Translation examples
verb
"She just wants me to go away, but I won't go away.
Sie will bloß, daß ich weggehe, aber ich werde nicht weggehen.
It will not go away.
Es wird nicht weggehen.
            "And then will you go away?"
»Und dann wirst du weggehen
I can go away for a while.
Ich kann noch wieder weggehen.
      I can't go away like this.
Ich kann nicht so weggehen.
Are you going to go away again?
Wirst du wieder weggehen?
They shouldn’t go away.”
Sie sollten nicht weggehen.
‘So you’ll go away.’
«Und Sie würden fortgehen
He’d had to go away.
Er musste fortgehen.
She ought to go away.
Sie wollte fortgehen.
They do not want us to go away.
Sie wollen nicht, daß wir fortgehen.
“I don’t want you to go away.”
Ich will nicht, daß du fortgehst.
Please don’t go away.
Nur nicht fortgehen bitte.
My parents are planning to go away.
Meine Eltern wollen verreisen.
‘I gotta go away more often.’
Ich sollte öfter verreisen.
Or maybe we go away somewhere. It depends.
Oder wenn wir zusammen verreisen.
Go away for your holiday?
Wollen Sie Urlaub nehmen und verreisen?
verb
I can’t make him go away;
Ich kann ihn natürlich nicht abziehen.
Are we really going to go away empty-handed again?
Ob wir wirklich wieder mit leeren Händen abziehen?
Now go away, unless you want a clawed pelt.
Nun verschwindet, wenn ihr nicht wollt, dass ich euch das Fell abziehe.
“Pajeú said the soldiers would go away,” the Dwarf said softly.
»Pajeú hat gesagt, daß die Soldaten abziehen werden«, flüsterte der Zwerg.
I said scornfully, "and this time Alfred won't pay bright gold for them to go away.
Sie sitzen in der Falle, und dieses Mal wird ihnen Alfred kein Gold geben, damit sie abziehen.
They stood at the foot of the tree, swearing like troopers, but they had to go away empty-handed.
Sie blieben unten, fluchten, was das Zeug hielt, aber sie mussten unverrichteter Dinge abziehen.
Is that so hard? You can do your Force stuff to make guards go away, right? Well, do it.
Ist das denn so schwer? Ihr könnt doch euren Machtkram abziehen, damit Wachen abhauen, oder? Na also, dann tut's.
We could live here as farmers, as machinery techs and factory laborers, until the Marik troops go away.
Wir könnten als Bauern leben, als MaschinenTechs und Fabrikarbeiter. Wir könnten warten, bis die Marik-Truppen abziehen.
William had provided silk shrouds to cover the bier and enough silver for the poor waiting outside the church that they would not go away empty-handed.
William hatte seidene Leichentücher beigesteuert, um die Bahre zu bedecken, und außerdem genügend Silber, dass die Armen vor der Kirche nicht mit leeren Händen abziehen mussten.
Do, do let us go away by ourselves, Mother, there’s a darling!’
Bitte, Mutter, laß uns allein fortfahren!
‘Is it you!’ she said simply. ‘Ay, many a day we’ve been waiting to hear from you, but welcome you now must be, and I only hope that we can treat you so that you’ll never go away from us again!’
Seid ihr da? sagte sie. Ja, wir haben wirklich lange Zeit darauf gewartet, etwas von euch zu hören, aber nun sollt ihr willkommen sein, und ich wäre zufrieden, wenn wir so zu euch sein könnten, daß ihr nie mehr von uns fortfahren wollt!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test