Translation examples
You replaced the wiring harness.
Du hast den Kabelbaum ausgetauscht.
Wiring harnesses, generators, controller units.
Kabelbäume, Generatoren, Steuerungseinheiten.
It’s the electrical harness that’s the problem.
Das einzige Problem ist der Kabelbaum.
"Wiring harness is bad," he said. "Mercy…"
»Der Kabelbaum ist schlecht«, sagte er. »Mercy…«
She gave him five hundred dollars, which he used to buy a touring bike with a melted wiring harness.
Sie gab ihm fünfhundert Dollar, mit denen er sich ein Tourenmotorrad mit durchgebranntem Kabelbaum kaufte.
But up in Warren, the Packard Electric plants were still operating, with eight thousand workers making wiring harnesses and electrical components for General Motors cars.
Doch in Warren, in der Elektrofabrik von Packard, wurde weiterhin gearbeitet. Achttausend Arbeiter stellten Kabelbäume und elektrische Bauteile für General Motors her.
They were making wiring harnesses for GM electrical components, and the assembly table was oblong, fifty feet or so, eight or ten stations per aisle, the women standing at their stations in safety glasses and gloves.
Der Betrieb stellte Kabelbäume her, die General Motors für elektrische Komponenten verwendete. An jedem der etwa fünfzig Fuß langen Montagetische standen acht oder zehn Arbeiterinnen mit Schutzbrillen und Handschuhen.
noun
But its harness and housings?
»Aber was ist mit Sattel und Geschirr
'Now do up the harness.’
»Jetzt legen Sie das Geschirr an.«
He can't ride in a harness?
»Kann man ihm ein Geschirr anlegen?«
The harness flew down.
Das Geschirr flog herunter.
“Undo the harness, Will Henry!”
»Mach das Geschirr auf, Will Henry!«
He eyed the cat and eyed the harness, then started to shove the harness over the cat’s head.
Er beäugte erst die Katze, dann das Geschirr und fing an, ihr das Geschirr über den Kopf zu ziehen.
I handed the harness to Stefan.
Ich reichte Stefan das Geschirr.
Try taking the harness off of her.
Versuchen Sie, ihr das Geschirr abzunehmen.
“Does she still use the harness?”
»Benutzt sie das Geschirr immer noch?«
“They were out of their harnesses, couldn't winch out anyway.
Sie hatten das Geschirr abgelegt.
If it could be harnessed, controlled-
»Wenn man sie nutzbar machen, kontrollieren könnte –«
And love has to be harnessed by the political.
Und die Liebe muss vom Politischen nutzbar gemacht werden.
"They wanted to harness this energy of the soul,” she said.
»Sie wollten diese Seelenenergie nutzbar machen«, sagte sie.
where it resides, how it works, how one can understand and harness it.
wo sie zu Hause ist, wie sie funktioniert, wie man sie verstehen und nutzbar machen kann.
We all know that the powers of darkness exist, and can be harnessed.
Wir alle wissen, daß es die Mächte der Finsternis gibt und daß man sie sich nutzbar machen kann.
The victorious leaders harness the holy energy of collective insanity.
Die siegreichen Führer machen sich die heilige Energie eines kollektiven Irrsinns nutzbar.
To harness the night that is caught beneath the tangled branches of a tree.
Wie du dir die Nacht nutzbar machst, die unter den dicht verwobenen Zweigen eines Baums gefangen ist.
But science has found a way to harness radioactivity to save lives rather than destroy.
Aber die Wissenschaft hat einen Weg gefunden, um die Radioaktivität nutzbar zu machen für die Rettung von Menschenleben.
It is an old technique, one that harnesses the boundless mutability of bacterial metabolism.
Es ist eine altbekannte Technik, mit der sich die grenzenlose Mutabilität des bakteriellen Stoffwechsels nutzbar machen läßt.
Magic was infinite, but there were limits to how much could be safely harnessed.
Die Magie war unendlich, doch es gab Grenzen, wie viel davon man sich gefahrlos nutzbar machen konnte.
noun
His grateful body drifted free in the harness.
Sein dankbarer Körper schwebte frei im Gurtwerk.
