Translation for "faulty" to german
Translation examples
adjective
The logic is faulty.
Ihre Logik ist fehlerhaft.
Faulty lab reports.
Fehlerhafte Laborberichte.
I’m the faulty piece here.
Ich bin das fehlerhafte Teil.
A faulty furnace, perhaps;
Einen fehlerhaften Gasbrenner vielleicht;
Because of his faulty memory?
Wegen seines fehlerhaften Gedächtnisses?
The head count could be faulty?
Dass der Zählappell fehlerhaft sein könnte?
“That your techniques are still faulty.”
»Daß Ihre Apparatur immer noch fehlerhaft ist.«
And you gave me faulty components.
Und Sie haben mir fehlerhafte Komponenten ausgehändigt.
They’ve put a faulty limb on you.
Sie haben Ihnen ein fehlerhaftes Glied angesetzt.
“We can’t afford faulty data.”
»Fehlerhafte Ergebnisse können wir uns nicht leisten.«
adjective
like a faulty pistol.
Er ist wie eine defekte Pistole.
His comm was faulty.
Sein Komm war defekt.
May be a faulty circuit.
Vielleicht liegt eine defekte Schaltung vor.
THE MONITOR CAMERA IN THE POD BAY IS FAULTY.
DIE MONITORKAMERA IN DER KAPSELKAMMER IST DEFEKT.
The briefcase has a faulty locking mechanism.
Das Schloss des Aktenkoffers war defekt.
He could live with a faulty heater.
Mit einer defekten Heizung konnte er leben.
Out in the corridor, a faulty neon tube was fizzing.
Im Flur klickerte eine defekte Neonröhre.
A free man is like a faulty bulb.
Der freie Mensch gleicht einer defekten Lampe.
Perhaps a faulty control, Meno thought.
Vielleicht eine defekte Steuerung, dachte Meno.
adjective
Which might be blamed on a faulty cannon, or on faulty powder;
Was man auf ein mangelhaftes Geschütz oder mangelhaftes Pulver zurückführen könnte;
A faulty valve," the Japanese designer explained.
Ein mangelhaftes Ventil«, erklärte der japanische Ingenieur.
Faulty warbots that kill allied troops?
Mangelhafte Kriegsbots, die verbündete Truppen töten?
Their education had been in some ways as faulty as my own.
Ihre Ausbildung war in mancher Hinsicht so mangelhaft gewesen wie meine eigene.
Light hissed and flared, shedding faulty illumination.
Das Licht zischte, flackerte und verbreitete nur mangelhafte Beleuchtung.
He sighed, a potter forced to work with faulty clay.
Nein?« Er seufzte - ein Töpfer, der gezwungen war, mit mangelhaftem Ton zu arbeiten.
Why was God's creation so faulty that later on a Messiah was necessary, too?
Was machte Gottes Schöpfung so mangelhaft, daß ein Messias nötig wurde?
As for his fellow man and their faulty structures of society, they could all swim to the bottom of the ocean.
Was seine Mitmenschen und ihre mangelhaften Gesellschaftsstrukturen anging, so konnten sie seinetwegen auf den Grund des Ozeans sinken.
Daylight confirmed the impression he had received that in a sketchy, faulty way she was lovely.
Bei Tageslicht bestätigte sich sein erster Eindruck: auf unvollkommene, mangelhafte Weise war sie entzückend – adrett.
adjective
“This-individual’s memory is not faulty.” 328l’s stance stiffened.
»Das Gedächtnis Dieses-Individuums ist nicht schadhaft.« Die Haltung von 3281 wurde starr.
Maybe someday we’ll even be able to replace faulty circuits in the brain.”
Vielleicht können wir eines Tages sogar schadhafte Nervenverbindungen im Gehirn ersetzen.
Somewhere below a potential cavity and just ahead of a faulty exhaust system.
Irgendwo unterhalb eines möglichen Lochs im Zahn und gerade noch oberhalb eines schadhaften Auspuffs.
He found strings that he’d spliced back together after excising faulty segments.
Er fand geflickte Kabel, aus denen er die schadhaften Abschnitte einst herausgetrennt hatte.
No sense being needlessly distracted from his work if the faulty tube began flickering again.
Es hatte keinen Sinn, sich unnötig ablenken zu lassen, wenn die schadhafte Röhre mitten bei der Arbeit von Neuem anfing zu flackern.
And you’ve got to arrange about the heart you’re going to put there before you take away the faulty heart that somebody’s got at present.
Und man muss sich erst einmal das Herz, das man einsetzen will, besorgen, bevor man das schadhafte entfernt, das einer noch in der Brust trägt.
So housing inspectors were sent out, and they yanked Grogan's license for faulty wiring and drainage problems."
Also schickte das Aufsichtsamt ein paar Inspektoren hin, und sie knöpften Grogan wegen schadhafter Elektroinstal-lationen und Kanalisationsmängeln die Lizenz ab.
