Translation for "sich richten nach" to english
Sich richten nach
verb
Translation examples
Wir, die wir von der Gesellschaft abhängen, müssen uns nach ihr bilden und richten.
We who depend on society must educate and adjust ourselves to society’s example.
Würde es davon abhängen, wie die Entscheidung der Richter ausfiel? Naden stand auf.
Would it depend on what the magistrates ruled? Naden was on his feet.
vertrauen Sie sich mir in dieser Sache an und glauben Sie mir, daß ich die Kraft haben werde, unparteiisch zu richten.
Trust me in this depend and, accept as true with me, I will be capable of judging impartially.
Je nach den Umständen, in denen wir uns befinden, richten wir die Sinne nach außen oder nach innen.
We turn the senses outward or inwards depending on the circumstances we are in.
Einer wertvoll, der andere wertlos, je nachdem, was man sammelte – Richter oder Zwerge.
Oddments. One valuable, the other worthless — depending on what you collected — judges or mannikins.
Das hängt wahrscheinlich davon ab, wer für sie auftritt und welchem Richter sie vorgeführt werden.
Well, it would probably depend on who was acting for them and which judge they came up before.
Jedenfalls kann es dann für Sie eine beträchtliche Herausforderung sein, Dankbarkeit zu zeigen. Trotzdem darf sich Ihre Dankbarkeit nicht nach dem Verhalten der anderen richten.
It may be more challenging to be grateful in these situations, but your gratitude cannot be dependent on another person’s behavior.
Komisch, dass du dich jetzt danach richten willst… Wir haben gehört, wie du den Strentmann-Pogrom beendet hast.
Funny that you should be depending on them now....We've heard how you ended the Strentmannian Pogrom."
»Verstehe«, sagte Richter Fang. »Okay, Bud, mein Junge, gibt es jemand, den du versorgen mußt?«
Judge Fang said. “Okay, Bud, my man, do you have any dependents?”
verb
Richten Sie sich nach den Anweisungen des Flaggschiffes.
Follow the instructions given by the flagship.
Richter Wargrave folgte ihr.
Justice Wargrave followed her.
Wenn Sie Fragen haben, so richten Sie sie an mich.
if you have any questions, ask me." They followed.
Einigt euch auf einen Plan, und ich werde mich nach ihm richten.
Just settle on a plan and I'll follow it."
Ich habe die Absicht, mich nach Ihrem Rat zu richten.
I intend to follow your advice.
Sie mögen es nicht, wenn ich mich nach dem Stundengebet richte;
They don’t like me to follow the hours of the church;
Wieder einmal folgten wir dem Richter in sein Zimmer.
Once more we followed the judge back into chambers.
Einige Muster richten sich nach der Sonne, andere nach dem Mond.
Some patterns follow the sun, others the moon.
verb
Der Richter sah ihnen nach.
The judge watched them go.
»Wir richten uns zugrunde.«
“They’re going to ruin us.”
Und ich – ich soll mich danach richten.
And I have to go along with that.
Sie richten ihn bei Sonnenuntergang hin.
They’re going to execute at sunset.
Der Richter gestattete es.
The judge gave me the go-ahead.
»Ich rede mit dem Richter
Let me go in and talk to the judge.
»Also, das wird sich nicht von Zauberhand richten
‘Well, this is not going to magically mend itself.’
Ihre Gebete richten sie an den Heigrind.
Their prayers go to Helgrind.
»Aristoteles wird ja der Richter sein.«
“Aristotle’s going to be the judge.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test