Translation for "harsher" to german
Translation examples
hart
adjective
And sometimes harsher falsehoods
Und manchmal noch härtere Lügen.
The light grew harsher.
Das Licht wurde härter.
Then we must use harsher
Dann müssen wir härtere Maßnahmen ...
they know a harsher, uglier America.
sie kennen ein härteres, hässlicheres Amerika.
He was harder, harsher, more distanced.
Er war härter, schroffer und distanzierter.
But her chief lesson is far harsher.
Aber ihre wichtigste Lektion ist viel härter.
It was a harsher punishment than it sounded.
Die Strafe war härter, als es im ersten Augenblick klang.
And we’re harsher on ourselves than anyone else could ever be.”
Wir sind härter zu uns selbst, als jeder andere das könnte.
The light is harsher in this city, everything dustier.
Das Licht ist in dieser Stadt härter, alles ist staubiger.
Autumn became harsher. I waited.
Der Herbst wurde härter. Ich wartete.
adjective
The director can be very harsh, but never harsher than with herself.
Die Direktorin konnte sehr streng sein, und am strengsten war sie mit sich selbst.
And on top of that we’ve had a harsher winter than any in living memory.
Und dazu haben wir einen so strengen Winter, wie ihn noch niemand erlebt hat.
I had no wish to see her given a harsher sentence.
Ich hätte nicht gewollt, dass sie noch strenger bestraft wird.
The result was a much harsher face, heightened by the loss of weight and no makeup.
Das Ergebnis war ein viel strengeres Gesicht, was durch ihren Gewichtsverlust und das fehlende Makeup noch betont wurde.
"She's tender, and she's loving, but she's harsher, stricter, crueler at the same time.
Sie ist sanft und liebevoll, aber sie ist gleichzeitig rauher, strenger und grausamer.
In Els’s living room, the uniforms looked harsher and more hardware-laden.
In Els’ Wohnzimmer sahen die Uniformen strenger aus, die Polizisten stärker bewaffnet.
She had been subtly transformed from a softly elegant, striking woman into a harsher image.
Auf subtile Art hatte sie sich von einer weichen, elegant wirkenden, auffälligen Frau in eine mit viel strengeren Zügen verwandelt.
I had known harsher discipline in my other schools, but I had never been as miserable as I was at Henri-IV.
In den vorigen Schulen hatte ich eine strengere Disziplin erlebt, aber kein Internat war für mich so schlimm wie das des Henri-IV.
After all, she is your mother.” Her tone of voice always became harsher than usual whenever she felt helpless.
Schließlich ist sie deine Mutter.« Ihr Ton wurde immer dann etwas strenger als gewöhnlich, wenn sie sich hilflos fühlte.
adjective
The land was harsher now;
Die Gegend wurde jetzt immer rauer.
It was Perry’s language but harsher.
Er sprach Perrys Sprache, aber sie wirkte rauer.
His words were louder, and harsher.
Seine Worte kamen lauter und rauer.
The harsher cries of less melodic birds sounded in the distance.
Weiter weg erklangen die raueren Schreie von Vögeln, die weniger musikalisch waren.
Life was harsher and colder and more lonely than he had ever known it;
Das Leben war rauer und kälter und einsamer, als er es je gekannt hatte;
“Why have you come here?” It was the same voice, but harsher than Stick remembered.
» Warum bist du gekommen?« Es war die gleiche Stimme, aber rauer, als Stock sie in Erinnerung hatte.
Cavea hefted the book and sang, and hidden in the branches, scores of birds answered in harsher voices.
Cavea sang, und verborgen in den Zweigen antworteten Dutzende anderer Vögel mit rauerer Stimme.
The whispers of children in Endhaven’s still, dead air are far harsher than the wind upon the beach.
Das Flüstern der Kinder in der stillen, toten Luft von Endhaven ist rauer als der kalte Wind am Strand.
adjective
New names were cropping up—harsher names, darker names.
Neue Namen entstanden, harschere Namen, dunklere Namen.
“Also, I want a camera in the room.” The words emerged harder, harsher.
„Außerdem will ich eine Kamera in dem Zimmer haben.“ Die Worte klangen harscher als beabsichtigt.
"Where have you been?" he asked, the question harsher than he'd meant it to be.
„Wo hast du gesteckt?“ Die Frage klang harscher, als sie gemeint war.
They become harsher, and the fey wilder, and the hate between both sides grows day by day.