But then Sammy leaned forward against his harness, and his voice was loud and sharp.
Doch dann lehnte sich Sammy gegen sein Gurtwerk vor, und seine Stimme war laut und scharf.
Jau twisted in his harness and looked back, up, at Brughel and the others.
Jau drehte sich in seinem Gurtwerk herum und schaute nach hinten, nach oben, zu Brughel und den anderen.
He fumbled with the suit harness, dragged the suit off, was shown how to stow it in a locker.
Er fummelte am Gurtwerk seines Anzugs herum und zog ihn aus, und man zeigte ihm, wie er ihn in einem Spind verstauen konnte.
The thief, turned a little in the harness so he could look at the boy, pointed at one of the doors.
Der Dieb drehte sich ein wenig in seinem Gurtwerk, damit er den Jungen ansehen konnte, und zeigte auf eines der Portale.
The only sounds were the water lapping at the quay, the dive crew clinking harnesses and cylinders.
Man hörte nur das Plätschern des Wassers am Kai und das Klirren des Gurtwerks und Taucherflaschen, mit denen die Taucher hantierten.
There, suspended in a comprehensive padded harness, was a very small, thin, bespectacled man with sparse brown hair.
Dort, aufrecht gehalten durch weites, gepolstertes Gurtwerk, befand sich ein sehr kleiner, schmaler, bebrillter „Mann mit spärlichem braunem Haar.
But what the hell. The farmer looked around for signs of equipment, for a silk canopy, specifically, and a harness. “Never mind that,” growled Tanuki.
Aber was soll’s ...!» Der Bauer sah sich nach Spuren von Ausrüstung um, insbesondere nach dem seidenen Fallschirm und dem Gurtwerk. «Vergiss es», brummte Tanuki.
Traditional. An honor—" He slipped, swung out over the chasm, for a moment suspended by his rope and harness from the guard above them.
Traditionell. Eine Ehre…« Er rutschte ab, schwang über dem Abgrund, einen Augenblick lang nur an seinem Seil und Gurtwerk von dem Wächter über ihm gehalten.
Picking her way among it, bending to hook up a dive mask, stopping to talk to her surface attendant and check the harness, was Sergeant Marley.
Dazwischen stakste, mit einer Tauchermaske hantierend, ein paar Worte mit dem Assistenten wechselnd und ihr Gurtwerk checkend, Sergeant Marley.
You must harness old Lindo, Maria.
Du mußt den alten Lindo einspannen, Maria.
But some of the best minds in Solaria can be harnessed for the writing.
Aber man könnte einige der fähigsten Köpfe Solarias für diese Aufgabe einspannen.
That is what we can harness our boundless faith to.
Dafür können wir unseren grenzenlosen Glauben einspannen.
She would not wait for the sobbing Peter to harness the buggy, would not wait for Dr.
Sie wollte nicht darauf warten, daß der schluchzende Peter den Einspänner anspannte oder Dr.
However, it deeply affected Inspector Eibenschütz. He asked for his horse to be harnessed; he drove home.
Dennoch erschütterte sie den Eichmeister Eibenschütz. Er ließ einspannen, er fuhr nach Hause.
Markets work, at least in part, by harnessing people’s individual pursuit of self-interest to collectively beneficial ends.
Märkte funktionieren, indem sie die Suche der Einzelnen nach dem eigenen Nutzen für kollektiv nützliche Ziele einspannen.
He had then to await Greenaway’s return to order him to harness up the trap and fetch Gosling.
Anschließend sollte Callow auf Greenaways Rückkehr warten und ihm Bescheid geben, den Einspänner fertig zu machen und Constable Gosling zu holen.
“I know that twist, but it was with bucket and mop and on your knees—unless you’ve invented some way to do it by chicken power or the harnessed wind.”
»Das Handumdrehen kenne ich, mit Eimer und Putzlumpen und mit den Knien auf dem Fußboden – es sei denn, du hast eine Maschine erfunden, wo du Hühner einspannen oder den Wind arbeiten lassen kannst.«
“If you have a cart and horses that can be harnessed quickly, they can travel in that.”
