Translation examples
adjective
The gate was formidable.
Das Tor war gewaltig.
But the obstacles are formidable.
Aber die Hindernisse sind gewaltig.
A formidable predator!
Ein gewaltiger Räuber!
A formidable achievement.
Eine gewaltige Leistung!
It was a formidable gesture.
Es war eine gewaltige Geste.
He looks formidable.
Er sieht gewaltig aus.
Formidable and beautiful and terrifying.
Gewaltig und schön und furchterregend.
Halfdan’s fort is formidable!
Halfdans Festung ist gewaltig!
Yes, it was a formidable obstacle.
Gut, er hatte ein gewaltiges Hindernis zu überwinden.
Ceaster’s walls were formidable.
Ceasters Befestigungsanlagen waren gewaltig.
adjective
It was a formidable crowd.
Es war eine beeindruckende Gesellschaft.
    The barrier was formidable.
Die Barriere war beeindruckend.
The short list was formidable.
Die Shortlist war beeindruckend.
She was formidable; but not pleasing.
Sie war beeindruckend, aber nicht einnehmend.
She was truly formidable.
Sie war wahrhaftig beeindruckend.
A formidable being without me.
Ein beeindruckendes Geschöpf, auch ohne mich.
In the moonlight it seemed formidable.
Im Mondlicht sah sie beeindruckend aus.
Most formidable, sir.
»Höchst beeindruckend, Sir.«
adjective
Her energy was formidable.
Ihre Energie war enorm.
The technical problems are formidable, though.
Allerdings müssen zu diesem Zweck enorme technische Probleme bewältigt werden.
The Cardinal seemed to regain control of himself by a formidable act of will.
Der Kardinal schien durch einen enormen Willensakt seine Selbstbeherrschung wiederzugewinnen.
Bushes sprouted like cattle catchers around formidable gray rocks.
Büsche wucherten um enorme graue Felsen wie die Schienenräumer vorn an Lokomotiven.
A formidable woman accompanied him, taller than Ilya and twice as broad.
Eine Frau von enormem Körperumfang begleitete ihn, sie war größer als Ilya und doppelt so breit.
This should be taken as a caution by those inclined to argue that incumbency gives the dollar formidable advantages today.
Das sollte denjenigen eine Warnung sein, die gern behaupten, sein Status verleihe dem Dollar heutzutage enorme Vorteile.
But with no equivalent of the Bank of England to backstop the market, even a formidable state bank lacked the resources.
Aber da es kein Pendant zur Bank of England gab, das den Markt hätte auffangen können, reichten auch die Mittel einer enorm großen bundesstaatlichen Bank nicht aus.
With good reason: reconciling financial stability with full freedom to buy and sell domestic and foreign assets has formidable prerequisites.
Und das aus gutem Grund: Um finanzielle Stabilität mit der vollen Freiheit zu versöhnen, Vermögenswerte aus dem In- und Ausland zu kaufen, sind enorme Voraussetzungen zu erfüllen.
Dempsey stalked him all night, while Tunney stung him repeatedly with sharp but wearing jabs. The effect was cumulatively formidable.
Dempsey stellte Tunney den ganzen Abend nach, während dieser wiederholt mit der Führhand zermürbende Treffer landete, die sich in der Summe als enorm wirksam erwiesen.
adjective
He is too formidable there.
Da ist er zu gefährlich.
But they are a formidable force.
Aber sie sind gefährliche Gegner.
He was pretty formidable.
Er war ein sehr gefährlicher Gegner.
You're more formidable than the others.
Du bist gefährlicher als die anderen.
Leaving me with no formidable enemies?
Und was soll ich ohne meine gefährlichsten Feinde tun?
«Losey is formidable, Dante is crazy.»
»Losey ist gefährlich, Dante ist verrückt.«
Something really formidable in the preoccupied face.
Etwas wirklich Gefährliches in dem geistesabwesenden Gesicht.
He is also clever, and formidably determined.
Er ist überdies schlau und von gefährlicher Entschlossenheit.
“Makes him a damned formidable weapon.”
»Das macht ihn zu einer verdammt gefährlichen Waffe.«
Cool judgment made them formidable.
Ihr kühles Urteilsvermögen machte sie gefährlich.
adjective
The Jarts were the most formidable.
Waren die Jarts die schrecklichsten.
Armida the Formidable of Bardelask.
Armida die Schreckliche von Bardelask.
Armida the Formidable Lady of Bardelask.
Armida die schreckliche Lady von Bardelask.
What formidable obstacle is she now to bring forward?
Welches schreckliche Hindernis will sie nun vorbringen?
Now, Druss is even more formidable than the berserker.
Nun, Druss ist noch schrecklicher als ein Berserker.
Its weapons were formidable, its defenses ingenious.
Die Waffen waren schrecklich, die Verteidigung genial.