Die Ratsmitglieder werden immer harscher und die Feenwesen immer wilder, wodurch der Hass zwischen beiden Seiten von Tag zu Tag wächst.
“I know enough . . .”—finish your sentence—“enough not to trust forty percent of my grade to you.” That had come out way harsher than I’d meant it.
»Ich weiß genug …« – beende den Satz – »… genug, um dir nicht vierzig Prozent meiner Jahresnote anzuvertrauen.« Das hatte harscher geklungen als beabsichtigt.
She snapped aside in the nick of time, but he kept coming at her, answering her increasingly frantic strikes with harsher ones and driving her inexorably toward the rim of the balcony.
Sie konnte um Haaresbreite ausweichen, aber er bedrängte sie weiter, beantwortete ihre immer hektischeren Schläge mit harschen Gegenangriffen und trieb sie unvermeidlich auf den Rand des Balkons zu.
adjective
The voice grew harsher.
Die Stimme legte an Schärfe zu.
‘What are you doing here?’ she whispered, probably harsher than she meant to.
«Was machst du denn hier?», flüsterte sie, wahrscheinlich schärfer, als es ihre Absicht war.
It sounds harsher than she intended, which doesn’t escape Janina’s notice either.
Es klingt schärfer als beabsichtigt, auch Janina hat das bemerkt.
But her tone became a shade harsher as she said, “I feel violated.”
Allerdings wurde ihr Ton eine Spur schärfer, als sie feststellte: »Ich fühle mich zutiefst verletzt.«
Frantic orders pour over secure channels calling for harsher weapons to be readied.
Rasende Befehle strömen über sichere Kanäle und rufen nach Bereitstellung schärferer Waffen.
Much clearer and harsher than when Bosch had seen the images on his phone.
Wesentlich schärfer und kontrastreicher, als Bosch es bis dahin auf seinem Handy-Display gesehen hatte.
“Then why are you here?” Skilgannon had asked, his voice harsher than he intended.
»Warum bist du dann hier?«, hatte Skilgannon in schärferem Ton gefragt, als er eigentlich beabsichtigt hatte.
People are often frightened of Parisians, but an American in Paris will find no harsher critic than another American.
Viele Lernte fürchten die Pariser, aber ein Amerikaner in Paris wird keinen schärfen Kritiker finden als einen Landsmann.
My skin broke under those sharp points and a longer, harsher gasp escaped me as they penetrated deep.
Sie durchstießen meine Haut, und ein längeres, schärferes Keuchen entfuhr mir, als sie tief in mich eindrangen.
"See the initials above her snatch?" Newman nodded. "Did you?" The voice was harsher. "Yes.
„Haste die Buchstaben über ihrer Möse gesehen?“ Newman nickte. „Ja oder nein?“, fragte die Stimme scharf.
adjective
that the mother world itse lf is a harsher place.
»Die Mutterwelt ist ein viel schrofferer Ort.«
He sounded harsher than he intended.
Es klang schroffer, als er beabsichtigt hatte.
The tone of Fuad's faxes is becoming harsher.
Der Ton in Fuads Antwortfaxen wird zusehends schroffer.
Shouldn’t the last communiqué sound much harsher?
Müßte die letzte Verlautbarung nicht sehr viel schroffer klingen?
When it spoke, the buzz in its voice was harsher.
Als er sprach, wurde das Surren in seiner Stimme schroffer.
But at that point he flared up, took a harsher tone:
An diesem Punkt stockte er und schlug einen schrofferen Ton an:
When he spoke again, a harsher tone had entered his voice.
Als er dann wieder sprach, hatte seine Stimme einen schrofferen Klang.
“How’s it going?” I asked, voice harsher than I intended.
«Wie geht’s so?», fragte ich und meine Stimme klang dabei schroffer als beabsichtigt.
adjective
‘Madam,’ he continued in a harsher tone.
»Madame«, fuhr er fort, in einem barscheren Tonfall.
That came out sounding harsher than I meant.
Das kam barscher heraus, als ich beabsichtigte.
"Yeh," he managed, holding back a dozen harsher answers.
»Jau«, stieß er hervor und hielt ein Dutzend barscherer Antworten zurück.
The words sounded harsher than he had intended, and he felt Ngenet glance up at him.
Es klang barscher als gewollt, und er merkte, wie Ngenet ihn verwundert anstarrte. Er sagte sich;
'Silver lining to every cloud, eh?' It came out sounding harsher than I'd meant. He glanced at me. 'You OK?'