The fire, believed to have been caused by faulty wiring, tore through the Paradiso Club at around 10 P.M.
Das vermutlich durch schadhafte Kabel verursachte Feuer im Club Paradiso brach vergangenen Samstagabend gegen zehn Uhr aus, als das Haus brechend voll war.
the second was as a spaceman under training, when a faulty gauge had convinced him that his oxygen would be exhausted before he could reach safety.
das zweitemal beim Astronautentrainingskurs, als ein schadhaftes Ventil ihn befürchten ließ, sein Sauerstoffvorrat würde erschöpft sein, bevor er sich in Sicherheit bringen konnte.
adjective
His vision was still faulty.
Außerdem sah er immer noch schlecht.
The arrow flew straight, but his aim was faulty.
Der Pfeil flog schnurgerade, aber er hatte schlecht gezielt.
Your hiding-place, my dear Watson, was very faulty.
Ihr Versteck, mein lieber Watson, war überaus schlecht gewählt.
Or maybe it's the car company's fault for faulty steering and crappy brakes.
Oder vielleicht auch die Autofirma, wegen einer schlechten Lenkung und miesen Bremsen.
Now forgive me, but people change, they have faulty memories, gratitude for past generosities fades.
Und nun verzeihen Sie mir, aber die Menschen ändern sich, sie haben ein schlechtes Gedächtnis, die Dankbarkeit für frühere Großzügigkeiten läßt nach.
They laughed the same laugh as the live women who used to tell her cheerfully it was perfectly normal that one day she would have bad teeth, faulty ovaries, and wrinkles, because they all had bad teeth, faulty ovaries, and wrinkles.
Sie lachten genauso wie die lebendigen Frauen, die ihr früher schadenfroh gesagt hatten, es sei ganz normal, daß sie schlechte Zähne, kranke Eierstöcke und Runzeln bekommen würde, weil sie selbst auch schlechte Zähne, kranke Eierstöcke und Runzeln hätten.
Your task, then, is to separate intelligent, highly informed institutional buying from poor, faulty buying.
Somit stehen Sie vor der Aufgabe, intelligente, bestens informierte institutionelle Käufe von schlechten, unnötigen Käufen zu unterscheiden.
Its new station chief in Paraguay, whose Spanish was faulty, registered himself at his hotel as an American ambassador.
Ihr neuer Dienststellenleiter in Paraguay, der schlecht Spanisch sprach, checkte als amerikanischer Botschafter in sein Hotel ein.
We wound up confessing that we were both irretrievably dishonest, incapable of a true relationship, faulty as people.
Wir endeten damit, daß wir uns gegenseitig gestanden, beide hoffnungslos unaufrichtig, einer echten Beziehung nicht fähig und als Menschen schlecht zu sein.
adjective
Faulty microphone,’ Charley replied.
»Ein technischer Fehler im Mikrofon«, erklärte Charley.
But his logic was faulty: he was no older than Will.
Aber seine Argumentation enthielt einen Fehler: Er war nicht älter als Will.
Here the computer system was faulty, Chavez thought.
Hier machte das Programm einen Fehler, dachte Chavez.
Most people have a faulty way of motivating themselves.
Die meisten Menschen machen Fehler in der Art, wie sie sich selbst motivieren.
A sun-blind did not go down, due to faulty installation, nothing more;
Ein Sonnenstore ging nicht hinunter, Fehler in der Montage, nichts weiter;
The bomb at JFK was identical to the ones found in Manhattan, down to the faulty circuitry—but it was twice as big.
Die Bombe am Kennedy-Flughafen war dieselbe wie in Manhattan, sogar der Zündmechanismus wies den gleichen Fehler auf, aber die Bombe war doppelt so groß.
Tana knows that our race is faulty, but no parents among us would ever use a child as this poor girl was used.
Tana weiß, unsere Rasse hat ihre Fehler, aber niemals würden bei uns Eltern ein Kind benutzen, wie dies arme Mädchen benutzt worden ist.
“It seems to me,” the Deputy injected, “that if we have made an error based on faulty input from your Arab friends, they have to accept a goodly part of the responsibility.” “You’re wrong,”
»Ich finde«, meldete sich der Deputy, »wenn wir aufgrund unzulänglicher Informationen Ihrer arabischen Freunde einen Fehler gemacht haben, müssen die einen beträchtlichen Teil der Verantwortung dafür übernehmen.«
Memory can be a tricky companion at times, especially with the accident, and I would not be too surprised, in spite of our concerted effort toward accuracy, if some factual errors and faulty remembrances are reflected in these pages. They are not intentional.
Die Erinnerung spielt uns manchmal seltsame Streiche, besonders wenn es sich um Unfälle handelt. Daher würde es mich nicht überraschen, wenn sich, trotz unseres gemeinsamen Bemühens um Genauigkeit, einige sachliche Fehler und falsche Erinnerungen eingeschlichen haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test