Translation examples
adjective
The motive’s inadequate. Absolutely inadequate.
Das Motiv ist unzureichend – völlig unzureichend!
That was pathetically inadequate.
Die war bemitleidenswert unzureichend.
The question was so inadequate.
Die Frage war so unzureichend.
And inadequate to the task, for all that.
Und unzureichend für diesen Zweck, würde ich sagen.
The old traditions are inadequate.
Die alten Traditionen sind unzureichend.
Inadequate visual support.
Unzureichender visueller Kontakt.
Inadequate as this was, it was the only thing that came to him.
So unzureichend das war, es war alles, was ihm einfiel.
worse than inadequate-meaningless.
schlimmer als unzureichend – bedeutungslos.
All sound-carried language is inadequate.
Jede akustische Sprache ist unzureichend.
adjective
Being seen as inadequate?
Als unzulänglich wahrgenommen zu werden?
But words were inadequate.
Aber Worte waren unzulänglich.
His definitions were inadequate.
Seine Definitionen waren unzulänglich.
Felt weak and inadequate.
Sie fühlte sich schwach und unzulänglich.
her ears small and inadequate;
ihre Ohren klein und unzulänglich;
‘It’s different here,’ I said inadequately.
«Hier ist es anders», war meine unzulängliche Erklärung.
adjective
The Niriian response has been judged inadequate.” “Inadequate for what?” Becker asked.
Man hielt ihre Reaktion für ungenügend.« »Ungenügend wofür?«, wollte Becker wissen.
In school Kantorek used to chasten Mittelstaedt with exactly the same expression-"Inadequate, Mittelstaedt, quite inadequate."
Genauso hat Kantorek in der Schule Mittelstaedt getadelt, mit demselben Tonfall:»Ungenügend, Mittelstaedt, ungenügend
Inadequate didn’t even come close.
Ungenügend kam der Sache nicht einmal nahe.
'A very inadequate substitute,' said Syme.
»Ein sehr ungenügender Ersatz«, meinte Syme und blickte Winston forschend an.
The three men shook hands, then, when this seemed inadequate, embraced.
Die drei wechselten einen Händedruck, doch das kam ihnen ungenügend vor; sie umarmten einander.
“Our scan reports that the station’s shields are inadequate to withstand such an attack.”
»Unseren Scanningmessungen zufolge sind die Schutzvorrichtungen der Orbitalstation zur Abwehr eines solchen Feuerüberfalls ungenügend
If anyone is to blame, it is the contractor who installed those machines with inadequate discriminator circuits.
Wenn man von einer Schuld sprechen kann, so trifft sie den Techniker, der die Maschinen mit ungenügenden Unterscheidungsschaltkreisen ausgerüstet hat.
I hope you and your commanding officer will see this in whatever inadequate explanation I offer.
Ich hoffe, Ihr und Euer kommandierender Offizier könnt dies aus meinen ungenügenden Erläuterungen ersehen.
adjective
The description is inadequate.
Die Beschreibung ist unangemessen.
but all words are inadequate, at such a time.
Doch zu solcher Zeit sind alle Worte unangemessen.
Please excuse this inadequate bouquet.
Bitte entschuldigt dieses unangemessene Gesteck.
The intent was there, but the weapon was strange and inadequate.
Die Absicht war da, aber die Waffe war fremdartig und unangemessen.
How utterly, utterly inadequate. And stupid.
Wie absolut, absolut unangemessen. Und dumm.
“Yes. Do you find it in some way inadequate?”
»Ja. Halten Sie das aus irgendeinem Grund für unangemessen
A quiet Sunday afternoon appeared an inadequate setting for it;
Ein ruhiger Sonntagnachmittag schien die unangemessene Szenerie dafür zu sein;
What’s worse, hell go after my poor inadequate stipend.”
Was schlimmer ist — er wird sich an mein armseliges, unangemessenes Gehalt heranmachen.
“Thanks for everything,” I whisper, my words pitifully inadequate.
„Danke für alles“, flüstere ich, doch alles, was ich sagen könnte, erscheint mir erbärmlich unangemessen.
It is inadequate to say that the skull was smashed to bits like an eggshell.
Es wäre unangemessen zu sagen, daß der Schädel in Stücke zerschlagen wurde wie eine Eierschale.
adjective
The Germans accused the French of inadequate discipline.
Die Deutschen warfen den Franzosen mangelhafte Disziplin vor.
This was an example of inadequate training and mental sluggishness.
Das war ein Beispiel für mangelhafte Ausbildung und geistige Trägheit.
We're all ashamed of our ungainly flesh, our inadequate carcasses.
Wir schämen uns alle unseres schlecht dargebotenen Fleisches, unseres mangelhaften Gestells.
Due to its still inadequate automation, the old Tosoma required 3000 crewmen.
Die alte TOSOMA benötigte infolge einer noch mangelhaften Automatisierung dreitausend Besatzungsmitglieder.
The danger was that if the wait were too long, they could be cooled to the level of inadequate functioning.
Die Gefahr bestand, daß sie, wenn sie zu lange warteten, bis auf eine Stufe mangelhafter Funktion abgekühlt werden könnten.
Besides, to purchase the products in broad daylight meant a public admission of inadequate loins.
Die Produkte am hellichten Tag zu erwerben wäre außerdem ein öffentliches Eingeständnis mangelhafter Lendenkraft.
And as for what enabled all involved to act on those incentives, the answer is simple: inadequate regulation.
Und die Antwort auf die Frage, was denn alle Beteiligten in die Lage versetzt hat, auf diese Anreize zu reagieren, ist einfach: die mangelhafte Regulierung.
This garage is truly an Ali Baba’s cave, with its inadequate surveillance, plentiful trash bins and the treasures that can often be found here.
Diese Tiefgarage ist eine wahrhaftige Ali-Baba-Höhle – mangelhafte Überwachung, viele Müllcontainer, oft mit guter Beute.
I was able to make an inadequate but definite contact, and their existence can still be changed and altered, for they have free will, as you do.
Ich konnte nur einen mangelhaften, aber dennoch definitiven Kontakt herstellen, und ihre Existenz kann immer noch verändert und verbessert werden, denn so wie ihr verfügen auch sie über einen freien Willen.
adjective
Language is inadequate.
Die Sprache ist inadäquat.
What an inadequate word.
Was für ein inadäquates Wort.
Go back to the others and tell them they are not inadequate.
Geh zurück zu den andern und sage ihnen, daß sie nicht inadäquat sind!
Do you find the motor-omnibuses and underground railway inadequate?
»Betrachten Sie Omnibusse und Untergrundbahnen als inadäquat
Even the so-called extra-large brands are woefully inadequate.
Sogar die sogenannten extragroßen Marken sind bedauerlich inadäquat.
“I am socially inadequate in the whole area of doing anything!”
»Ich bin sozial inadäquat, wenn es darum geht, irgendetwas zu leisten.«
‘Is it your belief that the Bill’s defences are inadequate to deal with this threat?’
Glauben Sie, daß die Abwehrmittel des Kassierers geg en diese Gefährdung inadäquat sind?
Even drunks, in their crude, inadequate way, are searching for the timeless time.
Auch der Trinker sucht auf seine rohe, inadäquate Weise die zeitlose Zeit.
Once again Amnion thinking had been inadequate to deal with human cunning and treachery.
Wieder einmal hatte sich das amnionische Denken als der menschlichen Gerissenheit und Listigkeit inadäquat gezeigt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test