Translation for "get caught" to german
Translation examples
“See you don’t get caught up in any of our cable.”
»Passen Sie auf, daß Sie nicht in einem Ihrer Kabel hängen bleiben
‘We won’t get all the wool out of the sacks,’ I told him, ‘and some of the wool will stick to the fish and then get caught in our teeth.’ I smiled at him.
«Wir werden nicht die ganze Wolle aus den Säcken bekommen», sagte ich zu ihm, «und ein wenig Wolle wird an dem Fisch hängen bleiben und sich dann in unseren Zähnen verfangen.» Ich lächelte ihn an.
"You know how it goes, aircrafts, y'know, come down, don't they? Sometimes, um, things get caught in trees." He looked upwards. "But why?" "I dunno."
»Sie kennen das doch. Manchmal kommt zum Beispiel ein Flugzeug runter. Und dann kann es passieren, dass irgendwelche Sachen in den Bäumen hängen bleiben.« Er blickte nach oben. »Wieso?«
Healthy ones are too smart to get caught.
Die gesunden sind zu schlau, um sich fangen zu lassen.
There had been suggestions to divide the world among those who hadn’t been stupid enough to get caught.
Es gab den Vorschlag, ihre alte Welt nur unter denen aufzuteilen, die nicht so dumm gewesen waren, sich fangen zu lassen.
Yes, if only he could’ve held on to that magic cloth, but he’d been stupid enough to get caught. Turn around, Jacob.
Ja, hätten sie nur das Tuch behalten können, aber er war so dumm gewesen, sich fangen zu lassen. Dreh um, Jacob.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test