The formidable Marc was at first utterly opposed to the plan.
Der schreckliche Marc war anfangs strikt gegen den Plan.
so it could not be as formidable as, say, Acies Castle;
sie konnte also nicht so schrecklich wie etwa Burg Acies sein;
That would be a formidable weapon, I admit.
Wobei ich gerne zugebe, dass es eine schreckliche Waffe wäre.
Is he as formidable a man as Barsavi was, this Capa Raza?
Dieser Capa Raza, ist er ein ebenso schrecklicher Mann wie Barsavi?
adjective
It is a formidable record of treachery.
Es ist ein beachtliches Dokument des Verrates.
My own witchly powers were formidable.
Meine eigenen Hexenkräfte waren auch beachtlich.
With her extra bulk, Madge was a formidable opponent.
Mit ihren vielen Extrapfunden war Madge eine beachtliche Gegnerin.
was, in fact, a formidable swordsman and an accomplished equestrian.  He
Er war in der Tat ein beachtlicher Fechter und hervorragender Reiter.
As Spock had predicted, it presented a formidable obstacle.
Wie Spock vorhergesehen hatte, stellte es ein beachtliches Hindernis dar.
But Ling wasn't as formidable as Catherine St.
Trotzdem war die Ling keine ganz so beachtliche Gegnerin wie Catherine St.
sought to bring its formidable natural weaponry to bear against the Cimmerian.
Jetzt richtete es seine beachtlichen natürlichen Waffen gegen den Cimmerier.
Years had enabled her to assemble a formidable arsenal of disarming responses.
Die Jahre hatten ihr ein beachtliches Arsenal an entwaffnenden Reaktionen geliefert.
We have a formidable force on this world, and we know how to fight you.
Wir haben eine beachtliche Streitmacht auf diesem Planeten, und wir wissen, wie wir gegen Sie kämpfen müssen.
He may not seem so, but I understand that he is formidable in a fight.
Er macht vielleicht nicht den Eindruck, aber so weit ich weiß, ist er ein beachtlicher Kämpfer.
adjective
The idea was ominous: a bigger, more formidable Art.
Die Vorstellung war bedrohlich: ein größerer, gewichtigerer Art.
Ryan was potentially a more formidable adversary than Daryaei appreciated.
Ryan war potentiell als Widersacher bedrohlicher, als Daryaei wahrhaben wollte.
They bristled formidably in their plastic protector, like a quiverful of arrows.
Sie sahen fast bedrohlich aus in ihrer Plastikschutzhülle, wie ein Köcher voller Pfeile.
In the morning light the woods weren't nearly as formidable as they had been the night before.
Bei Tageslicht wirkte der Wald längst nicht so bedrohlich wie in der Nacht zuvor.
That nose was a thing to behold, right formidable, nearly a weapon in its size and length.
Die Nase war eine echte Sehenswürdigkeit, in ihrer Größe und Länge wirkte sie bedrohlich wie eine Waffe.
"Dahak?" he said aloud. "Formidable, indeed," Dahak said over the fold-space com.
»Dahak?«, fragte er dann laut. »Wirklich bedrohlich«, stimmte Dahak über den Raumfaltungskommunikator zu.
The giant scorpion ignored him completely as it continued to snip away at the seaweed with its formidable pinchers.
Der Riesenskorpion beachtete ihn überhaupt nicht, sondern schnippelte weiter mit seinen bedrohlichen Scheren den Seetang ab.
They looked menacing as they held spears and boomerangs, with the primitive designs painted on their bodies giving them a formidable aspect.
Mit ihren Speeren und Bumerangs wirkten sie fürwahr bedrohlich, und die primitiven Muster auf ihren Körpern verliehen ihnen eine furchterregende Aura.
He saw nothing formidable in this young Mongol in his ill-smelling rough woolen clothes and lacquered leather armor.
Er konnte in diesem jungen Mongolen mit seinen übelriechenden, derben Wollgewändern und seiner geharzten Lederrüstung nichts Bedrohliches sehen.
Against the dark background of their olive skins their tusks stand out in a most striking manner, making these weapons present a singularly formidable appearance.
Vor dem dunklen Hintergrund ihrer olivfarbenen Haut fielen die Stoßzähne sehr auf und wirkten ausgesprochen bedrohlich.
adjective
You're that formidable?
»Sind Sie dermaßen Furcht erregend
The Gaeorn raised its formidable head.
Der Gaeorn hob seinen Furcht erregenden Kopf.
He had been formidable enough before his arrest;
Schon vor seiner Verhaftung war er ein Furcht erregender Widersacher gewesen;
“Best be careful, chiya, or you will become a formidable diplomat.”
»Sei lieber vorsichtig, Chiya, oder du wirst noch eine Furcht erregende Diplomatin werden.«
How formidable exactly were the weapons the Warden controlled?
