Translation for "drain be" to german
Translation examples
And then the prince told me they were drains to take the water away.
Und dann erklärte mir der Prinz, die Gräben dienten dazu, die Felder zu entwässern!
to drain the wetlands around the rivers that flowed into the lake from the south.
die Feuchtgebiete an den Flüssen zu entwässern, welche von Süden her in den See münden.
Give me a can opener and a rubber tube and I’ll drain your cerebral fluid in five minutes.’
Geben Sie mir einen Dosenöffner und einen Gummischlauch, und ich entwässere Ihr Gehirn in fünf Minuten.
“Dear Sir: “It has struck me that it is our duty to drain the moat, in the hope that we may find some —”
›Sehr geehrter Herr, mir ist klargeworden, daß es unsere Pflicht ist, den Graben zu entwässern, in der Annahme, dort vielleicht etwas zu finden …‹«
She never again spoke in Meeting, but the next day she gave orders for the field adjoining the West Lawn to be drained.
Danach sprach sie nie wieder bei der Versammlung, aber gleich am nächsten Tag gab sie Anweisung, die Wiese, die sich an den Westrasen anschloß, zu entwässern.
Men thought to drain that land and live there, but the spirit of the place entered them, and their houses were built drab, and desolate, and without cheer;
Die Menschen wollten dies Land entwässern und dort wohnen, aber der Geist dieser Gegend drang in sie ein, und da bauten sie ihre Häuser eintönig und öd und freudlos;
Intersected by myriad rivers and canals, draining the wet plain toward the sea, the country between Oldenburg and the border is studded with forests of beech, oak, and conifers.
Von unzähligen Flüssen und Kanälen durchzogen, die die feuchte Ebene entwässern, ist das Land zwischen Oldenburg und der Grenze mit Birken-, Eichen- und Nadelbaumwäldern gesprenkelt.
Even the smaller, later sewers that drain the lesser valleys are perfectly sound and will last another thousand years, barring a truly terrible earthquake.
Selbst die kleineren, neueren Kanäle, die die kleinen Täler entwässern, sind absolut solide und werden noch weitere tausend Jahre überdauern, vorausgesetzt, es gibt kein wirklich schlimmes Erdbeben.
Ezra is deaf to the remark. ‘The first time you came home to Polden, August, you taught us all about agriculture, you taught us how to drain bogs and how to build spacious barns.
Ezra überhört das: Das erstemal, als du in die Bucht heimkamst, August, lehrtest du uns Ackerbau und lehrtest uns das Moor entwässern und ordentliche Nebengebäude errichten.
The ruins sat like a patch of rot in the bend of a river that flowed south in broad lazy sweeps, a huge river that looked as if it drained most of the continent.
Die Ruinen lagen gleich einem Fäulnisflecken in der Biegung eines Flusses, der in breiten, trägen Schleifen nach Süden zog, eines riesigen Flusses, der aussah, als entwässere er den größten Teil dieses ganzen Kontinents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test