Translation examples
These are powerful ways of inducing and utilizing trance.
Dies sind wirkungsvolle Formen, eine Trance zu induzieren und nutzbar zu machen.
“Your tasps,” said Nessus, “induce less than a second of current.
»Ihre Tasps«, meldete sich Nessus zu Wort, »induzieren nicht einmal für eine Sekunde Strom.
Perhaps. Now what we are going to do is to induce an artificial life field with this Bentz apparatus.
Vielleicht. Mit diesem Bentz-Apparat werden wir nun ein künstliches Lebensfeld induzieren.
We can induce resonances in the flaw and store huge amounts of information—literally worlds of information.
Wir können in ihm Resonanzen induzieren und ungeheure Mengen an Information speichern – buchstäblich Welten von Information.
If we could induce flux in that guy we’d degauss his coils and see how he flew without them.’
Wenn wir einen Stromfluß in diesen Burschen induzieren könnten, würden wir seine Spulen entmagnetisieren und sehen, wie er ohne sie fliegt.
But one can also induce hormonal changes by killing off certain cell bundles within the Rraey lymph organ.
Aber man kann diese hormonelle Veränderung auch induzieren, indem man bestimmte Zellgruppen im Lymphorgan der Rraey abtötet.
You can access unconscious resources directly by inducing and using a type of downtime known as trance.
Sie können unbewusste Ressourcen direkt „anzapfen“, wenn Sie eine Art von Downtime-Zustand induzieren und nutzen, der als Trance bekannt ist.
Quite simply, I have developed a method for inducing an artificial life field in the body of a creature that has recently died.
Zunächst einmal habe ich eine Methode entwickelt, in den Körper eines kürzlich verstorbenen Lebewesens ein künstliches Lebensfeld zu induzieren.
The Milton Model is a way of using language to induce and maintain trance in order to contact the hidden resources of our personality.
Das Milton-Modell ist eine Methode, die Sprache einzusetzen, um Trance zu induzieren und zu erhalten und dadurch mit den verborgenen Ressourcen unserer Persönlichkeit in Kontakt zu kommen.
Now they have superconducting poons that stick to aluminum bodywork by inducing eddy currents in the actual flesh of the car, turning it into an unwilling electromagnet, but Y.T. does not have one of these.
Inzwischen haben sie supraleitfähige Punen die auch an der Aluminiumkarosserie Halt finden, indem sie Wirbelströme ins eigentliche Fleisch des Autos induzieren und es so in einen unwilligen Elektromagneten verwandeln, aber so eine besitzt Y.
That would be enough to induce some humans to visit here.
»Das würde schon ausreichen, um einige Menschen zu Besuchen hier zu veranlassen
Was there anything in your letter which might have unbalanced him or induced him to take such a step?
»Stand in Ihrem Brief irgend etwas, das ihn aus der Fassung bringen oder zu einem solchen Schritt hätte veranlassen können?«
Even if he were able in some way to induce Shardik to turn back, what could follow but starvation?
Würden sie nicht, selbst wenn er irgendwie imstande wäre, Shardik zur Umkehr zu veranlassen, verhungern müssen?
I had heard from Beker that big inducements were to be offered to the “Professor” to stay in Ixania;
Ich wußte von Beker, daß alle möglichen Anstrengungen unternommen worden waren, um den »Professor« zu veranlassen, in Ixanien zu bleiben.
Hashi had given him a code to kill Angus: to induce a cyborg’s version of self-destruct.
Hashi Lebwohl hatte ihm einen Code genannt, der Angus Thermopyle liquidieren konnte: die cyborgische Version der Selbstvernichtung veranlassen.
He made up a romantic story of a book he was writing, so as to induce your daughter to bring them with her.
Er heckt diese romantische Ge schichte aus, über ein Buch, an dem er schreibt, um Ihre Tochter zu veranlassen, den Schmuck mitzubringen.
“You will write M. Hercule Poirot a letter, such a letter as will induce him to hasten thither and join you.”
«Sie werden Mr Hercule Poirot einen Brief schreiben, in welchem Sie ihn veranlassen, hierher zu eilen, um an unserer anregenden Unterhaltung teilzunehmen.»
If it is not too much trouble, I would be much obliged if you were to induce these two bone breakers to let me up.
Wenn es also nicht zu viele Umstände macht, wäre es sehr zuvorkommend von dir, wenn du diese beiden Knochenbrecher veranlassen könntest, mich loszulassen.
I tried in many ways most subtle on our journey here to induce Trell to show me, but he was too clever for that.
Ich habe auf unserer Reise hierher auf mannigfache Art versucht, Trell dazu zu veranlassen, daß er es mir zeigte, aber dazu war er zu schlau.
Supposing you are infected by a system that is a dogma, offers no choices—what would induce you to use anything that would change your world then?
Angenommen, Sie werden von einem dogmatischen System befallen, das keine Wahl bietet – was würde Sie dann veranlassen, etwas zu unternehmen, um Ihre Welt wieder zu ändern?
verb
“You can’t be induced to—”
«Könnte man Sie nicht dazu bewegen
Nothing could induce him to talk.
