Translation examples
hart
adjective
Did a harsh punishment make Brigan a harsh commander?
Machte eine harte Bestrafung Brigan zu einem harten Oberbefehlshaber?
“I was too harsh then.”
„Ich war da zu hart.“
Harsh, but participating.
Hart, aber er war dabei.
That was a harsh thing to say, Will.
Das sind sehr harte Worte, Will.
Not even a harsh word.
Noch nicht einmal ein hartes Wort.
Harshness left her.
Alle Härte verließ sie.
He was a harsh master.
Der war ein harter Herr.
Was harshness the same as cruelty?
War Härte dasselbe wie Grausamkeit?
Life will be harsh for you.
Das Leben wird hart für euch.
adjective
“You’re a little harsh.
Du bist zu streng.
‘But you’re being harsh.
Aber du bist zu streng mit mir.
Do not be harsh with it.
Seid nicht zu streng mit ihm.
I shouldn’t be too harsh.’
Ich sollte nicht so streng sein.
' 'You're too harsh on him.
»Sie sind zu streng mit ihm.«
“Don’t be so harsh.
Du mußt nicht so streng sein.
Nicholas tried to imagine a harsh winter there, or anything harsh, and failed.
Nicholas versuchte, sich diese Landschaft in einem strengen Winter oder in sonst einer Strenge vorzustellen, aber er gab es auf.
“I’m being harsh but fair.
Ich bin streng, aber gerecht.
You’re being very harsh.”
Sie sind sehr streng in Ihrem Urteil.
The harsh scent of antiseptics.
Der strenge antiseptische Geruch.
adjective
His laugh was harsh.
Sein Lachen klang rau.
I felt harsh and dusty.
Ich fühlte mich rau und staubig.
My voice was harsh, ragged.
Meine Stimme war rau und heiser.
Heard harsh clacks and clatters.
Hörte raues Geklapper.
Still, the wasteland was a harsh place.
Trotzdem war das Ödland rau.
He gave a harsh laugh.
Er stieß ein raues Lachen aus.
I gave a harsh laugh.
Ich stieß ein raues Lachen aus.
Their harsh voices rang out.
Die rauen Stimmen ertönten.
Her voice was harsh and broken.
Ihre Stimme war rau und gebrochen.
His voice sounded harsh.
Seine Stimme klang rau.
adjective
No, that's too harsh.
Nein, das ist zu harsch.
Harsh words, Nigel.
Harsche Worte, Nigel.
It was a harsh and alien world.
Es war eine harsche, fremde Welt.
He gave a harsh bark of laughter.
Er lachte harsch auf.
I was no doubt too harsh. It’s just that…”
Ich war wohl etwas zu harsch. Es ist nur …
He hadn't meant to sound so harsh.
Er hatte nicht so harsch klingen wollen.
Angular, harsh and bone-thin.
Eckig, harsch, dünn.
But the acres were harsh and dry.
Aber er war durchwegs harsch und trocken.
A face too harsh to be pretty.
Ein Gesicht, das zu harsch war, um hübsch zu sein.
His voice was a harsh whisper.
Er sprach in einem harschen Flüsterton.
adjective
It was a harsh rebuke.
Das war eine scharfe Zurechtweisung.
Her voice was harsh.
Ihre Stimme war scharf.
His voice was harsh.
Seine Stimme war scharf.
“No!” Arslan said in a harsh whisper.
»Nein!«, zischte Arslan scharf.
Sutton gave a harsh sigh.
Sutton stieß einen scharfen Seufzer aus.
Ele’s face wasn’t as harsh.
Eles Gesicht war scharf gezeichnet.
Sydney gave a harsh laugh.
Sydney stieß ein scharfes Lachen aus.
He laughed, but the sound was harsh.
Er lachte, doch seine Stimme klang scharf.
It was keen and blinding, harsh and blazing.
Es war stark und blendend, scharf und glühend.
adjective
No, that is too harsh.
Nein, das ist zu schroff.
He laughed, but it was harsh.
Er lachte, aber es klang schroff.
‘That was a bit harsh, Mum.’
»Das war aber ein bisschen schroff, Mum.«
Why was he so harsh now?
Warum war er jetzt so schroff?
Malfoy gave a harsh laugh.
Malfoy lachte schroff.
It was deep, gruff, and harsh with anger.
Sie war tief, schroff und wütend.
Harsh, matter-of-fact, demanding.
Schroff, sachlich, fordernd.
It remained harsh, but less so now.
Sie blieb zwar schroff, doch nicht mehr so sehr.
Saba’s voice grew harsh.
Sabas Stimme wurde schroff.
“Bleak and harsh and difficult.” “Perhaps.”
„Kahl, schroff und schwierig.“ „Vielleicht.
adjective
My voice was harsh.
Meine Stimme klang barsch.
Her voice was husky and harsh;
Ihre Stimme war tief und barsch.
Siglyn's voice was harsh.
Siglyns Stimme klang barsch.
The harsh way people spoke to her.
Wie barsch die Leute mit ihr geredet hatten.
A voice that was thin, querulous, harsh.
Eine dünne, übellaunige, barsche Stimme.
Nothing.� He realized his tone was harsh;
Nichts.« Er wußte, daß er viel zu barsch sprach.
‘Answer, lady!’ The man’s voice was harsh.
»Antworte!« Der Tonfall des Mannes war barsch.
‘Maybe not.’ Nick’s tone was harsh.
»Vielleicht nicht.« Nicks Stimme klang barsch.
Ellie’s tone is uncharacteristically harsh.
Ellis Stimme klingt ungewöhnlich barsch.
adjective
‘That’s pretty harsh.