»Wenn du einen Karren und Zugpferde hast, die du schnell anschirren kannst, können sie damit fahren.«
He needed a moment to understand she meant his going into harness;
Er brauchte einen Augenblick, bis er begriff, dass sie über seine Beteiligung am Anschirren sprach.
Our fellow podia will soon harness the crackling electrodynamics of the Galactic Center which rage nearby.
Unsere Füßlerkameraden werden bald die knisternde Elektrodynamik des Galaktischen Zentrums anschirren, die in der Nähe tobt.
Pollitt was the only one in good humor, being not very well informed as to the state of the emotions on the ship, and very interested in the harnessing process.
Pollitt war als Einziger in bester Laune, denn was die Stimmung auf dem Schiff anging, war er nicht auf dem Laufenden, und ihn interessierte vor allem der Vorgang des Anschirrens.
When I phone down, said janitor, well plied with bribes, will harness the dear beast and fetch wain and her to entrance.
Wenn ich unten anrufe, wird besagter Hausmeister mit Schmiergeld gefügig gemacht, das liebe Tier anschirren und das Gespann zum Eingang geleiten.
Shemaine finished dressing, Gage called upstairs from the back door to announce that he was going out to harness the gelding.  It seemed an
Kurz bevor Shemaine fertig angekleidet war, rief Gage ihr 304 von der Hintertür aus zu, daß er nun den Wallach anschirren werde. Shemaine faßte dies als
you will instead consult with Mr. Pollitt on the process to follow for the harnessing.” “Yes, sir,” the boy responded, a little faintly.
stattdessen werden Sie sich mit Mr. Pollitt wegen der bevorstehenden Prozedur bezüglich des Anschirrens besprechen.« »Ja, Sir«, antwortete der Junge ein wenig zaghaft.
These two spools of hempen fiber had saved more than one life — provided harnesses for the animals, rigging for tents, a thousand useful things.
Die beiden Rollen Hanfseil hatten mehr als ein Leben gerettet – hatten zum Anschirren der Tiere, zum Vertäuen der Zelte und für vieles mehr gedient.
He had not given any real thought to the process of harnessing at all, beyond doing his best to see that it occurred, and he had no idea what an appropriate name might be for a dragon.
Er hatte keinen wirklichen Gedanken an den Vorgang des Anschirrens verschwendet, der darüber hinausging, dass er sein Bestes versuchte, es überhaupt so weit kommen zu lassen, und er hatte keine Ahnung, was ein angemessener Name für einen Drachen sein könnte.
At the Pelly one morning, as they were harnessing up, dolly, who had never been conspicuous for anything, went suddenly mad. She announced her condition by a long, heart-breaking wolf howl that sent every dog bristling with fear, then sprang straight for Buck. He had never seen a dog go mad, nor did he have any reason to fear madness; yet he knew that here was horror, and fled away from it in a panic.
Eines Morgens, gerade beim Anschirren, zeigte Dolly, die damals von den Wolfshunden in die Kehle gebissen worden war, ein ganz merkwürdiges Benehmen. Sie brach in ein langgezogenes, schreckliches Wolfsgeheul aus, so daß sich jedem Hund vor Furcht die Haare sträubten, und sprang dann pfeilgerade auf Buck los. Buck hatte noch nie einen tollen Hund gesehen, aber ein panisches Entsetzen jagte ihn fort.
Retrikki stands up and says he is going to harness the sledge.
Er steht auf und sagt, er gehe den Schlitten anspannen.
In the dark he thought it was Hipparchus, with his slave helping to harness the mule to the cart.
Im Dunkeln meint er gesehen zu haben, wie ein Sklave des Hipparchus das Maultier anspannen half.
But they could be harnessed, and without them the retrieval of the wagons would have been impossible.
Immerhin ließen sie sich anspannen, sonst wäre es unmöglich gewesen, die Wagen aus dem Teich zu ziehen.
And you can harness a team of two dozen draft horses, Tom, but you’ll not get me back to Munich.
Und du kannst zwei Dutzend Arbeitspferde anspannen, Tom: nach München bekömmst du mich nicht wieder.
