Translation for "interchanges" to german
Translation examples
This interchange was encouraging, in a way.
Dieser Austausch war irgendwie ermutigend.
there is the same interchange of energy and matter.’ ”
es ist immer noch der gleiche Austausch von Energie und Materie.‹«
Crane says that barriers prohibit interchanging.
Crane sagt, daß natürliche Grenzen den Austausch unterbinden.
In fact, they are between two barriers, and there is no interchanging.
Eigentlich sind sie sogar zwischen zwei Grenzen eingeschlossen, und jeglicher Austausch ist unmöglich.
It was in many ways the most beguiling interchange of my life.
Aut gewisse Weise war dies der betörendste Austausch meines Lebens.
I was a fundamentally generous person, and I valued the interchange between generations.
Ich war grundsätzlich großzügig, ich schätzte den Austausch zwischen den Generationen.
During the sporadic exchanges he spoke German and French interchangeably.
Abwechselnd sprach er Deutsch und Französisch mit mir bei diesem zerstückelten Austausch.
If only we were free to cooperate, to have a free interchange of ideas and resources.
Wenn wir nur frei wären zur Kooperation, Ideen und Hilfsmittel austauschen könnten!
Interchange guards and raiders long enough to give the guards some experience?
Wachen und Außendienstpolizisten immer wieder austauschen, so daß jeder die gleichen Erfahrungen sammeln konnte?
They’re interchangeable, so I can replace my broken-ass one with Martinez’s.
Man kann die Helme untereinander austauschen, deshalb kann ich meinen kaputten durch Martinez’ Helm ersetzen.
I had only to interchange a few molecules, but one has to know which ones.
Man muss nur ein paar Moleküle vertauschen, aber man muss auch wissen, welche das sind.
I suppose since the beginning of time, women have used their terrible ability to make fathers and babies interchangeable; maybe that ability makes them lose interest in the father once the child is born.
Vermutlich haben Frauen seit Urzeiten diese furcht-erregende Fähigkeit kultiviert, Väter und Babys miteinander zu vertauschen, wahrscheinlich interessieren sie sich deshalb oft nicht mehr für die Väter, wenn die Babys erst auf der Welt sind.
Bosch was still on the 10 Freeway and saw the 405 interchange up ahead.
Bosch war noch auf dem Freeway 10 und sah das Autobahnkreuz vor sich auftauchen.
They passed the I-12 interchange as D’Agosta stirred restlessly.
Als sie das I-12-Autobahnkreuz passierten, zappelte D’Agosta unruhig hin und her.
Examples: subgrades, partial clover-leaf interchanges, cutslopes, and TBMs (Tunnel Boring Machines).
»Zum Beispiel: Packlagenoberflächen, partielle Kleeblatt-Autobahnkreuze und TBM (Tunnelbohrmaschinen) ...«
It’s a mathematical microcosm of what rubbing shoulders with psychopaths (and the Newark Airport interchange) is actually like.
Es ist ein mathematischer Mikrokosmos dessen, was passiert, wenn man mit Psychopathen (und dem Autobahnkreuz Newark Airport) in Berührung kommt.
The cab shot over the M27 interchange, then began to slow as the traffic inbound to Southampton grew heavier.
Das Taxi schoss über das M 27-Autobahnkreuz und verlangsamte das Tempo, als der Verkehr in Richtung Southampton dichter wurde.
Highway signs had promised an interchange a few miles down the road that would then connect them to another nearidentical road.
Highway-Schilder hatten ein paar Meilen weiter ein Autobahnkreuz angekündigt, das sie dann auf eine weitere, fast identische Straße bringen würde.
For Qwilleran the sight of sweeping interchanges and incoming jets and the jagged skyline produced an urban high that he had relished in the past and had almost forgotten.
Bei Qwilleran löste der Anblick der geschwungenen Autobahnkreuze, der Jets, die zur Landung ansetzten und der hoch aufragenden Skyline der Stadt ein urbanes Hochgefühl aus, das er von früher kannte und inzwischen beinahe vergessen hatte.
He met a writer from Book magazine at the Cracker Barrel by the I-55 interchange in Bloomington, where he grouchily averred that he “just want[ed] to be left alone to eat my meatloaf.”
Mit einem Autor der Zeitschrift Book traf er sich im Cracker Barrel am Autobahnkreuz I-55 in Bloomington, wo er grummelte, er wolle »einfach nur in Ruhe meinen Hackbraten essen«.
He was sure there would be plenty of hotels on the periphery of the City, on its noisy edges, where freeway interchanges performed their function, purging the fast lanes of excessive traffic, bleeding arteries clogged with vehicles, separating destinies and lives.
