Just east of it was the Bala Hissar Fort – the ancient citadel that the warlord Dostum had occupied in 1992 – on the Shirdarwaza mountain range, the same mountains from which Mujahedin forces had showered Kabul with rockets between 1992 and 1996, inflicting much of the damage I was witnessing now.
Und gleich östlich davon thronte die Festung Bala Hissar - jene uralte Burg, die 1992 von Warlord Dostum okkupiert worden war - hoch oben auf einer Kuppe der Shirdarwaza-Kette, ebenjener Berge, von denen aus Gulbuddins Truppen zwischen 1992 und 1996 die Stadt mit Raketen beschossen und einen Großteil der Schäden angerichtet hatten, die ich nun vor mir sah.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test