Translation for "experienced" to german
Translation examples
adjective
But not so experienced.
Aber nicht so erfahren.
She was not skilled or experienced.
Sie war nicht so erfahren.
Experienced and soulful.
Erfahren und gefühlvoll.
An experienced father.
Ein erfahrener Vater.
“Is Will an experienced sailor?”
Ist Will ein erfahrener Segler?
And then whether Nadiushka was experienced or not.
Und dann, ob Nadjuschka erfahren war oder nicht.
But an experienced mage could?
»Aber ein erfahrener Magier könnte es?«
She is an experienced midwife.
Sie ist eine erfahrene Hebamme.
She is an experienced sorceress.
Sie ist eine erfahrene Magierin.
adjective
It didn’t seem to matter what each of them had already personally experienced, tried, or proved.
Es gab nichts, was sie bereits einmal persönlich erprobt hätten.
Worbîn was an experienced battle-steed and always came off best in any fight.
Worbîn war ein erprobter Bulle, hatte andere Stiere besiegt und sich in kleinen Scharmützeln bewährt.
Having experienced the power of Dragon Breathing, he was eager to learn other ninja tricks.
Er hatte die Wirkung der Drachenatmung bereits erprobt und brannte darauf, weitere Tricks der Ninja zu lernen.
Keeping them roughly in numerical accord, and within the range experienced by your peers is one measure of success.
Eine annähernde numerische Übereinstimmung beizubehalten, und zwar innerhalb des Umfangs, der von deinesgleichen erprobt ist, stellt einen Maßstab für den Erfolg dar.
However that may be, the soul-satisfying unimaginable delights I experienced on Genovefa's white, well-nourished breast defy description.
Dies mochte sich nun wie immer verhalten, so entzieht sich das markverzehrende, wahrhaft unerhörte Vergnügen, das ich an Genovefa's weißer und wohlgenährter Brust erprobte, jedenfalls aller Beschreibung.
Banks was observing a seasoned and highly experienced “veterinary assistant,” a veteran of hundreds of farm visits whose very bearing exuded pride and dedication to his job.
Banks hatte einen erprobten und mit allen Wassern gewaschenen »Veterinärassistenten« vor sich, einen Veteranen Hunderter Bauernhofeinsätze, dessen Haltung Stolz und berufliche Hingabe ausdrückte.
In the third place, however — in opposition, it must be admitted, to the above effort — it was his intention to make me smile, which could only lead to his experiencing that same confusion again.
Drittens aber – man muß sagen: im Widerspruch zu diesem Bestreben – hatte er es darauf abgesehen, mich zum Lächeln zu bringen, was doch nur dazu führen konnte, daß er jene Beklemmung aufs neue erprobte.
Yet behind the crest were some very experienced soldiers, men who had fought French columns before, men in red coats led by the irascible Welshman, General Picton.
Doch hinter der Anhöhe befanden sich äußerst erprobte Soldaten – Männer, die bereits gegen französische Kolonnen gekämpft hatten; Männer in Rotröcken, angeführt vom jähzornigen Waliser General Picton.
adjective
An experienced fighter, he thought.
Routinierter Schläger, dachte er.
The Grais’ daughter, Sylvie, had begun unloading in an experienced way.
Sylvie, die Tochter des Hauses, begann routiniert mit dem Auspacken.
"Got it, Flurry." Wedge Antilles sounded confident and experienced.
»Verstanden, Flurry.« Wedge Antilles klang zuversichtlich und routiniert.
“Thank you, Control,” came the voice of the Phobos’ most experienced approach pilot.
»Danke, Boden-Controller«, ertönte die Stimme von Phobos' routiniertestem Landepiloten.
stewards and stewardesses leaned over seats making the cooing noises of experienced nannies;
Stewards und Stewardessen beugten sich über Sitze und gaben die beruhigenden Laute routinierter Kindermädchen von sich;
The girl’s experienced hands begin to stroke the animal, which lolls and stretches under the fondling.
Routiniert beginnen die Hände des Mädchens, das Tier zu streicheln, das sich unter der Liebkosung räkelt und dehnt.
Veg dropped his burden and slid the rifle into one hand with an experienced twitch of the shoulder.
Veg legte seine Bürde nieder und ließ das Gewehr durch ein routiniertes Schulterzucken in seine Hände gleiten.
He hefted the knife, and, with an experienced slicing motion, cut the head from a black cockerel.
Er griff nach dem Messer, setzte zu einem routinierten Schnitt an und trennte den Kopf eines jungen Hahns vom Hals.
adjective
He experienced the boredom to which even the most hardened travellers are subject.
Er litt unter der Langeweile, der mitunter auch die versiertesten Reisenden nicht entgehen.
And immediately, with the speed of an experienced ornithologist recognizing a picture of a parrot, Rogers had identified the premises.
Mit der Geschwindigkeit eines versierten Ornithologen, der eine bestimmte Papageienart identifiziert, hatte Rogers erkannt, um welches Etablissement es sich handelte.
For an experienced liar he makes a lousy job of it, and when he reaches out to her in bed she shrinks away from him.
Für einen versierten Lügner macht er seine Sache kläglich, und als er sie im Bett an sich ziehen will, biegt sie sich weg.
At official occasions, Goethe wrapped himself in an icy silence, which the sleek, experienced diplomats found inappropriate.
