Translation examples
You're harassing Raquel."
Du belästigst Raquel.
“Why are they harassing us?”
»Wieso belästigen sie uns?«
I never harassed nobody.
»Ich belästige niemanden.«
You will not badger me or harass me.
Du wirst mich nicht quälen und belästigen.
“How I’m harassing that man?
Wieso belästige ich den Mann?
I wasn’t going to harass you after that.
Ich wollte dich schließlich nicht belästigen.
Are they saying I’m harassing Maggie?
Sagen sie, dass ich Maggie belästige?
Why come on bus and harass us.
Warum in den Bus kommen und uns belästigen.
He’s under a court order not to harass you.”
Er steht unter Gerichtsbefehl, dich nicht mehr zu belästigen.
I want you to stop harassing me.
Ich möchte, dass du aufhörst, mich zu belästigen.
Like harassing my father?
Wie meinen Vater zu schikanieren?
Immediately. Or I will harass you!!!
Sofort! Sonst werde ich Sie schikanieren!
“There is no one to harass in the carriage,”
„In der Kutsche ist niemand, den sie schikanieren könnte.“
Someone trying to harass him.
Jemand, der versuchte, ihn zu schikanieren?
Are you going to harass me on my deathbed?
Wollen Sie mich jetzt auch noch auf dem Totenbett schikanieren?
She must have been harassing them.
Sie wollte sie offenbar nur schikanieren.
They hassle you in other ways?” “Like harassment?
Schikanieren sie dich sonst irgendwie?
You’ve no idea how harassing he can be.”
Du machst dir keine Vorstellung, wie er einen schikanieren kann.
Templeton claims you’ve been harassing him.”
Templeton behauptet, Sie würden ihn schikanieren.
“So they are harassing us more than ever now.”
»Deswegen schikanieren sie uns jetzt mehr als sonst.«
verb
The mantas could harass it and probably blind it.
Die Mantas konnten sie stören und vermutlich blenden.
A pilot of Domain Kraal has commandeered some of the survivors to bolster his efforts to harass the infidels.
Ein Pilot der Domäne Kraal hat ein paar Überlebende requiriert, um ihm bei seinen Anstrengungen zu helfen, die Ungläubigen zu stören.
“Are they bothering you, Leafstar?” Fal owfern puffed, bounding up with a harassed look. “Not a bit,” Leafstar replied.
»Stören sie dich, Blattstern?«, keuchte Rehfarn, die mit gehetztem Ausdruck herangesprungen kam. »Überhaupt nicht«, sagte Blattstern.
He had already had this argument with Dodd who wanted to take his Cobras down into the foothills and there harass the road-makers.
Er hatte bereits einen Streit mit Dodd gehabt, der seine Kobras in die Vorhügel führen und dort die Straßenbauer stören wollte.
You are to harass and skirmish with the enemy as they leave the Goldgate, and attempt to lure them out onto those wildlife-heavy tiles, away from the fort.
Ihr werdet den Feind stören und in Scharmützel verwickeln, sobald er das Goldtor passiert. Lockt sie auf diese wildreichen Platten, weg von der Feste.
Over the next few hours we'll talk to more of their planes to make sure they think that's what's going on-- that we're harassing them on account of their troop buildup.
Während der nächsten Stunden werden wir verstärkt Funksprüche an ihre Maschinen geben, dann glauben sie hoffentlich, daß wir sie wegen ihres Truppenaufmarsches stören.
‘That’s not long enough. If we need a month to complete the defences on this side of the harbour now, then that will only take longer once the enemy can harass our work parties.
Das reicht nicht. Wenn der Feind unsere Arbeiter stören kann, wird es länger als einen Monat dauern, bis die Verteidigung auf dieser Seite vollendet ist.
He had come, he said, because the Generalissimo wanted assurance that every Partisan would be on the road to harass the retreating French and help kill Frenchmen.
Er sei gekommen, sagte er, weil der Oberbefehlshaber Gewissheit haben wolle, dass jeder Partisan an der Straße sein würde, um den französischen Rückzug zu stören und zu helfen, Franzosen zu töten.
I promise not to harass anyone, but I have my own scholarly interest in all this.” Beatrice could feel her own round face failing to achieve a welcoming smile.
Ich verspreche Ihnen, daß ich nicht stören werde, aber aus wissenschaftlichen Gründen bin ich an diesem Treffen sehr interessiert.« Beatrice merkte, daß es ihrem runden Gesicht nicht gelang, ein Willkommenslächeln aufzusetzen.
Instead raid, harass, hit and run, never attack a rebel group unless it's unmistakably weaker, make a special point of preying on commerce and industry."
Stattdessen führen Sie Überfälle aus, stören den Gegner, teilen Blitzschläge aus und fliehen, greifen niemals einen Rebellenverband an, der nicht unverkennbar schwächer ist, und konzentrieren sich besonders auf Handel und Industrie.
verb
And the Simon inside her would never stop harassing her, no matter what she did. So it was time to rest, and be thankful.
Und der Simon in ihrem Innern würde nie aufhören, sie zu plagen, ganz gleich, was sie täte. Also war es Zeit auszuruhen und dankbar zu sein.
The servants’ discipline collapsed the minute the Professor could no longer leave his room to threaten them from his wheelchair and harass them with contradictory orders.
Die Disziplin der Dienstboten lockerte sich zusehends, seit Professor Jones nicht mehr aus seinem Zimmer herauskonnte, um sie von seinem Rollstuhl aus zu plagen und mit widersprüchlichen Befehlen herumzujagen.
verb
From Hong Kong, safe and secret, they would probe the mainland and harass the Ch’ings until the Day.
Von Hongkong, aus ihrer Sicherheit und Verborgenheit heraus, konnten sie das Festland sondieren und den Ts'ing bis zum Tag der Entscheidung zusetzen.
The Army set out to create the skeleton around which it could grow partisan armies to harass the flanks and rear of the Soviet juggernaut.
Die Army wollte eine Rahmenstruktur für Partisanentruppen schaffen, mit denen sie dem sowjetischen Koloss an den Flanken zusetzen und ihm in den Rücken fallen konnte.
Those archers were to harass the Danes on the ramparts, to pour arrows at them, to force them to duck as they tried to repel us with spears, axes, and swords.
Sie sollten den Dänen auf dem Wall zusetzen und einen Pfeilregen auf sie niedergehen lassen, damit sie sich ducken mussten, wenn sie uns mit Speeren, Äxten und Schwertern abzuwehren versuchten.
A couple of weeks before that, we received a cheque with a letter explaining that you were an associate of his, that Inspector Grandes was harassing you and that we should take care of your defence if it became necessary to do so.
Wir haben vor einigen Wochen einen Brief und einen Scheck von ihm erhalten mit dem Hinweis, Sie seien ein Geschäftspartner von ihm, dem Inspektor Grandes zusetze, und wir sollten nötigenfalls Ihre Verteidigung übernehmen.
He barely listened as Antônio told him that, rather than taking gunpowder with him, Pajeú had chosen to go off with cane whistles and crossbows and poisoned arrows, his idea being that that would be a better way of harassing the soldiers who were coming.
Er hörte kaum zu, als Antônio erzählte, Pajeú habe statt Schießpulver lieber Holzpfeifen und Schleudern und vergiftete Pfeile mitgenommen, weil er dachte, damit werde er den anrückenden Soldaten desto besser zusetzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test