Translation examples
noun
Knowledge for the sake of knowledge was not their Job.
Wissen um des Wissens willen war nicht ihre Aufgabe.
And it was knowledge. With knowledge came power.
Außerdem, Erkenntnis war Wissen – und Wissen war Macht.
The knowledge it called on was, of course, human knowledge.
Das Wissen, auf dem die Antwort beruhte, war selbstverständlich menschliches Wissen.
Only this knowledge is Wisdom. This wisdom alone is Knowledge.
nur dieses Wissen ist Weisheit, diese Weisheit allein ist Wissen.
He told himself furiously that knowledge was knowledge, that knowledge was power, and could save them--" --or destroy.
Er sagte sich wütend, daß Wissen Wissen war, daß Wissen Macht war und sie retten konnte… … oder vernichten.
Because knowledge is power, and shared knowledge is a superpower.
Denn Wissen ist Macht, und geteiltes Wissen verleiht einem Superkräfte.
To gain knowledge. And what good is knowledge if it is not exchanged with others?
Wissen zu erwerben. Und was nützt Wissen, wenn man es nicht mit anderen austauscht?
Abilities become knowledge.
Fähigkeiten werden Kenntnisse.
So they won’t get your knowledge.
Damit sie nicht Ihre Kenntnisse erfahren.
I don’t have your knowledge.
Ich verfüge nicht über deine Kenntnisse.
Your knowledge of astronomy is deficient.
Deine astronomischen Kenntnisse sind unzureichend.
That’s the extent of my knowledge.”
So weit reichen meine Kenntnisse.
My game is knowledge and contacts.
Meine Stärke sind Kenntnisse und Verbindungen.
Because the experimenters lacked in knowledge.
Weil es den Experimentatoren an Kenntnissen mangelte.
You have dangerous knowledge.
»Sie verfügen über gefährliche Kenntnisse
“You believe her knowledge, then.” “Yes.
»Du glaubst also an ihre Kenntnisse?« »Ja.
noun
If the knowledge was lost—
Wenn die Kenntnis verlorenging …
Knowledge of the area.
Kenntnis der Gegend.
Knowledge of the victims.
Kenntnis der Opfer.
Of my own knowledge, no.
Aus eigener Kenntnis nicht.
‘Of which you had no knowledge?’
»Von dem du keine Kenntnis hattest?«
And have not knowledge of such things as thou.
Hab keine Kenntnis davon, so wie Ihr.
“But if you’ve got knowledge of a crime—”
»Aber wenn Sie Kenntnis von einem Verbrechen haben…«
“I had absolutely no knowledge of—”
»Ich hatte keinerlei Kenntnis von -«
All knowledge is human knowledge, he said.
Alle Erkenntnis ist menschliche Erkenntnis, meinte er.
The knowledge was...humbling.
Diese Erkenntnis war … demütigend.
Searching for knowledge.
Streben nach Erkenntnis.
The knowledge startled him.
Die Erkenntnis verblüffte ihn.
but that knowledge changed nothing.
aber diese Erkenntnis änderte nichts.
This knowledge shocked him.
Die Erkenntnis schockierte ihn.
“Purely in the pursuit of knowledge?”
»Um der reinen Erkenntnis willen?«
noun
The knowledge had no significance, however.
Allerdings hatte diese Einsicht für ihn nicht die mindeste Bedeutung.
And based on this knowledge what do you plan to do?
Und was wollen Sie auf Grundlage dieser Einsicht tun?
That gift of knowledge saved my life.
Eine Gabe der Einsicht, die mir das Leben rettete.
Instinctive knowledge never equals provability.
Instinktive Einsicht kann nie mit Beweisbarkeit gleichgesetzt werden.
This knowledge was reflected in everything I did and embarked on;
Diese Einsicht schlug sich in allem nieder, was ich tat und unternahm;
we do not have more knowledge than the characters have about themselves.
wir hätten nicht mehr Einsicht in die Figuren als sie selbst.
But long before the majority were endangered, knowledge would come to them.
Aber lange bevor die Mehrzahl in Gefahr geriet, war alle Einsicht da.
(What had become of my knowledge that everyone is a consummate liar?
(Was war aus meiner Einsicht geworden, dass jedermann ein abgefeimter Lügner sei?
They all differ in the level of security and knowledge about them.
Sie unterscheiden sich nach Sicherheit und Bekanntheit.
The first respected doctor to give it one, back in the 1890s, called it ‘anageria’ with a soft ‘g’, but, for reasons that will become clear, that never became public knowledge.
Als sich in den 1890er Jahren zum ersten Mal ein seriöser Arzt mit ihr beschäftigte, nannte er sie Anagerie, doch aus Gründen, die ich später ausführe, erlangte der Name keine größere Bekanntheit.
killer – prior knowledge of victim personal knowledge – previous interaction personal hatred killer inside the wire what is the statement?
Mörder – frühere Bekanntschaft mit dem Opfer persönliche Bekanntschaft – vorherige Interaktion persönlicher Hass
Everyone present had denied any knowledge of the deceased woman.
Jeder Anwesende hat die Bekanntschaft mit der Verstorbenen geleugnet.
A knowledge of the crooked fraternity had its embarrassing moments.
Eine Bekanntschaft mit Verbrechern hatte doch manchmal verwirrende Momente.
She remembered with what feelings she had prepared for a knowledge of Northanger.
Sie erinnerte sich, mit welchen Empfindungen sie sich auf die Bekanntschaft mit Northanger eingestellt hatte.
and even my own knowledge of him, though lately acquired, is very considerable;
und selbst ich kenne ihn, obgleich unsere Bekanntschaft noch nicht lange besteht, außerordentlich gut;
‘So we have eight names and absolutely nothing to link them, not even knowledge of the victim.’
»Wir haben also acht Namen und keinerlei Verbindungsglied, nicht einmal den gemeinsamen Nenner einer Bekanntschaft mit dem Opfer.«
He added, with his swift smile: “I flatter myself I am making progress in my knowledge of the neighbourhood!
Er fügte mit einem schnellen Lächeln hinzu: „Ich schmeichle mir, in meiner Bekanntschaft mit den Nachbarn Fortschritte zu machen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test