Nichts konnte ihn zum Sprechen bewegen.
“There isn't anything I can do to induce you to--?”
»Kann ich Sie denn gar nicht bewegen –«
We want to tickle it open, induce it to cooperate.
Wir wollen das Ventil aufkitzeln und es zur Kooperation bewegen.
I wish he may be induced to call here.
Ich hoffe, er läßt sich dazu bewegen, hierherzukommen;
Nothing would have induced him to do the same.
Nichts auf der Welt hätte ihn dazu bewegen können, ihnen nachzuspringen.
Nothing would induce him to give his old uncle away.
Nichts könnte ihn dazu bewegen, seinen alten Onkel zu verraten.
nor shall any earthly consideration induce me to add a word to it.’”
und nichts auf Erden wird mich dazu bewegen, dem noch ein Wort hinzuzufügen.‹«
“Perhaps you can induce Mary to take the tests, too.”
»Vielleicht könnten Sie Mary bewegen, auch sich selbst zu testen.«
No amount of negotiation would induce Captain Oss to capitulate.
Diesmal ließ Kapitän Oss sich nicht durch Verhandeln zum Einlenken bewegen.
Only circumstances that induce that evil.
Sondern daß die Umstände dieses Böse hervorrufen.
Wallace agreed to the changes—“loincloth” became “induce.”
Wallace willigte ein – aus dem »Lendenschurz« wurde »hervorrufen«.
Perhaps that is how it managed to induce the Discontinuity.
Vielleicht konnte es auf diese Weise sogar die Diskontinuität hervorrufen.
I can induce that gene mutation in a population with an engineered virus.
Diese Mutation kann ich in einer Population mit einem hergestellten Virus hervorrufen.
I was thinking with the clarity that only Chitrali hashish could induce.
Meine Gedanken waren von einer Klarheit, die nur Chitrali-Haschisch hervorrufen kann.
You wouldn’t believe the madness certain kinds of pain can induce.”
Sie würden nicht glauben, welchen Wahnsinn gewisse Schmerzen hervorrufen können.
Of course you know a squint may be induced or cured by surgery?
Natürlich wissen Sie, daß der Chirurg Schielen hervorrufen wie auch heilen kann.
He had been whooshed along at speeds high enough to induce brain-damage.
Er war mit Geschwindigkeiten dahingebraust, die Gehirnschäden hervorrufen konnten.
That one can cure serious mental illnesses, but it can also induce them if incorrectly administered.
Mit ihr kann man schwere Geisteskrankheiten kurieren. Aber auch welche hervorrufen, wenn sie falsch dosiert wird.
Carla wondered who would induce that particular mixture of reactions in the maid.
Carla fragte sich, wer diese seltsame Reaktion bei Ada hervorrufen konnte.
verb
What if, instead of simply inducing selective amnesia in Mondschein, he decided to make wholesale alterations in his memory patterns?
Was, wenn er, statt lediglich eine partielle Amnesie zu bewirken, beschlossen hatte, lieber die ganze Erinnerungsstruktur in seinem Gehirn umzumodeln?
Allow further that mutations occur that induce individuals to favor close collateral relatives over distant relatives or nonrelatives.
Und setzen wir zudem voraus, dass es zu Mutationen kommt, die bewirken, dass Individuen nahe Verwandte vor entfernten Verwandten oder nicht Verwandten bevorzugen.
We emphatically denounce claims that Eastern meditation traditions are simply glorified biofeedback techniques for inducing natural opiate highs.
Wir lehnen nachdrücklichst Behauptungen ab, wonach Meditationstraditionen des Ostens einfach verherrlichte Biofeedbacktechniken wären oder natürliche Hochstimmungen durch Opiate bewirken.
But, where Plato laments the decline of the oral tradition and the atrophy of memory which writing induces, I at the other end of the Age of the Written Word am impressed by the sturdiness and reliability of words on paper.
Doch wo Platon den Niedergang der mündlichen Überlieferung und den Gedächtnisschwund beklagt, den das Schreiben bewirke, bin ich am anderen Ende des Zeitalters des geschriebenen Worts beeindruckt von der Robustheit und Verlässlichkeit von Wörtern auf Papier.
One that we cannot yet induce or breed for.
Eine, die wir noch nicht herbeiführen oder züchten können.
I could not induce amnesia.
Ich konnte ja keine Amnesie herbeiführen.
A short-term anesthetic meant to induce twilight sleep.
Ein Kurzzeit-Anästhetikum, das einen Dämmerzustand herbeiführen sollte.
Doctors use potassium to induce cardiac arrest.
Ärzte geben Kalium, wenn sie 'n Herzstillstand herbeiführen wollen.»
My only hope is to get hold of an artificial and induce a trance. That’s a problem.
Ich setze meine ganze Hoffnung darauf, daß ich mir ein Stimulans verschaffen und eine Trance herbeiführen kann. Aber das ist ein Problem.
“And what kind of precedent am I establishing, exactly, if I deal with a difficult experience by inducing amnesia?”
