Translation examples
To interfere or not?
Eingreifen oder nicht?
The RAF won’t interfere.
Die Luftwaffe wird nicht eingreifen.
'We can't interfere-'
»Wir dürfen nicht eingreifen
But you mustn't interfere now.
Aber du darfst nicht eingreifen.
I must not interfere.
Ich durfte nicht störend eingreifen.
“Then we shouldn’t interfere,”
»Dann sollten wir nicht eingreifen«, sagte er.
“We can’t interfere with the Consulate.
Wir können nicht in die Arbeit des Konsulats eingreifen.
But he knew that no one would interfere.
Doch er wußte, daß niemand eingreifen würde.
He was watching but made no move to interfere.
Er beobachtete uns, aber er schien nicht eingreifen zu wollen.
Qui-Gon could not interfere.
Qui-Gon konnte nicht eingreifen.
They will not interfere!
Nein, sie werden sich nicht einmischen!
I’m going to interfere.
Ich werde mich einmischen.
He would not interfere;
Er würde sich nicht einmischen.
I can’t interfere with that.
Da kann ich mich nicht einmischen.
I won't interfere.
»Ich werde mich nicht einmischen
"I wouldn't interfere.
Ich würde mich nicht einmischen.
They couldn’t interfere.
Sie durften sich nicht einmischen.
The Council will not interfere;
Der Rat wird sich nicht einmischen;
“No.” “Did you interfere in any way with the clock?”
«Nein.» «Haben Sie sich an der Uhr zu schaffen gemacht?»
There has been some interference in the chromosomes to create the first cases.
Die Chromosomen müssen beeinflußt werden, um den ersten Fall zu schaffen.
Chang, you keep an eye on the body and make sure no-one interferes with it.
Chang, Sie behalten die Leiche im Auge und achten darauf, dass sich niemand daran zu schaffen macht.
Worse, I have implied he might interfere with the paper in an inappropriate way. He might tamper.
Noch schlimmer, ich habe angedeutet, er hätte sich auf unangemessene Weise an den Papieren zu schaffen gemacht.
‘On the positive side, it makes it easier to get you out of the country as there’s no known family to interfere.
»Das Positive an der Sache ist, dass es so leichter wird, dich außer Landes zu schaffen, weil’s keine Familie gibt, die etwas dagegen haben könnte.
Everything that might be done to help seemed to run into interference from local watchdog groups who thought they had the answers.
Alles, was vielleicht hätte getan werden können, um Abhilfe zu schaffen, schien auf den Widerstand örtlicher Traditionswächter zu stoßen, die sich einbildeten, sie würden alle Antworten kennen.
“I mean, will you set it to rights and get everything back in order so the House just watches and records the Secondary Realms and doesn’t interfere?”
»Ich meine, werden Sie wieder alles regeln und Ordnung schaffen, sodass das Haus die Sekundären Reiche nur beobachtet und Aufzeichnungen darüber anfertigt und sich nicht einmischt?«
I’d do it myself, but I don’t want any taint of interference to mar our agreement that if you can’t get your shunning removed, you abandon reality.” “Al,”
Ich würde es ja selbst machen, aber ich will keinerlei Makel auf unserer Abmachung, dass du die Realität aufgibst, wenn du es nicht schaffst, deine Bannung rückgängig zu machen.
At first the other creatures bothered him, but he quickly became able to discriminate between what the Red Corsair was making him do and what the others did to interfere with him.
Zunächst machten ihm die anderen Kreaturen zu schaffen, aber er lernte schnell zu unterscheiden, was ihn die Rote Korsarin machen ließ, und was andere als Ablenkung versuchten.
If we let dogs be dogs, and breed without interference, we would create a sustainable, local meat supply with low energy inputs that would put even the most efficient grass-based farming to shame.
Ließen wir Hunde Hunde sein und ihrer Vermehrung freien Lauf, würden wir einen nachhaltigen, lokalen Fleischvorrat schaffen, der wenig Aufwand erfordert und noch die effizienteste auf Beweidung basierende Viehhaltung in den Schatten stellen würde.
There's a lot of electrical interference.
Es gibt eine Menge elektrischer Interferenzen.
“And thou dost not interfere with their religion, my son?”
„Und du mengst dich nicht in ihren Glauben ein, mein Sohn?“
The crowd, seeing it was about to be deprived of its entertainment, began to jeer and threatened to interfere.
Die Menge, die fürchtete, ihrer Unterhaltung beraubt zu werden, begann zu johlen und drohte, handgreiflich zu werden.
“Don’t think so. There’s still a lot of radiation and interference from that explosion.
Ich glaube nicht. Es ist noch immer jede Menge Streustrahlung von dieser Explosion übrig, um die Sensoren zu stören.
“Still a lot of interference across the spectrum.” Upworth struggled to isolate and clarify reception.
»Es gibt immer noch eine Menge Interferenzen im ganzen Spektrum.« Upworth tat sich schwer, den Empfang zu isolieren und zu säubern.
Each fulfilled its task without interference—there is plenty of room and a plethora of asteroids.
Jede von ihnen erfüllte ihre Aufgabe, ohne die erste Maschine zu stören – es gibt jede Menge Platz im Sonnensystem, und an Asteroiden mangelt es gewiss nicht.
Strapping young Innes ran interference, plowing a path through the crowd like a cowcatcher on a locomotive.
Der robuste junge Innes lief als Stürmer voraus und pflügte ihnen einen Weg durch die Menge wie der Kuhfänger an einer Lokomotive.
There was too much interference, and I couldn't hear shit. Just a few fragments here and there." He paused.
Da waren jede Menge Störgeräusche, ich konnte fast nichts verstehen. Immer nur einzelne Bruchstücke.« Er zögerte.
No one in the sullen, cowering crowd seemed to care enough about the stunned and beaten boy to interfere.
Keiner in der verstockten, feigen Menge schien genug Mitleid mit dem hilflosen, geschlagenen Jungen zu empfinden, um einzugreifen.
Waves pass through the throng, crossing and recrossing, like interference bands in a spectrum: the beautiful creatures are dancing.
Wellen gehen über die Menge, treffen sich und laufen wieder auseinander wie Interferenzbänder in einem Prisma: die schönen Wesen tanzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test