Similar context phrases
Translation examples
verb
I could have you flogged to death.
Ich hätte dich zu Tode prügeln lassen können.
beating her, putting her feet in shackles … or flogging her.
Sie prügeln, in Fußeisen legen … oder auspeitschen.
He’ll have us flogged whatever we do.’
Er wird uns prügeln lassen, ganz gleich, was wir tun.
She’d had to flog herself to get it written, but it was almost finished.
Sie mußte sich an den Schreibtisch prügeln, doch sie war fast fertig.
My father would have had you flogged, Vosill.
Mein Vater hätte Euch prügeln lassen, Vosill.
“But if Tengil knew, he’d have them flogged,” said Jonathan.
»Wenn Tengil das wüßte, würde er sie prügeln lassen«, sagte Jonathan.
While Father ties the dog to the tree and scorches it with a lamp, he says it isn’t to be flogged.
Mein Vater hat mir mitgeteilt, dass er ihn nicht zur Strafe über einem Feuer an einem Baum hängend zu Tode prügeln will.
If you were son of mine I’d flog the skin off your back to make shoe-thongs, for that piece of foolhardiness!
Wenn du mein Sohn wärst, ich würde dir die Haut vom Rücken prügeln, dass man Schuhriemen daraus machen kann. Solche Tollkühnheit!
Ashley removed his broad leather belt, wound it round his fist and began to flog Paul with the buckle.
Ashley zog seinen breiten Ledergürtel aus der Hose, wickelte ihn sich um die Faust und fing an, Paul mit der Schnalle zu prügeln.
They could be flogged within an inch of their lives, they could have their crops or their products or their women stolen without redress at law—if the thief was a Roman.
Ein römischer Bürger konnte sie halbtot prügeln und ihnen die Ernte oder die Frau stehlen, ohne daß er gerichtlich belangt werden konnte.
Am I to command further flogging?
Soll ich ihn weiter peitschen lassen?
He longed to make Harrison lie down on his belly and flog, flog, flog him until the man learned to keep his mouth shut.
Er sehnte sich danach, Harrison zu befehlen, sich auf den Bauch zu legen, und ihn zu peitschen, zu peitschen, zu peitschen, bis der Mann endlich kapierte, dass er seinen Mund halten sollte.
“I’ll have you flogged, fool.”
»Ich werde dich peitschen lassen, Narr!«
Give them a flogging, you dogs!
Gebt ihnen die Peitsche, ihr Hunde!
They all need Belazir to order them a good flogging.
Belasir müßte ihnen die Peitsche geben.
‘You’ll be flogged for insolence if you speak in that way again.’
»Wenn du noch einmal in diesem Ton mit mir sprichst, bekommst du die Peitsche zu spüren.«
He cannot be flogged with a lash, but he can be beaten with a rod.
Er darf nicht mit der Peitsche gezüchtigt werden, aber gegen eine Rute ist nichts einzuwenden.
I would not flog a Greek, even if you gave me cause.
Ich würde keinen Griechen peitschen lassen, selbst wenn Ihr mir einen Anlass dazu gäbt.
I would search for them, flog them and bring them back.
Dann fange ich ihn wieder ein, züchtige ihn mit der Peitsche und hole ihn zurück.
verb
You will be flogged.
Du wirst Schläge bekommen.
I’m going to flog you till my arm hurts!”
Ich werde dich schlagen, bis mich mein Arm schmerzt.
Don’t have them flog me, gentle lord!
Lasst mich nicht schlagen, lieber Herr! Habt Erbarmen!
The rod descended. Dakar took his flogging without a sound;
Die Rute sauste herunter. Dahar ertrug die Schläge, ohne einen Laut von sich zu geben;
‘If you ever speak to me like that again, you filthy creature, I’ll have you flogged.
Wenn du noch einmal so frech zu mir bist, du Miststück, dann setzt es Schläge.
Even if they escaped such perils, the children were liable to be flogged by their fathers for breaking the rule.
Und selbst wenn sie solchen Gefahren entka-men, drohten Kindern bei ihrer Rückkehr Schläge von ihren Vätern, weil sie eine Regel gebrochen hatten.
He was first stunned like an ox for the slaughter by a blow to the head, then lashed to that pillar, gagged and flogged to death.