So hüllte Goethe sich bei den offiziellen Anlässen in ein eisernes Schweigen, was die versierten und geschmeidigen Diplomaten unpassend fanden.
"How?" she said, practically. "If this were Rome, I could just ask Milo and he would put a dozen experienced burglars at my disposal."
»Wie?« fragte sie, praktisch wie sie war. »Wenn wir in Rom wären, würde ich Milo bitten, und er würde mir ein Dutzend versierter Einbrecher zur Verfügung stellen.«
in those four years, Dom became an extremely well-read sixteen-year-old, and an accomplished cook, who was less experienced at shaving than he was at walking with a limp.
In diesen vier Jahren wurde Dominic zu einem sehr belesenen jungen Mann und zu einem versierten Koch, der weniger Erfahrung im Rasieren hatte als darin, sich humpelnd fortzubewegen.
He listened to the humble-brag of Jan, the experienced bartender, with a deliberately naïve enthusiasm—entertaining stories from stints working overseas in cities John had never visited.
Er lauschte den bescheidenen Aufschneidereien von Jan, dem versierten Barkeeper mit einem geflissentlich naivem Enthusiasmus – unterhaltsame Geschichten von Jobs in Übersee, Städten, die John nie gesehen hatte.
adjective
“Are you experienced in matters of wardrobe, sir?”
»Seid Ihr auf dem Gebiet der Mode bewandert, Sir?«
Mendeln had become experienced enough reading the ancient spellcaster to know that what news he brought was not good.
Mendeln war inzwischen bewandert genug, um 361 dem alten Zauberkundigen anzusehen, dass er keine guten Neu-igkeiten zu verkünden hatte.
Alexander not only lacked Metternich’s formidable urbanity, he was far less socially experienced than most of those with whom he was mixing, as it was the first time he had spent much time in society.
Alexander fehlte nicht nur Metternichs beachtliche Weltläufigkeit, er war auch in den Finessen des gesellschaftlichen Umgangs längst nicht so bewandert wie die meisten, denn zum ersten Mal verbrachte er viel Zeit bei solcherlei Anlässen.
In the confusion of escaping from Le Cap that fateful night, Valmorain had lost his cook, who had stayed hidden as he fled with Tete and the children, but he did not lament that because in New Orleans he needed someone experienced in cuisine creole.
Valmorain hatte bei seiner überstürzten Flucht aus Le Cap seinen Koch verloren, der in seinem Versteck im Hof geblieben war, aber er konnte den Verlust leicht verschmerzen, brauchte er in New Orleans doch jemanden, der in den Künsten der kreolischen Küche bewandert war.
adjective
To Macro’s experienced eye it looked as if the legate was very far from being on the cusp of a great victory.
Mit seinem geschulten Blick stellte Macro fest, dass der Legat keinesfalls an der Schwelle eines großen Sieges stand.
Filtered sunlight slanted in at an angle that told the experienced eye that it was two days to local sunset.
Gefiltertes Sonnenlicht fiel in einem schrägen Winkel ein, der dem geschulten Auge sagte, dass es noch zwei Tage bis zum örtlichen Sonnenuntergang waren.
Wary that some part of his own car had been seen by an experienced field man who would park out of sight and return on foot, Jason raced across the road into the tangled brush beyond the trees.
Besorgt, dass ein geschultes Auge seinen Wagen entdeckt haben und der Mann jetzt zu Fuß zurückkommen könnte, rannte Jason quer über die Straße in das dichte Unterholz dahinter.
His trained and experienced faculties were at once directed towards the detection of the criminals, with the gratifying result that the brother, Thaddeus Sholto, has already been arrested, together with the housekeeper, Mrs.
Sein geschulter Verstand und seine Erfahrung führten schnell zur Entdeckung der Schuldigen. Es ist erfreulich zu berichten, daß folgende Festnahmen bereits erfolgten: der Bruder, Thaddeus Sholto zusammen mit seiner Haushälterin, Mrs.
for they had eaten up all the flesh before.  We did not think fit to disturb them at their feast, neither did they take much notice of us.  Friday would have let fly at them, but I would not suffer him by any means; for I found we were like to have more business upon our hands than we were aware of.  We had not gone half over the plain when we began to hear the wolves howl in the wood on our left in a frightful manner, and presently after we saw about a hundred coming on directly towards us, all in a body, and most of them in a line, as regularly as an army drawn up by experienced officers.  I scarce knew in what manner to receive them, but found to draw ourselves in a close line was the only way;
Wir hielten es nicht für ratsam, sie bei ihrem Mahle zu stören, und ihrerseits achteten sie auch nicht viel auf uns. Freitag wollte auf sie schießen, aber ich verbot es ihm entschieden, denn ich fürchtete, daß wir bald mehr zu tun bekommen würden, als es bis jetzt den Anschein hatte. Wir hatten die Ebene noch nicht zur Hälfte hinter uns, als wir auch schon in dem Walde zur Linken ein schreckliches Wolfsgeheul hörten und gleich darauf etwa hundert Stück der Bestien geraden Wegs auf uns zukommen sahen. Sie liefen fast alle in gerader Linie neben einander, so regelmäßig wie ein von geschulten Offizieren kommandiertes Regiment Soldaten. Ich wußte nicht recht, auf welche Weise wir sie empfangen sollten, doch hielt ich es für das Beste, wenn wir gleichfalls eine geschlossene Linie bildeten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test