Wie Furcht erregend genau waren die Waffen, die der Hüter einsetzen konnte?
“So what did the other Formidable Female have to say?” he prompted.
»Und was hatte die zweite der Furcht erregenden Frauen zu sagen?«, fragte er glatt.
The Warden, though it controlled formidable devices, could not move away from the moon.
Der Hüter verfügte zwar über Furcht erregende Mittel, aber er konnte sich nicht von seinem Mond entfernen.
Another figure, the inquisitor, stood silent and formidable in his dark tunic.
Eine weitere Gestalt, der Inquisitor, stand schweigend und Furcht erregend in seinem dunklen Gewand da.
‘A small group of men with rifles,’ Bappoo said, ‘backed up by muskets, could be formidable.’
»Eine kleine Gruppe Männer mit Büchsen«, sage Bappu, »unterstützt von Musketen, kann Furcht erregend sein.«
In their black-and-blue fatigues, black boots and berets, the two made a formidable unit.
In ihren schwarz-blauen Kampfanzügen mit den schwarzen Stiefeln und Baretten bildeten die beiden eine Furcht erregende Einheit.
adjective
So precious that someone would risk stealing it from such formidable adversaries.
Etwas von solchem Wert, daß jemand das Risiko einging, es selbst übermächtigen Gegenspielern zu rauben.
Twelve acquired the impression of remote, formidable, remorseless thought, rolling through faraway reaches like distant thunder.
Zwölf hatte einen vagen Eindruck von fernen, übermächtigen, unbarmherzigen Gedanken, die wie leiser Donner durch weit entfernte Regionen rollten.
Though he had feared the sorceress Lathea his whole life, she had in the end turned out to be less formidable than he had reckoned.
Er hatte die Hexenmeisterin Lathea sein Leben lang gefürchtet, und doch hatte sie sich am Ende als längst nicht so übermächtig herausgestellt, wie er stets angenommen hatte.
he and Bahram had always got on well with each other and for some years they had worked as partners, competing successfully with the formidable Jardine, Matheson combine.
Er und Bahram waren immer gut miteinander ausgekommen, und einige Jahre lang hatten sie sich als Kompagnons gegen den übermächtigen Konkurrenten Jardine Matheson behauptet.
She was weakening rapidly. She could not last long against the formidable lazar. The dog jumped at Kleitus. A savage kick sent the animal rolling.
Lange konnte sie dem übermächtigen Lazar nicht mehr Widerstand leisten. Der Hund sprang Kleitus an, aber ein heftiger Tritt schleuderte ihn gegen die Reling.
A state funeral is a formidable thing.
Ein Staatsbegräbnis ist eine Ehrfurcht gebietende Sache.
In that moment she was as formidable as any guardian I’d met.
In diesem Moment war sie genauso Ehrfurcht gebietend wie jeder andere Wächter, dem ich je begegnet war.
There was the vast space in the middle, and a thick, formidable wall — the big producers’ offices — safeguarding the perimeter.
Der große Innenraum war nach außen durch eine dicke, Ehrfurcht gebietende Wand abgeschottet - die Büros der Big Producers.
She had skunk stripes of gray running through her hair on either side of her head and looked formidable.
Ihr dunkles Haar war an beiden Schläfen von breiten hellgrauen Strähnen durchzogen, und sie sah Ehrfurcht gebietend aus.
Though of medium height, he was a formidable man. Clothed, as was his custom, in bespoke navy worsted, he could be mistaken only for Lord of the Manor.
Obwohl nur mittelgroß, war er eine Ehrfurcht gebietende Erscheinung. Stets in maßgeschneidertes marineblaues Kammgarn gekleidet, konnte er allenfalls für einen geborenen Großgrundbesitzer gehalten werden.
A formidable Cray mainframe and other computer equipment of every possible description filled all wall space and most of the floor, and what furniture there was looked like Salvation Army discards. Steel cages enclosed the draped windows.
Ein Ehrfurcht gebietender Mainframe-Computer und andere elektronische Gegenstände standen an den Wänden und bedeckten den größten Teil des Fußbodens. Die paar Möbel sahen aus, als ob sie von der Heilsarmee stammten, und die mit Vorhängen versehenen Fenster waren vergittert.
"I'm sure it is, Madam President." Alexander-Harrington's accent was crisp, her soprano surprisingly sweet for a woman of her size and formidable reputation, and Pritchart had the distinct impression that the hand gripping hers was being very careful about the way it did so.
»Das gewiss, Madame Präsidentin.« Alexander-Harringtons Akzent war unverkennbar, und ihre Sopranstimme klang erstaunlich sanft für eine Person, die derart groß war und in einem solch Ehrfurcht gebietenden Ruf stand. Pritchart hatte das Gefühl, Alexander-Harrington achte bei diesem Händedruck sorgsam darauf, wie viel Kraft sie einsetzte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test