Translation examples
verb
He thought: If this could go, then anything could and would go.
Er dachte: Wenn das vergehen konnte, dann konnte und würde alles vergehen.
The sandsickness will go away.
Die Sandkrankheit wird vergehen.
can go felony or misdemeanor.
Könnte ein Verbrechen oder ein Vergehen sein.
Years would go by, and I’d still be working for him.
Jahre würden vergehen, und auch dann würde ich noch für ihn da sein.
Twenty minutes go by.
Es vergehen zwanzig Minuten.
Five minutes go by.
Fünf Minuten vergehen.
Three months go by.
Drei Monate vergehen.
The going away of life and meaning.
Das Vergehen des Lebens und seiner Bedeutung.
Two years go by, nothing.
Zwei Jahre vergehen.
–He wants to go round there.
– Er will da vorbeigehen.
He was going to swing by there today.
Er wollte heute dort vorbeigehen.
and then he knew it wasn’t going to pass;
und dann wußte er, daß es nicht vorbeigehen würde;
Not that you go by there anymore.
Nicht dass du da nochmal vorbeigehst.
I watch the people go by.
Und schaue die Leute an, die vorbeigehen.
I started to go around him but he stepped in my way.
Ich wollte an ihm vorbeigehen, aber er trat mir in den Weg.
I saw her feet go by.
Ich hab auch ihre Füße vorbeigehen sehen.
It might go wide and hit a prisoner.
Er könnte vorbeigehen und einen Gefangenen erwischen.
We could go past the aliens.
»Wir könnten an den Aliens vorbeiziehen
looked like it was going to pass to the south of them;
Es sah aus, als ob er südlich an ihnen vorbeiziehen würde.
It was plenty entertaining to watch the city go by.
Es war sehr unterhaltsam, die Stadt vorbeiziehen zu sehen.
I could see nothing but grey clouds going on and on for miles.
Meilenweit sah ich nur Wolken vorbeiziehen.
The king and most of the lords of his court will go by.
Der König und die meisten Lords seines Hofes werden vorbeiziehen.
remember when you and I watched that go over a couple of years ago?
weißt du noch, wie du und ich den vor ein paar Jahren vorbeiziehen gesehen haben?
Unfamiliar streets going by in the still-early morning.
Unbekannte Straßen am noch frühen Morgen, die draußen vorbeiziehen.
But it’s so tempting to just watch the colors go by.
Aber die Versuchung ist zu groß, einfach zuzusehen, wie die Farben an einem vorbeiziehen.
Maybe we should just hide and let them go by.
Vielleicht sollten wir uns einfach verstecken und sie vorbeiziehen lassen.
When Father died, all the people came out to watch us go by.
Als Vater gestorben ist, haben sich alle Menschen versammelt, um zuzuschauen, wie wir vorbeiziehen.
“Can’t we go past invisibly?”
»Können wir nicht unsichtbar vorbeifahren
Could we go pick up my car?
Können wir bei meinem Wagen vorbeifahren?
I won’t do it again—I—I just wanted to see them go by.
Ich wollte sie nur vorbeifahren sehen.
She let a train go past.
Sie hat einen Zug vorbeifahren lassen.
‘And you saw him go past from the window?’
»Und vom Fenster aus haben Sie ihn vorbeifahren sehen?«
“He’ll hear it when we go past the island.”
»Er wird es hören, wenn wir an der Insel vorbeifahren
‘We could go around to where he lives,’ I said.
»Wir könnten bei ihm vorbeifahren«, sagte ich.
Shah watched their faces go past.
Shah betrachtete ihre Gesichter im Vorbeifahren.
I see the Stanley barge go by.
Ich sehe die Barkasse der Stanleys vorbeifahren.
verb
I can’t be what they want me to be, go where they want me to go.
Ich kann nicht die sein, die ich sein soll, kann nicht hingehen, wo ich hingehen soll.
You must go where you are going.
Du musst hingehen, wo du hingehst;
I will go nowhere I have no wish to go.
»Ich werde nirgendwo hingehen, wo ich nicht hingehen will.«
Because wherever you go, I have to go too.
Denn wo immer du hingehst, da muss auch ich hingehen.
            “You’ll go.
Du wirst hingehen.
You are not to go.
Du wirst nicht hingehen.
Go to him go to him go to him go to him …
Geh zu ihm geh zu ihm geh zu ihm geh zu ihm …
Go away, go away, go away-
Geh weg, geh weg, geh weg...
Go, go, get upstairs, go.”
«Geh, geh nach oben, geh
When I was there, they said go, go, go.
Als ich bei ihnen war, haben sie gesagt – geh, geh, geh.
‘Don’t go – don’t go!’
»Geh nicht – geh nicht!«
"Then, go, go, go!" she almost screamed at him.
«Dann geh, geh, geh!», schrie sie ihn beinahe an.
“Then go, Potter, go!”
»Dann gehen Sie, Potter, gehen Sie!«
Ages will pass, thousands of years will go by, but mankind will remember and glorify the poet, who in that night sang the fall and the burning of Troy.
Generationen werden verschwinden, Jahrtausende werden verfließen, aber die Menschheit wird sich noch des Dichters erinnern und ihn preisen, der in einer solchen Nacht den Fall und den Brand Trojas besang.
Judge: What’s going on?
Richter: Was soll das?
The judge watched them go.
Der Richter sah ihnen nach.
“They’re going to ruin us.”
»Wir richten uns zugrunde.«
And I have to go along with that.
Und ich – ich soll mich danach richten.
They’re going to execute at sunset.
Sie richten ihn bei Sonnenuntergang hin.
The judge gave me the go-ahead.
Der Richter gestattete es.
Let me go in and talk to the judge.
»Ich rede mit dem Richter
‘Well, this is not going to magically mend itself.’
»Also, das wird sich nicht von Zauberhand richten
Their prayers go to Helgrind.
Ihre Gebete richten sie an den Heigrind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test