Translation for "licencing" to german
Translation examples
Some succumbed to threats that their licences would be removed.
Manche ließen sich von der Drohung einschüchtern, dass sie ihre Zulassung verlieren würden.
Good, because your friend over there could be looking at losing his licence.
Gut, denn Ihr Freund da drüben könnte die Zulassung verlieren.
I’d like to see about finalising my electrician’s licence if that’s possible.’
Ich würde dort gern eine Zulassung als Elektriker erwerben, wenn das möglich ist.
On the day Arena get its banking licence, Longrigg get first money.
Erstes Geld kriegt er, wenn Arena-Bank Zulassung hat.
Next, the authorities deliberately delayed the transfer of his licence to practise to a new firm.
Als nächstes verzögerten die Behörden die Übertragung seiner Zulassung auf eine andere Kanzlei.
And if I left my mooring, Mike would give it to someone else, then I couldn’t get a licence.
Außerdem würde Mike meinen Liegeplatz an jemand anders vermieten, wenn ich ihn aufgäbe, und dann bekäm’ ich keine Zulassung mehr für mein Boot.
No one knew it was Paddy did the shooting until the guards put the serial number from his gun into their computer and up popped Paddy’s licence.
Niemand wusste, dass es Paddy gewesen war, bis die Polizei die Seriennummer des Gewehrs in ihren Computer eingab und er Paddys Zulassung ausspuckte.
The initial fervour of the government crackdown had died down by 2008 and about two dozen foreign firms have been issued licences.
Das anfänglich scharfe Vorgehen der Regierung war 2008 aufgegeben worden, seitdem haben etwa zwei Dutzend ausländischer Unternehmen Zulassungen bekommen.
'And if you and your fluorescent uniform don't get out of my way, I'll yank your operating licence and have you thrown into the cells for obstructing an LEP officer.'
»Und wenn Sie und Ihre Neonuniform nicht augenblicklich aus meinem Blickfeld verschwinden, zerreiße ich Ihre Zulassung und lasse Sie wegen Behinderung eines ZUP-Officers hinter Gitter bringen.«
    "In three days. Frank is getting a special licence;
In drei Tagen - Frank wird eine besondere Genehmigung erhalten.
It was like I had a licence to poke around, so I poked.
Das kam einer Genehmigung zum Stöbern gleich, also stöberte ich.
They’ve withdrawn my visitor’s licence and my permit for entering the premises.’
Man hat mir die Besuchserlaubnis entzogen und die Genehmigung, das Gelände zu betreten.
That’s how the whole licence-permit-quota raj works.”
So funktioniert doch dieser ganze Raj mit den Lizenzen, Genehmigungen und Quoten.
More like I hadn't got the money to buy the licence.'
Aber wahrscheinlich eher, weil ich nicht genug Geld hatte, um die Genehmigung zu bezahlen.
So yes ma'am, I am licenced to carry firearms.
Von daher: Jawohl, Ma’am, ich habe eine Genehmigung zum Tragen einer Schußwaffe.
He wished to come here to pay his respects but he had no licence or permission to do so.
Er wollte herkommen, um seine Reverenz zu erweisen, aber er hatte keine Erlaubnis oder Genehmigung dazu.
So they probably had all the licences and permits necessary for burials.’ She shrugged.
Wahrscheinlich hatten sie also sämtliche Lizenzen und Genehmigungen, die für Begräbnisse nötig waren.« Sie zuckte mit den Schultern.
Nothing’s banned. What I have on sale here, I have a licence to sell, and I tell you there’s no snag.
Da ist nischt verboten. Was ich verkaufe, da hab ich Genehmigung für und da ist kein Haken bei.
Birth certificates, death certificates, marriage licence, any types of permits and clearances – I can arrange it all.
Geburtsurkunden, Totenscheine, Heiratsurkunden, jede Art von Genehmigungen und Beglaubigungen – ich kann alles organisieren.
He helped his father with the formalities, which entailed registering the death certificate in a gloomy government office and applying for a cremation licence. Then he drove home. Back at his flat he recalled the previous day, when she’d still been alive – when he’d still been ignorant of what was to come.
Er half seinem Vater bei den Behördenwegen, bei der Bestätigung des Totenscheins in einer düsteren Kanzlei und bei der Anmeldung für die Feuerbestattung. Dann fuhr er nach Hause. An seinen Tisch in der Brigittenauer Lände zurückgekehrt, hatte er sich an den Vortag erinnert. Als sie noch gelebt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test