Translation for "inter" to german
Translation examples
I wasn’t going to be able to inter the urn.
Es gelang mir nicht, die Urne zu bestatten.
Brother Athelstan kindly agreed to have it interred there.
Bruder Athelstan war gütigst damit einverstanden, ihn dort zu bestatten.
He wanted to inter the urn somewhere nearby, actually, and he even had the audacity to tell me that.
Er wollte die Urne eigentlich in seiner Nähe bestatten, und er hatte die Dreistigkeit, mir das zu sagen.
I'm afraid we had to inter Lila Goodchild without you." The voice was fussy and precise.
Leider mussten wir Lila Goodchild ohne Ihre Hilfe bestatten.« Die Stimme klang pedantisch.
There were now ten, and the others had been buried as well as possible, awaiting warm weather and a return to give them proper interment.
Jetzt waren sie noch zu zehnt, die anderen hatten sie so gut wie möglich begraben, nun warteten sie auf wärmeres Wetter, um zurückzukehren und sie richtig zu bestatten.
'I wish to be interred in the-' Dios began, and was cut off by a murmur from those priests who could look out across the river.
»Bestatten Sie mich in…«, begann Dios und unterbrach sich, als er das Murmeln der Priester hörte, die über den Fluß sehen konnten.
One of the main reasons for being interred in this very isolated location is to make sure your grave won’t be disturbed or interfered with.
Einer der Hauptgründe, sich an diesem sehr abgelegenen Ort bestatten zu lassen, war, sicherzustellen, dass niemand das Grab schändete oder sich daran zu schaffen machte.
When the king offered to have the ashes interred on Dragonstone, beside those of King Aegon and the other dead of House Targaryen, Rhaena refused.
Als der König ihr anbot, Aereas Asche auf Drachenstein zu bestatten, neben den Überresten von König Aegon und den anderen Toten des Hauses Targaryen, lehnte Rhaena ab.
The London Times or some other rag that had been Charles Dickens’s political opponent and literary scold for so many years would lead the way in demanding that the Inimitable be interred in Westminster Abbey.
Die Londoner Gazetten, die viele Jahre Dickens’ politische Widersacher gewesen waren und seine Werke verunglimpft hatten, würden sich dafür einsetzen, den Unnachahmlichen in Westminster Abbey zu bestatten.
First, I should tell you that we have made arrangements with your excellent and discreet Harry Goulson to transport Aunt Mirelle’s body to our ancestral burying ground for a private interment.” “Urgh,” said Svenson.
Zuerst möchte ich Ihnen mitteilen, daß wir mit Ihrem hervorragenden und äußerst diskreten Bestatter Harry Goulson vereinbart haben, daß Mirelles sterbliche Hülle zu unserem Familiensitz gebracht wird, wo sie in unserer Familiengruft zur letzten Ruhe gebettet werden soll.« »Urgh«, sagte Svenson.
verb
« ‘In London lies a knight a Pope interred.
»›In London liegt ein Ritter, den ein Papst begraben.‹«
The Force as Anakin knew it was interred with him, and inseparable from him.
Die Macht, wie Anakin sie kannte, war in ihm begraben und nicht von ihm zu trennen.
The person interred in this space had died on March 21, 2002.
Die Person, die hier begraben lag, war am 21. März 2002 gestorben.
How about a knight a Pope interred? You heard Ms. Gettum.
»Was ist mit dem ›Ritter, den ein Papst begraben‹? Haben Sie nicht gehört, was Miss Gettum gesagt hat?
What was frightening was the silence in which this abundance of incredible objects was interred.
Doch was Furcht erregte, war die Stille, in der die Fülle all dieser unglaublichen Gegenstände begraben lag.
If no one claims it, send it to the priest at St Mary Le Bow for interment.
Wenn ihn niemand haben will, schickst du ihn an den Pfarrer von St. Mary Le Bow, der soll ihn begraben.
and that night, at the hour of eleven, he caused the body to be interred in the place which Werther had selected for himself.
Nachts gegen eilfe ließ er ihn an die Stätte begraben, die er sich erwählt hatte.
He systematically stripped the corpses of any jewelry they might have been wearing when they were interred;
Er nahm den Leichen systematisch jeglichen Schmuck ab, mit dem sie begraben worden waren;
To comply at once with my instructions or to add your osseous components to those already interred here!
»Befolgen Sie sofort meine Anweisungen, oder Ihre Knochen werden sich zu denen gesellen, die hier bereits begraben liegen!«
Do you know Adeline Conway wants to inter Katie in the Devaux mausoleum?" Markby groaned.
Wusstest du, dass Adeline Conway ihre Tochter im Familienmausoleum beisetzen will?« Markby stöhnte.
His Grace ordered his mother’s body burned, her bones and ashes interred beside those of the Conqueror.
Seine Gnaden ließ die Leiche seiner Mutter verbrennen und ihre Gebeine und Asche neben den sterblichen Überresten des Eroberers beisetzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test