"If she doesn't have others in reserve, ready to harness like a fresh team of horses," said Arhys.
   »Wenn sie nicht noch weitere Dämonen in Reserve hält, die sie anspannen kann wie frische Pferde«, merkte Arhys an.
Since she still claimed to be disabled, the hired man Launola had to harness the horse each time.
Da sie immer noch behauptete, gelähmt zu sein, mußte Knecht Launola jedesmal das Pferd anspannen.
Eventually six wolves allowed themselves to be harnessed, and Vimes was carried up the hill to the road. “Stop!” “Sir?”
Schließlich ließen sich sechs Wölfe anspannen, und Mumm wurde zur Straße getragen. »Halt!«
And directly afterwards she ordered the horses to be harnessed to pressure to the city right now after dinner. She usually used to drive to the metropolis in such instances.
Sie ließ sofort die Pferde anspannen, um gleich nach dem Essen in die Stadt zu fahren: in solchen Fällen fuhr sie immer in die Stadt;
This was the pride that bore up Spitz and made him thrash the sled-dogs who blundered and shirked in the traces or hid away at harness-up time in the morning.
Dieser Stolz war es, der Spitz in Wut brachte, wenn die Schlittenhunde unterwegs Fehler machten, sich drückten oder sich morgens zur Zeit des Anspannens versteckten.
You don’t have to go to any more parties you don’t want to go to. Here,” he pulled a bill from his pocket, “tell Pork to harness the carriage and take you downtown.
Beruhige dich, mein Sohn, du brauchst nicht mehr in eine Gesellschaft zu gehen, die du nicht magst.« Er zog einen Geldschein aus der Tasche. »Sag Pork, er soll anspannen und mit dir in die Stadt fahren.
He was looking for the golden bridle that would harness the black unicorn and he fully expected Willow to bring it to him.
Er hoffte auf das goldene Zaumzeug, mit dem man das schwarze Einhorn bändigen konnte, und er rechnete damit, daß Weide es ihm bringen würde.
But though he held the Chaos Lord prisoner, he had no means of harnessing his power, of using it for his own ends.
Doch obwohl er den Chaoslord gefangenhielt, hatte er keine Möglichkeit, dessen Macht zur Nutzung für die eigenen Zwecke zu bändigen.
In the years since I left Harlow, potestas universum—the search for it, the quest to harness it—has become my whole life.
Seit ich Harlow verlassen habe, ist diese Kraft – die Suche danach und das Bestreben, sie zu bändigen – alles, wofür ich lebe.
On April 20, the day after the invasion collapsed, Bobby Kennedy called Hoover for his thoughts on how to harness the CIA.
Am 20. April, dem Tag nach der gescheiterten Invasion, bestellte der Justizminister Hoover zu sich, um zu erfahren, wie man die CIA seiner Einschätzung nach bändigen könne.
I didn’t know how I had come to possess that bridle; I only knew that I mustn’t lose it. I knew that it was the only thing in the world that could harness the black unicorn.”
Ich wußte nicht, wie ich in den Besitz dieses Zaumzeugs gekommen war, ich wußte nur, daß ich es nicht verlieren durfte, und ich wußte, daß es das einzige war, mit dem man das schwarze Einhorn bändigen konnte.
– I’ve noticed. Like water, you can be easily harnessed, Patrick. That’s dangerous.
– Das habe ich gemerkt. Man kann dich leicht ausnutzen, Patrick. Das ist gefährlich.
You drop heavy hints to them about harnessing the power of the sun, the wind and the lightning and they go and invent the vacuum cleaner.
Man gibt ihnen eindeutige Tips, wie man die Energie der Sonne, des Winds und der Blitze ausnutzen kann, und alles, was denen dazu einfällt, ist, daß sie den Staubsauger erfinden.
Yet nothing, not even his remarkable success in harnessing the simmering resentments of the populace, could have prepared Eduin for the next news.
Aber nichts, nicht einmal sein bemerkenswerter Erfolg beim Ausnutzen des weiterhin gärenden Grolls der Bevölkerung, hätte Eduin auf die nächsten Nachrichten vorbereiten können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test