Das ist ziemlich herb.
'That's a bit harsh, Dag.
Das ist ziemlich herb, Dag.
The news was a harsh blow to Hal.
Die Nachricht war ein herber Schlag für Hai.
There was something of the spring harshness in the air.
Eine herbe Frühlingsstimmung lag in der Luft.
“Well, look at The Moon is a Harsh Mistress,”
»Und was ist mit Der Mond ist eine herbe Geliebte?«, entgegnete ich.
The crunching of the apples sounded harsh but appetizing.
Das Knirschen der zermalmten Äpfel klang herb und appetitreizend;
The harsh scent of rosemary growing in wooden crates on the window ledge.
Der herbe Geruch des Rosmarins in den Holzkästen auf der Fensterbank.
It hurt—but the pain was a harsh, cleansing thing, somehow honest.
Es tat weh – aber der Schmerz war herb, reinigend und ehrlich.
adjective
The harsh lights of the E.R.
Die grellen Lichter der Notaufnahme.
A veil or a light that is too harsh?
Ein Schleier oder zu grelles Licht?
A service tunnel. The lights were harsh.
Ein Wartungstunnel. Das Licht war grell.
Some hot, harsh and constant.
Einige strahlen sie dauernd an, heiß und grell.
Garish, cold, harsh light.
Grelles, schmerzhaftes, kaltes Licht.
The sun’s reflection from the snow was harsh.
Das vom Schnee reflektierte Sonnenlicht war grell.
It’s lit by harsh fluorescent lights.
Es ist in ein grelles, fluoreszierendes Licht getaucht.
Harsh light flooded her eyes.
Grelles Licht schoß ihr in die Augen.
The world is harsh and ugly, and I hate it.
Die Welt ist grell und häßlich, und ich hasse sie.
adjective
That's a harsh thing to say.
»Das ist etwas krass ausgedrückt.«
“No offense, but that’s kind of . . . harsh.”
»Nimm es mir bitte nicht übel, aber das ist ziemlich … krass
You must arrange our city so the changes will not be too harsh.
Du mußt die Stadt so ordnen, daß die Veränderungen nicht zu kraß werden.
He was and would continue to be a teacher, and as with most skilled teachers, he would occasionally tell lies as harsh exemplars of a deeper truth.
Er war Lehrer und würde es immer sein, und wie die fähigsten Lehrer tischte auch er manchmal Lügen auf als krasse Exempel einer tieferen Wahrheit.
He looked off in the distance, where the booming sounds of battle added a harsh counterpoint to the gentle peace of his garden.
damit du gerettet wirst.« Er blickte in die Ferne, wo der donnernde Lärm der Schlacht einen krassen Kontrapunkt zur friedlichen Ruhe des Gartens setzte.
Cheung paused beside her. 'A startling contrast, isn't it? In here all the beauty in the world, a garden by night. Beyond those walls, a harsh, sterile land where even mere existence is a struggle.'
Cheung trat wieder neben sie. »Dieser krasse Gegensatz ist irgendwie erschreckend, finden Sie nicht auch? Diese unbeschreibliche Schönheit hier, dieser nächtliche Park – und jenseits der Mauern das karge, unfruchtbare Land, dem man kaum das Nötigste zum Leben abringen kann.«
It was the drummer (the guy with the insect tattoos on his bare arms) who stomped on the gecko; he spattered some of the lizard’s innards on his tight jeans. “Oh, man—that’s harsh,” the harmonica player said; he was the one in the other tank top, the musician with the snakes and lizards tattooed on his arms.
»O Mann – das ist krass«, sagte der Mundharmonikaspieler; er war der andere Muskelshirt-Träger, der sich Schlangen und Echsen auf die Arme hatte tätowieren lassen. Der Gitarrist mit dem Brandnarben-Tattoo am Hals fummelte am Verstärker herum und bekam von dem zerquetschten Gecko nichts mit.
adjective
Decius’s laughter was a harsh bark.
Decius lachte grimmig.
He spoke to him in a quiet but harsh voice.
Er sprach mit leiser, aber grimmiger Stimme.
She lets out a harsh bark of laughter.
Wir haben es für ein gutes Zeichen gehalten.« Sie lacht grimmig auf.
light flickered against the wisps of mist and the harshness of their faces.
Der flackernde Lichtschein huschte über ihre grimmigen Gesichter.
The Major looked at the harsh faced priest. ‘Sir?’
Der Comandante schaute den Geistlichen mit dem grimmigen Gesicht an. »Señor?«
“I didn’t think so, not when I heard of her harsh companion.”
»Ich hätte es nicht gedacht, vor allem nicht, nachdem ich von ihrem grimmigen Begleiter hörte.«
Helaine and her husband were prolets of the prole, ground under by the harsh realities.
Helaine und ihr Mann waren Prole - Proleten, von den grimmigen Realitäten niedergewalzt.
Saban, his eyes blurred with tears, looked into Haragg's harsh face.
Saban, die Augen von Tränen verschleiert, blickte in Haraggs grimmiges Gesicht hoch.
Though his words were harsh, there was a glimmer of amusement in his eyes.
»Du bist offenbar viel zu nachsichtig mit ihr gewesen.« Obwohl seine Worte grimmig klangen, lag ein belustigtes Glitzern in seinen Augen.
adjective
I can see now that this was a bit on the harsh side.
Heute sehe ich ein, dass ich da ein bisschen ungnädig war.
In the 1930s, the tone of the reports changed; visitors turned harsh and their assessments scathing.
In den dreißiger Jahren änderte sich der Ton der Berichte, oft wurden die Besucher ungnädig, ihre Gutachten vernichtend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test