Zuerst wurde er wie ein Ochse vor dem Schlachten mit einem Schlag auf den Kopf betäubt, dann an die Säule gefesselt, geknebelt und zu Tode gepeitscht.
Thousands upon thousands of beings slogged through a heavy downpour, pushed, prodded, and flogged onward by Jochi troops.
Tausende und Abertausende Gestalten wurden im strömenden Regen von jochianischen Truppen unter Stößen und Schlägen vorangetrieben.
As some of you are already aware, Kalona was flogged one hundred strokes and then banished from vampyre society and my side for one ful century.
Wie einige von euch schon wissen, wurde Kalona mit hundert Schlägen ausgepeitscht und für ein Jahrhundert aus der Vampyrgesellschaft und meiner Nähe verbannt.
She’s Ginika’s right-hand man. If you misbehave, she will flog you.”
Sie ist Ginikas rechte Hand und wird dich züchtigen, wenn du dich danebenbenimmst.
Was it a sin to flog a starving man in public with his hollow-eyed wife and children watching?
War es eine Sünde, einen hungernden Mann vor den Augen seiner hohläugigen Frau und Kinder öffentlich zu züchtigen?
Course, maybe you could flog it to the gay market – could be a new opening.
Vielleicht könntest du es auch auf dem Schwulenmarkt verscherbeln – das könnte eine Nische sein.
What do you know about any plans Festus had for importing the stuff and flogging it to rich people?
Aber was weißt du über Festus’ Pläne, solche Statuen zu importieren und an reiche Leute zu verscherbeln
I’ll destroy it. When the police ask me, I’ll say my father told me he was going to flog it now he knew it was worth eight grand.
Ich werde es vernichten. Falls die Polizei mich danach fragt, sage ich aus, mein Vater habe mir erzählt, er würde es verscherbeln, nachdem er erfahren habe, dass es acht Riesen wert sei.
He watched the woman dart away from the carport towards a little garden shed, a tangle of rakes, shovels, fence pickets, whipper-snipper and mower-looked like a Victa to Nathan Gent, he could come back with a mate’s ute, load up, flog the mower for fifty bucks in the side bar of the Fiddlers Creek pub. Maybe not.
Er sah, wie die Frau vom Carport weg zu einem kleinen Gartenschuppen huschte, einem Durcheinander aus Rechen, Schaufeln, Zaunpfählen, Rasenkantenschneider und Rasenmäher – in Nathan Gents Augen sah er wie ein Victa aus, er sollte mit dem Pick-up eines Kumpels noch mal herkommen, den Kram aufladen und den Mäher für fünfzig Mäuse im Hinterzimmer des Fiddler’s Creek Pub verscherbeln.
‘You’re trying to flog your house. Right?
Und Sie wollen Ihr Haus verscheuern, ja?
‘You won’t need a job, way you’re going, skimming a bit here and there so De Lisle won’t notice, flogging it on the sly.’
»Du brauchst keinen Job, so wie du das handhabst. Hier und da was absahnen, immer so, dass De Lisle nichts merkt, und dann klammheimlich verscheuern
According to the blueprints supplied for this hit, over the next four days wineries would be flogging raw whites at twenty bucks a pop, every village showground in the valley would stage a handful of run-down ghost trains and shooting galleries, and it all added up to a lot of people needing a lot of spending money, starting tomorrow morning.
Dem Plan zufolge, den man für diesen Bruch ausgearbeitet hatte, würden die Weinkellereien den Federweißen in den kommenden vier Tagen für ’nen Appel und ’n Ei verscheuern, würde man auf jedem Dorfplatz im Valley eine Hand voll heruntergekommener Geisterbahnen und Schießstände aufstellen, und alles würde dazu führen, dass eine Menge Leute eine Menge Bares zum Ausgeben brauchten, und zwar genau ab morgen früh.
But, grisly as it was (it was the first time I had seen death, first time for most of us), it was not the shock that Ted Hendrick's flogging was -- I mean, you couldn't put yourself in Dillinger's place;
Aber wenn es auch ein gräßliches Spektakel war - für mich und die meisten von uns die erste Begegnung mit dem Tod -, so war es doch nicht der Schock, den Teds Auspeitschung uns versetzte - ich meine, man konnte sich nicht an Dillingers Stelle versetzen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test