Hotels gab es mit großer Sicherheit am Rande der Stadt, wo es laut war und Autobahnkreuze ihrer Aufgabe nachkamen und Schnellstraßen von einem gewaltigen Verkehrsfluss befreiten, gleich einem Aderlass, der Schicksale und Leben trennte.
Andrew Colman, professor of psychology at the University of Leicester, has an equally intriguing answer—one, I suspect, that will forever be close to my heart after a recent entanglement with the Newark Airport interchange.
Andrew Colman, Professor für Psychologie an der University of Leicester, hat hierauf eine gleichermaßen interessante Antwort55 – eine, die sich mir wahrscheinlich für immer eingeprägt hat, nachdem ich mich neulich mal am Autobahnkreuz Newark Airport total verfranst habe.
noun
The street was dry, and the traffic jam on the A5 had dissolved beyond the Frankfurt interchange.
Die Straße war trocken, der Stau auf der A5 hatte sich hinter dem Frankfurter Kreuz aufgelöst.
There had been a short interchange of fire between one of the Regent's heavy cruisers and an armed freighter of the Galactic Traders, which
Es war zu einem kurzen Feuergefecht zwischen einem Schweren Kreuzer des Regenten und einem bewaffneten Frachtraumer der Galaktischen Händler gekommen.
After dropping off Dr. Kirchhoff at the S-Bahn station by the stadium, Bodenstein took the frontage road headed for the interchange at Frankfurter Kreuz.
Nachdem er Dr. Kirchhoff an der S-Bahn-Haltestelle am Stadion abgesetzt hatte, fuhr Bodenstein auf den Zubringer Richtung Frankfurter Kreuz.
The punks followed him through the 12th Street interchange and down I-55. In the gloom around him, in the gray constricted streets, blue lights darted like passenger-train windows, and there was a great silence, as of a city gone dead, as if Probst too were dying and sight and balance were the only senses he could still command.
Die Punks folgten ihm über das 12th-Street-Kreuz und auf die Interstate 55. In der Dämmerung, die ihn umgab, in den grauen, geduckten Straßen schossen Blaulichter wie Zugfenster vorbei, und es herrschte Stille, als wäre die Stadt jetzt tot, als wäre auch Probst bald tot, und das Einzige, was ihm an Sinnesfunktionen noch zur Verfügung stünde, wären Sehvermögen und Gleichgewicht.
noun
The enormous interchanges out of the city were deserted.
Die riesigen Kreuzungen am Stadtausgang waren öde und leer.
The line stretched from the interchange for as far as they could see.
Von der Kreuzung aus setzte sich ihre Reihe so weit fort, wie er schauen konnte.
Our route wasn’t particularly interesting until we reached the Nachshon interchange.
Die Strecke bot nichts Besonderes, bis wir an die Nachschon-Kreuzung kamen.
As they approached the interchange the clanking got louder and combined with the overtones of turbines.
Je näher sie der Kreuzung kamen, desto lauter wurde das Rasseln und vermischte sich mit dem Winseln von Turbinen.
The worst part was the traffic circles the Brits seemed to like better than real interchanges.
Am schlimmsten waren die Verkehrskreisel, die den Engländern anscheinend besser gefielen als normale Kreuzungen.
I doubled back through the interchange at Northern Boulevard and grabbed the Grand Central again, heading back toward Manhattan.
An der Kreuzung Northern Boulevard wendete ich und kehrte auf den Grand Central zurück, wieder Richtung Manhattan.
Carcasses of agglomerated, melted cars slowed down my progress as I reached the M45–R2 interchange.
Halb geschmolzene, ineinander verkeilte Autowracks verlangsamten mein Marschtempo auf der Höhe der Kreuzung zwischen der M 45 und der R 2.
But traffic was even worse as they approached the Battery Tunnel interchange, and the siren did little good in the confusion of trucks and buses.
Aber der Verkehr wurde schlimmer, als sie sich der Kreuzung Battery Tunnel näherten, und die Sirene nützte im Wirrwarr der Busse und Lastwagen kaum etwas.
Eventually it terminated at an interchange, and Lucy pointed out the green arrow aiming at a path that began with four green boards.
Schließlich endete er an einer Kreuzung, und Lucy deutete auf einen grünen Pfeil, der zu einem weiteren Steg zeigte, der mit vier grünen Brettern begann.
At the Moses Lake interchange, they hit a McDonald’s, piling out to deliver their orders, visit the cans, and rain sarcasm on things hayseed.
An der Kreuzung von Moses Lake hielten sie an einem McDonald’s, gaben ihre Bestellungen auf, gingen zur Toilette und machten sich über die hinterwäldlerische Atmosphäre lustig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test