Translation for "frivolities" to german
Similar context phrases
Translation examples
No excitement or frivolity?
»Keine Aufregungen oder Frivolitäten
This was no time for frivolity.
Dies war nicht der richtige Moment für Frivolitäten.
Not one for jokes or frivolousness.
Hat keinen Sinn für Scherze oder Frivolitäten.
Lord of frivolity and wine.
Der Herr der Frivolität und des Weins.
Their lives are all frivolity and playy.
Ihr Leben ist nichts als Frivolität und Spiell.
“Your ‘case’ is all frivolity.
Dein Fall ist pure Frivolität.
I’m very nearly frivolity personified.
Ich bin, so könnte man sagen, die Frivolität in Person.
But Amsterdammers have no time for the frivolity of ritual.
Aber die Amsterdamer haben keine Zeit für die Frivolität eines Rituals.
I just asked. Masculine frivolity, if you like.
Ich habe einfach gefragt. Männliche Frivolität, wenn Sie wollen.
A wizard’s life is not all fame, fortune and frivolity.
Ein Zauberleben besteht nicht ausschließlich aus Ruhm, Glück und Frivolität.
For all his seeming frivolity, she knew he was a diligent and conscientious worker.
Trotz seiner scheinbaren Oberflächlichkeit wußte sie, daß er ein gewissenhafter und intelligenter Arbeiter war.
Though the story of how she'd come by the ring testified, if anything, to an audacious adultness, he would have thought the ring a frivolous indulgence, a sign that she lacked maturity.
Obgleich die Geschichte, wie sie an diesen Ring gelangt war, zumindest die Kühnheit einer Erwachsenen verriet, hätte er das Schmuckstück als Zugeständnis an die Oberflächlichkeit verstanden, als ein Zeichen mangelnder Reife.
Despite her air of frivolity, she was near the top of her class—officially, Shaker did not rank its students, to reduce competitive feelings, but she knew she was somewhere in the top twenty.
Trotz einer gewissen Oberflächlichkeit gehörte sie zur Spitze ihres Jahrgangs – an der Shaker Heights wurden Schüler offiziell nicht eingestuft, damit keine Konkurrenzgefühle aufkamen, aber sie wusste, dass sie zu den oberen zwanzig zählte.
I heard the frivolity with which I had dismissed complicated questions and in my breast grew a sense of unease very similar to what I’d felt as a child when I did something impulsively that would certainly displease my parents.
Ich erkannte die einfältige Oberflächlichkeit, mit der ich komplizierte Fragestellungen abgetan hatte, und in mir wuchs ein Unbehagen, das dem sehr ähnlich war, das ich als Kind empfunden hatte, wenn ich voller Eifer etwas tat, was meinen Eltern mit Sicherheit nicht gefiel.
From the moment when he was inside the Ministry of Love --and yes, even during those minutes when he and Julia had stood helpless while the iron voice from the telescreen told them what to do --he had grasped the frivolity, the shallowness of his attempt to set himself up against the power of the Party.
Von dem Augenblick an, als er sich in dem Ministerium für Liebe befand – ja sogar schon während der Minuten, als er und Julia hilflos dagestanden hatten, während ihnen die eiserne Stimme aus dem Televisor sagte, was sie tun sollten –, hatte er die Leichtfertigkeit, die Oberflächlichkeit seines Versuches, sich gegen die Macht der Partei aufzulehnen, voll erkannt.
Braulio’s fame and glory were short-lived, however, and in tune with the frivolity of the times. For it turned out that the person in question was exceedingly unsightly, and after his large intestine had become braided like a horse’s mane, he suffered from chronic flatulence. The readers were put in the awkward position of having to forget all about him in great haste and concentrate again on the lives of music-hall singers and soccer stars. Poor Braulio, having drunk from the capricious fountain of celebrity, couldn’t handle his return to the most ignominious of anonymities.
Doch Braulios Ruhm und Glanz erwies sich als mit der Oberflächlichkeit der Zeit im Einklang stehende Eintagsfliege, denn es wurde ruchbar, dass besagter Scheintoter furchtbar hässlich war und an chronischen Blähungen litt, da sein Dickdarm nach dem Abenteuer wie ein Zopf geformt war, so dass sich die geneigten Leser in der bedauerlichen Situation sahen, ihn eiligst zu vergessen und sich wieder auf das Leben von Chansonsängerinnen und Fußballstars zu konzentrieren. Nachdem er den honigsüßen Ruhm gekostet hatte, bekam dem armen Braulio die Rückkehr in die schmachvollste Anonymität gar nicht.
At the marketing conference at Luna, it almost seemed Stellation's backers were trying to sell our project as a frivolity."
Bei der Marketingkonferenz auf Luna sah es beinahe so aus, als wollten die Hintermänner von Stallation unser Projekt als eine bloße Spielerei verkaufen.
For one thing, such frivolities were too expensive. For another, he did not wish to make this any kind of an “event.” He was simply going away for a time, and he had no desire to make his departure anything of consequence for the average Horde citizen.
Zum einen waren solche Spielereien zu teuer, zum anderen wollte er vermeiden, dass seine Abreise für die Horde eine zu große Bedeutung erhielt.
leichtsinnigkeit
noun
But you know my parents never went in for such frivolities, and neither did Alexander.
Aber meine Eltern haben von solchen Leichtsinnigkeiten nie viel gehalten und Alexander auch nicht.
How she and Edmond get along is a major mystery, for the man never has time for any frivolity.
Wie sie und Edmond miteinander auskommen, ist ein großes Rätsel, da dieser Mann niemals die Zeit für irgendeine Leichtsinnigkeit hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test