«Es gibt doch immer einen Silberstreif am Horizont, was?» Es klang barscher, als ich es gemeint hatte. Er schaute mich an. «Alles okay?»
"We have the choice to follow the Oversoul or not," said Luet, her voice coming soft and sweet, compared to Hushidh's harsher tone.
»Wir haben die Wahl, der Überseele zu folgen oder nicht«, sagte Luet, und ihre Stimme klang, verglichen mit Huschidhs barscheren Tönen, ganz weich und freundlich.
 Rick had always possessed a volatile, violent temper, but the time served made him harsher, and in many ways potentially even more violent.
Rick hatte schon immer ein launisches, ziemlich gewalttätiges Temperament gehabt, aber die Haftstrafe machte ihn barscher und in vielerlei Hinsicht noch gewalttätiger.
adjective
Another, harsher, human voice answered in the same tongue.
Eine andere, herbere menschliche Stimme antwortete in derselben Sprache.
Autumn was here, the countryside was fading under the colder, harsher weather.
Es war Herbst, und die Landschaft verblich im rauheren Wetter.
It was harsher than the sea and even more obviously cruel. And empty.
Diese Schönheit war herber als die des Meeres und in ihrer Grausamkeit noch offensichtlicher. Und leerer.
adjective
And the colours of the walls and the lampshades seem harsher.
Und die Farben der Wände und Lampenschirme wirken greller als sonst.
Because of the dim light, the front of the bar was a harsher yellow than usual.
Wegen des diesigen Wetters wirkte das Gelb der Fassade greller als sonst.
The scene was so bucolic it could have been Alfheim if the sunlight had been a little harsher.
Der Anblick war so idyllisch, es hätte Albenheim sein können, wenn das Sonnenlicht ein wenig greller gewesen wäre.
He reminded me of Apollo, God of the Sun, except the Titan’s light was harsher, and his expression crueler.
Er erinnerte mich an Apollo, den Sonnengott, nur war der Schein dieses Titanen greller und seine Miene grausamer.
Perhaps there was now a harsher light at the top of the stairs, for she had never had this difficulty with the mirror there before.
Vielleicht war deshalb das Licht auf dem oberen Treppenabsatz greller als sonst, da sie nie zuvor solche Schwierigkeiten mit diesem Spiegel gehabt hatte.
As the chopper settled, a lightbar on its roof lit up, bathing the area in an even harsher glare. The rotors powered down.
Der Helikopter setzte auf, ein Dachscheinwerfer ging an, plötzlich war die ganze Umgebung in grelles Licht getaucht.
Clanker electricals were harsher than the soft bioluminescence of London and Paris, and what had seemed a ghostly glow from the airfield was dazzling this close.
Die elektrischen der Mechanisten leuchteten greller als die sanfte Biolumineszenz in London und Paris.
The upper surfaces of the branches seemed flattened by the new, harsher light and the surrounding mist gleamed and sparkled as though tiny rainbows played between the individual drops.
Die Oberseiten der Äste wirkten abgeplattet durch das neue, grellere Licht, und der Dunst ringsherum gleißte und funkelte, als ob zwischen den einzelnen Tröpfchen winzige Regenbogen spielten.
I pulled away tarp after tarp, and the face was becoming more and more deformed: the chin stretched and lengthened, the colors became harsher, the forehead and ears grotesquely extended.
Ich zog Plane um Plane weg, nun verformte sich das Gesicht stärker: Das Kinn zerrte sich in die Länge, die Farben wurden greller, Stirn und Ohren überlang.
Four minutes later the two guards and Wu Song walked awkwardly through the outside door into the blazing afternoon sunlight, made harsher by the dancing reflections off the waters of Victoria Harbour.
Vier Minuten später traten die zwei Wachleute und Wu Song etwas schwerfällig durch die äußere Tür in das blendende Sonnenlicht, das die tanzenden Reflexe von den Wellen des Victoria Harbor noch greller machten.
adjective
Stronger even than Brian’s concern for his boys’ marketability was his desire to establish himself in their eyes—John’s, above all—as an all-powerful smoother of paths, solver of problems, and shield against life’s harsher realities.
Stärker noch als seine Sorge um die Vermarktung der »Boys« war sein Wunsch, sich in ihren – besonders Johns – Augen als allmächtiger Problemlöser zu präsentieren, der jedes Hindernis aus dem Weg räumt und sie vor den grimmigen Realitäten des Lebens zu schützen weiß.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test