Translation examples
noun
“If the ladies don’t sit—” The ladies smiled.
»Wenn die Damen stehenbleiben wollen…« Die Damen lächelten.
“Um—well… I met a lady. A real lady.”
»Nun … ich habe eine Dame kennengelernt. Eine wirkliche Dame.«
That is, if a lady was with him. Strange ladies. Lonely ladies
Blind, I said.
Das heißt, sofern er eine Dame dabeihatte. Eigenartige Damen. Einsame Damen …« »Blind«, sagte ich.
noun
I am going to teach you how a lady speaks, how a lady behaves, how a lady eats, how a lady dances, how a lady reads, how a lady dresses.
Ich lehre dich, wie eine Lady spricht, wie sich eine Lady benimmt, wie eine Lady isst, wie eine Lady tanzt, wie eine Lady liest und wie sich eine Lady kleidet.
“S-s-sorry, Lady, Lady, Lady…,” she stammered.
»E-e-es tut m-m-mir leid, Lady Lady Lady?…«, stammelte sie.
But, lady—lady, if it is near—they will shelter us.
Aber Lady — Lady, wenn Aren in der Nähe ist, finden wir dort Unterkunft.
What happened? Where are Lady Ambria and Lady Medwen?
»Was ist passiert? Wo sind Lady Ambria und Lady Medwen?«
noun
She was the lady Tina saw, the lady in the painting.
Sie war die Frau, die Tina gesehen hatte, die Frau auf dem Bild.
She asked a lady for a cigarette and the lady gave her one.
Sie hat eine Frau nach einer Zigarette gefragt, und die Frau hat ihr eine gegeben.
‘And where did this lady find you, the lady who telephoned Inés?’
»Und wo hat dich diese Frau gefunden, die Frau, die Inés angerufen hat?«
noun
noun
I… trust no one else… Not even you, dear lady.
Ich … kann sie niemand anderem anvertrauen … nicht einmal Euch, Mamsell.
‘My lady,’ said Auguston, ‘I meant no disrespect.’
»Mamsell«, sagte Auguston. »Ich wollte nicht respektlos sein.«
And when the visiting hour is over, the young lady comes out with the stink of jail in her elegant clothes; and the prisoner goes back to his cell with the lady’s perfume in his jailbird’s suit.
Und wenn die Besuchszeit vorbei ist, hat die Mamsell den Zellengeruch in ihren feinen Kleidern, und der Häftling hat das Parfüm der Mamsell in seiner Anstaltskluft.
When a man is a cabinet minister it reassures him to believe that the lady proprietress of his favorite brothel couldn't identify his face in a court of law.
Ein Minister ist froh, wenn die Mamsell seines Lieblingsbordells ihn vor Gericht nicht identifizieren kann.
‘We are yet in ignorance, lady,’ said a Raven Guard captain near to Karaashison.
»Wir sind immer noch unwissend, Mamsell«, sagte ein Captain der Raven Guard neben Karaashison.
Over all their voices rang out the voice of one elderly man in the uniform of a prison guard, who was boasting drunkenly through the sea of chatter. “And every Wednesday the perfumed young lady slips me a hundred-crown note to leave her alone with the convict.
älterer Mann in der Uniform eines Gefängniswärters, der betrunken grölte: »Und jeden Mittwoch steckt mir die parfümierte Mamsell einen Hundert-Kronen-Schein zu, damit ich sie alleinlasse mit dem Häftling.
noun
noun
He imagined lords and ladies strolling at a leisurely pace, with small dogs on leashes trotting behind them;
Er stellte sich adelige Herrschaften vor, die mit trippelnden Hündchen in gemächlichem Tempo dahinflanierten.
It seemed fantastic to her, now that she was once again the protected young lady of quality, that she could ever have become entangled in such an incredible situation.
Jetzt, da sie wieder das behütete adelige Mädchen war, schien es ihr unfaßbar, wie sie in eine so unmögliche Situation hatte geraten können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test