Translation for "harassed" to german
Translation examples
adjective
Why create problems for yourselves by harassing one of our corvettes?
Warum habt Ihr Euch Ärger eingehandelt, indem Ihr eine unserer Korvetten angegriffen habt?
His strength of will, shaky now after years of fussy, harassed inactivity, was no longer up to the task.
Seine Willenskraft, in Jahren voll geschäftiger und gehetzter Tatenlosigkeit angegriffen, reichte nicht aus dazu.
Grom Hellscream had clearly been with the forces harassing the Alliance troops at Nethergarde Keep and had just returned with them.
Grom Höllschrei war bei den Truppen gewesen, die die Allianz bei Nethergarde angegriffen hatten, und kam gerade von dort zurück.
If that's the case, then you shouldn't need me to remind you why an orc ship being harassed is your concern.
„Wenn das der Fall ist, solltet Ihr mich auch nicht dafür nötig haben, Euch erst daran erinnern zu müssen, warum ein angegriffenes Ork-Schiff Euch - und uns alle - etwas angeht."
But the message delivered was this: today, any cars in the area defined by the river and Interstates 375, 75, and the Lodge Freeway, would be harassed.
Aber die Botschaft lautete folgendermaßen: Heute wurden alle Autos angegriffen, die sich in einer Zone befanden, die durch den Fluss und die Interstates 375 und 75 sowie den Lodge Freeway begrenzt wurde.
It seemed his protection had been recognised, for although the wolves had attacked and harassed many a company of soldiers or merchant caravans, no-one wearing the device of the MacRuraich clan was ever harmed.
Anscheinend wurde sein Schutz anerkannt, denn obwohl die Wölfe manchmal die Eskorten von Soldaten oder Händlerkarawanen angegriffen und belästigt hatten, wurde niemals jemand verletzt, der das Wappen des Clans der MacRuraich trug.
Finan, evidently abandoning our plan to attack the northern corner, had ordered Cuthwulf and his archers to harass the men defending the wall we had assaulted before, but most of the arrows were wasted on shields.
Finan, der unseren Plan, die nördliche Ecke anzugreifen, offensichtlich aufgab, hatte Cuthwulf und seinen Bogenschützen befohlen, den Verteidigern jenes Mauerabschnitts zuzusetzen, den wir zuvor angegriffen hatten, doch die meisten Pfeile fuhren nur nutzlos in Schilde.
Alfred might believe that it would be two or three days before we saw them, but I expected their scouts to be close and it was possible that a war band might try to harass the men camping by the Wilig. Yet I saw no one.
Alfred glaubte zwar, dass sie erst in zwei oder drei Tagen auftauchen würden, doch ich war überzeugt, dass ihre Kundschafter ganz in der Nähe waren, und mochte auch nicht ausschließen, dass unser Lager an der Wilig von einem Stoßtrupp angegriffen werden könnte.
If the Resistance had tried using their Novas as military weapons, harassing Ryq bases in the TDE or trying to foment open rebellion, the aliens would have been forced to pull some of their own warships off the battlefront and hunt them down.
Falls der Widerstand die Novas jedoch als Kriegswaffen eingesetzt und Ryq-Basen im TDE angegriffen oder versucht hätte, eine offene Rebellion anzuzetteln, wären die Aliens gezwungen gewesen, ein paar ihrer Kriegsschiffe von der Front abzuziehen und sie zur Strecke zu bringen.
He made his back straight and firmly announced to the duty officer, “Signal tracking maneuvers, Comrade Myakishev.” The performance with live fighters went shiningly well, primarily because it was all “on paper.” There was no firing of weapons until the unmanned drones were launched to circle out wide across the expanse of the Black Sea and come back to harass the Gorshkov as had been carefully arranged and rearranged.
Er richtete sich auf und wandte sich mit fester Stimme an den Offizier vom Dienst. »Beginnen Sie mit den Abtastmanövern, Genosse Mijakischew.« Die Vorführung mit echten Kampfflugzeugen lief wie am Schnürchen, vor allem deshalb, weil man auf dem Papier vorher alles genau durchgeplant hatte. Die Waffen feuerten erst, nachdem die unbemannten Drohnen einen großen Kreis über den Weiten des Schwarzen Meers gezogen und die Gorschkow, genau wie vorherberechnet, angegriffen hatten.
adjective
Two harassed-looking women were polishing and dusting.