«Und was für einen Präzedenzfall schaffe ich eigentlich genau, wenn ich mit einem schwierigen Erlebnis fertigwerde, indem ich einen Gedächtnisverlust herbeiführe
Her coma might be something elves self-induce to escape the pain of injury, but if so, why doesn’t she end it?
Ihre Ohnmacht könnte etwas sein, das die Elfen selbst herbeiführen, um dem Schmerz einer Verwundung zu entfliehen, aber wenn es so ist, warum beendet sie dann die Ohnmacht nicht?
If I could just get hold of an artificial, I think I could induce a trance, in spite of my poor condition.
Wenn ich nur von irgendwoher ein Stimulans bekäme, könnte ich wahrscheinlich selbst in meiner augenblicklich jämmerlichen Verfassung eine Trance herbeiführen.
verb
nothing would induce him to read it again!
nichts würde ihn dazu bringen, es noch einmal zu lesen!
But you have to induce her to take it.
Aber Sie müssen sie dazu bringen, es zu nehmen.
She could not be induced to come near him again.
Sie ließ sich nicht dazu bringen, sich ihm noch einmal zu nähern.
Nothing would induce Cesar to answer that question.
Aber nichts hätte Cesar dazu bringen können, diese Frage zu beantworten.
“Nothing would induce me to!” cried Bertram hotly.
»Nichts könnte mich dazu bringen!« rief Bertram erregt.
    Perhaps a change of scene would induce a change of thought.
Vielleicht würde ein Tapetenwechsel sie auf andere Gedanken bringen.
"Can you induce her to get up and walk?" "No problem."
»Können Sie sie dazu bringen, auf dem Ei herumzugehen?« »Kein Problem.«
Nothing would induce me to help the police in any way.
Nichts kann mich dazu bringen, der Polizei in irgendeiner Weise zu helfen.
I will induce others to serve me, because of my willingness to serve others.
Ich werde andere dazu bringen, mir zu helfen, weil ich selbst bereit dazu bin, anderen beizustehen.
And on account of that, no power on earth could induce me to attend this concert.
Und darum könnte mich keine Macht der Welt dazu bringen, zu diesem Konzert zu gehen.
They would have to induce, her doctor told him.
Sie würden die Wehen einleiten müssen, sagte ihr Arzt ihm.
It's a syrup used to induce vomiting, that's all you know.
Man kennt einen Sirup, der zum Einleiten des Erbrechens verabreicht wird.
They had to induce me in the end.” “Oh,” said Maggie.
Am Ende mussten sie die Geburt einleiten.« »Oh«, sagte Maggie.
If it doesn’t go down in the next few hours, I’m inducing labor.”
»Wenn er in den nächsten paar Stunden nicht heruntergeht, werde ich die Geburt einleiten
You’re far enough along now that even if we have to induce you today, everything will be perfectly fine.” Max and Andy exchanged looks: induce today?
Die Schwangerschaft ist so weit fortgeschritten, dass alles bestens laufen wird, selbst wenn wir die Geburt heute einleiten müssten.« Max und Andy sahen einander an: Einleiten? Heute?
Wouldn't require much work on your partwe can induce Pan farr."
Und Sie würden nicht viel dafür tun müssen – wir können das Pon Farr künstlich einleiten.
Big events induce a collective loss of memory.
Große Ereignisse führen zu einem kollektiven Gedächtnisverlust.
“Different environments induce difference adaptations, Homat.”
»Unterschiedliche Umgebungen führen zu unterschiedlichen Anpassungen, Homat.«
City fathers in cowboy hats and broil-inducing suits.
Stadtväter in Cowboyhüten und Anzügen, die zu Hitzschlag führen.
“It was you,” he said, “who induced me to sign the contract with him;
»Schließlich waren Sie es«, fuhr er fort, »der mich dazu gebracht hat, den Vertrag zu unterschreiben.
They merely induce an instantaneous phase change, from a gaseous to a far denser liquid form.
Sie führen lediglich zu einer augenblicklichen Phasenumwandlung, vom Gaszustand zu einer sehr viel dichteren flüssigen Modifikation.
If he did this, it would induce self-strangulation. Mr. Smith was ready. He was on a schedule.
Doch wenn er dem nachgab, würde das zur Selbststrangulation führen. Mr. Smith war nun bereit, er ging nach einem genauen Plan vor.
leaders induced followers to obey by a combination of ideology, charisma, and skillfully timed positive reinforcement.
die Führer bewirkten den Gehorsam der Untertanen durch eine Verbindung von Ideologie, Charisma und geschickt terminierter positiver Bestärkung.
“Perhaps,” Ted said, “but I’m not sure we should introduce concepts that might induce paranoia-”
»Vielleicht«, sagte Ted, »aber welchen Sinn hätte es, Begriffe einzuführen, die zur Paranoia führen könnten?«
With a cry that startled the surfer out of his music-induced reverie, Croaker sat up straight. He had it now!
Mit einem Schrei, der den Surfer aus seinen Träumen riß, in die ihn die Musik hatte gleiten lassen, fuhr Croaker hoch. Jetzt hatte er es!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test