Zwei mitgenommen wirkende Frauen putzten und wischten Staub.
she said from outside, looking harassed, a hand on her hip and her clothes rumpled.
Sie wirkte mitgenommen, und ihre Kleidung war verknittert.
Isham, a much harassed man that morning, mumbled something about “any news will be good news, Inspector;
Ein offenbar sehr mitgenommener Isham hatte gemurmelt: »Für mich ist jede Nachricht eine gute Nachricht;
I had brought the archers to harass the men on the ramparts, and wet bowstrings would make the arrow strikes feeble.
Ich hatte die Bogenschützen mitgenommen, um die Männer auf der Verteidigungsmauer zu drangsalieren, und feuchte Bogensehnen würden die Pfeilschüsse schwach werden lassen.
Hermione joined them at the foot of the ladder to Professor Trelawney’s classroom twenty minutes later, looking extremely harassed.
Sie trafen Hermine zwanzig Minuten später am Fuß der Leiter zu Professor Trelawneys Turmzimmer wieder. Sie sah äußerst mitgenommen aus.
He barely listened as Antônio told him that, rather than taking gunpowder with him, Pajeú had chosen to go off with cane whistles and crossbows and poisoned arrows, his idea being that that would be a better way of harassing the soldiers who were coming.
Er hörte kaum zu, als Antônio erzählte, Pajeú habe statt Schießpulver lieber Holzpfeifen und Schleudern und vergiftete Pfeile mitgenommen, weil er dachte, damit werde er den anrückenden Soldaten desto besser zusetzen.
adjective
Ellie was looking harassed.
Ellie sah abgespannt aus.
They looked harassed, too.
Auch sie sahen reichlich abgespannt aus.
“You want a Klingon martini?” the harassed-looking bartender asked him.
»Möchtest du einen Klingonen-Martini?«, fragte der abgespannt aussehende Barkeeper.
F-f-f-frankly, I mean it!" he would say with a very earnest look on his harassed and drawn face.
W-w-w-wirklich, das ist mein Ernst!», sagte er mit einem sehr besorgten Ausdruck auf seinem zermürbten und abgespannten Gesicht.
Harassed and frustrated young teachers took him aside to beg him to get them books to teach them how to teach.
Abgespannte und frustrierte junge Lehrer nahmen ihn beiseite und baten ihn, ihnen Bücher zu beschaffen, aus denen sie lernen konnten, wie man lehrt.
People and dogs were squeezing in through the other door and were only held at bay by a barricade of desks and also by Sacharissa, who was looking harassed as she faced a sea of faces and muzzles.
Personen und Hunde drängten durch die vordere Tür und wurden zurückgehalten von einer Barrikade aus Schreibtischen und von Sacharissa. Die junge Frau wirkte ziemlich abgespannt, als sie in das Durcheinander aus Gesichtern und Schnauzen blickte.
I do not know how far Sherlock Holmes took any sleep that night, but when I came down to breakfast I found him pale and harassed, his bright eyes the brighter for the dark shadows round them.
Ich weiß nicht, ob Sherlock Holmes in dieser Nacht überhaupt geschlafen hat, doch als ich zum Frühstück hinunterkam, fand ich ihn bleich und abgespannt, und seine hellen Augen wirkten durch die schwarzen Schatten um sie her noch heller.
He reached the door just as the child’s piping voice rose in insistence, and opened it to a woman in her thirties who looked harassed and tired, but who had Celestina’s Renaissance angel looks: brown eyes in an ivory oval, wreathed by dark blond curls.
Als er die Haustür erreichte, erhob sich gerade eine Kinderstimme zum Widerspruch, und als er öffnete, stand eine Frau in den Dreißigern vor ihm, die abgespannt und müde wirkte, die ihn aber an Celestinas Renaissance-Engelsgesicht erinnerte: braune Augen in einem elfenbeinfarbenen Oval, umkränzt von dunkelblonden Locken.
Quite a few other couples had also come away from Miss Susan’s desk looking worried or harassed.
Andere Paare wirkten nach dem Gespräch mit Susanne beunruhigt oder von Sorgen gequält.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test