Translation for "versiert" to english
Translation examples
adjective
Ich bin versiert in den Gebräuchen, Sir.
I am well versed in all the customs, Sir.
Sie waren äußerst versiert darin, die Wahrheit zu verschleiern.
They were well-versed in the art of concealing the truth.
»Außerdem sind Sie eindeutig nicht sehr versiert in Modefragen.«
she added, gesturing toward him, "you clearly are not well-versed in the art of fashion."
Wie die meisten in der geheimen Kunst des Recyclings Versierten war auch er ein Exzentriker.
Like most of those versed in the arcane recycling arts, he was highly eccentric.
»Ich hatte ja keine Ahnung, dass du in alchemistischen biologischen Studien so versiert bist.«
I had no idea you were so well versed in alchemical biological study.
»Unser Glaubenssystem mag für einen im Krieg versierten und geschulten Geist nur schwer zu verstehen sein.«
Our belief system may be hard to comprehend for minds versed and schooled in war.
DEN MRDINI-POETEN KPLNG, Sagte Fok. THN IST SEHR VERSIERT IN DEN KLASSISCHEN STUDIEN.
THE MRDINI POET KPLNG, Fok Said, THN IS WELL VERSED IN CLASSICAL STUDIES.
Wieder war es Pelletier, versierter in der Kunst der Annäherung und Vertraulichkeit, der den ersten Schritt tat.
Once again it was Pelletier, better versed in the art of conciliation and confidences, who took the first step.
es hieß, er sei versiert in klassischer Philosophie, Theologie, Kunstgeschichte und alter und neuer Geschichte;
to be versed in classical philosophy, theology, art history, and ancient and modern history;
adjective
Er litt unter der Langeweile, der mitunter auch die versiertesten Reisenden nicht entgehen.
He experienced the boredom to which even the most hardened travellers are subject.
Mit der Geschwindigkeit eines versierten Ornithologen, der eine bestimmte Papageienart identifiziert, hatte Rogers erkannt, um welches Etablissement es sich handelte.
And immediately, with the speed of an experienced ornithologist recognizing a picture of a parrot, Rogers had identified the premises.
Für einen versierten Lügner macht er seine Sache kläglich, und als er sie im Bett an sich ziehen will, biegt sie sich weg.
For an experienced liar he makes a lousy job of it, and when he reaches out to her in bed she shrinks away from him.
So hüllte Goethe sich bei den offiziellen Anlässen in ein eisernes Schweigen, was die versierten und geschmeidigen Diplomaten unpassend fanden.
At official occasions, Goethe wrapped himself in an icy silence, which the sleek, experienced diplomats found inappropriate.
»Wie?« fragte sie, praktisch wie sie war. »Wenn wir in Rom wären, würde ich Milo bitten, und er würde mir ein Dutzend versierter Einbrecher zur Verfügung stellen.«
"How?" she said, practically. "If this were Rome, I could just ask Milo and he would put a dozen experienced burglars at my disposal."
Da ich am Wilmer Assistenzprofessorin bin, werde ich etwas höher eingestuft als ein junger Arzt.« Aber sie war, was sie allerdings nicht sagte, auch um einiges versierter, wesentlich erfahrener und deutlich schneller bei der Arbeit als ein durchschnittlicher Arzt.
Since I'm an assistant professor at Wilmer, I come a little higher than a new resident.” But, she didn't add, she was a damned sight smarter than the average resident, more experienced, and a faster worker. “Mrs.
Der Wirt führte beim Sprechen in aller Seelenruhe Sams Bestellung aus und hielt gelegentlich inne, um zu sehen, was der Fernseher zu sagen hatte. Carrie lehnte sich mit dem Rücken gegen die harte Stuhllehne, streckte die Beine aus und sah den beiden zu. An diesem Morgen hatte sie zum ersten Mal die andere Seite des Mannes erlebt, der vor erst drei oder vier Tagen im wahrsten Sinne des Wortes aus der Kälte gekommen, aufgrund des misslichen Wetters bei ihnen gestrandet war und sich ohne sichtbare Anstrengung oder krampfhafte Bonhomie ihrem kleinen, zusammengewürfelten Haushalt angepasst und wie ein versierter, erfahrener Hausgast mitgespielt hatte.
Very slowly, as they talked, the barman assembled Sam’s order, pausing every now and then to check up on what the television set had to say. Carrie leaned back on the hard chair-back, stretched out her legs, and watched them, and thought that this morning she had seen, for the first time, the other side of Sam, the man who had walked in out of the snow only three or four days ago and been forced by the vile weather to stay. He had become, with no apparent effort, nor forced bonhomie, an integral part of an ill-assorted little household. Absorbed as easily as an accomplished and experienced house guest.
adjective
»Sie sind also ein versierter Lügner, ist es das, was Sie sagen wollen?« »Nicht versiert. Perfekt.« Kate lächelte.
'So you're a practiced liar, is that what you're telling me?' 'Not practiced. Perfect.' Kate smiled.
Er war zweifellos ein versierter Arzt und hätte jederzeit eine lukrative Praxis in einer größeren Stadt eröffnen können.
He clearly had the ability to open a lucrative practice in a bigger city.
Er war zweifellos versiert und tüchtig, aber leider war er im Bett so abstoßend wie im Leben – und zwar aus den gleichen Gründen.
He was practiced and vigorous in the sport of copulation, to be sure, but he was exactly as off-putting in bed as he was in the world—and for the same reasons.
Vielleicht kann ich deswegen kaum hinsehen, wie er auf dem Rücksitz Platz nimmt und sich dabei – nach Monaten der Übung schon versiert – trotz der Handschellen so anmutig bewegt.
Maybe this is why I can’t stand to watch him getting into the backseat, moving so gracefully in his handcuffs, adept from months of practice.
Mit geübtem Griff, als würde er ein Pferd anbinden, befestigte er die Hundeleine an einer Straßenlaterne, lehnte sich dagegen und stimmte eine Art nordische Volksweise an. Sein Spiel war versiert und urwüchsig, und er sang dazu.
With practiced hands, like tying a horse to a hitching post, he tied the dog’s leash to a streetlight and stood there, leaned back against it, and began playing northern European folk melodies.
Vanye beherrschte sich weiter und suchte verzweifelt nach einer Lüge, doch er war in dieser Kunst nicht versiert. Er brachte keine Unwahrheit zustande, die nicht sofort bloßgelegt worden wäre. »Dann streite es ab«, schlug Roh vor. »Kannst du das tun?«
Still he held his peace, searching desperately for a lie, not practiced in the art. There was none he could shape that could not be at once unravelled. “Deny it, then,” said Roh. “Can you do that?”
Ein versierter Barkeeper schaut genauso wenig auf seine Ausstattung, wie eine geübte Schreibkraft oder ein erfahrener Pianist auf die Tasten schaut, er arbeitet vielmehr mit beiden Händen gleichzeitig, auf höchsten Touren, ungebremst durch die in der Regel öden Anforderungen der Routine.
A skillful barkeep no more looks at his accoutrements than a practiced typist or pianist peers at the keys, but works with both hands simultaneously, full blast, undimmed by the usual dull requirements of routine.
Nicht, daß sie es Renko erzählen würde, aber Ofelia Osorio hatte einmal auf einem Fabrikschiff gearbeitet, das von den Russen gebaut und komplett mit russischen Beratern geliefert worden war, so daß sie nicht nur geübt im Umgang mit anmaßenden »Großen Brüdern« war, sondern auch durchaus versiert darin, sie, wenn es sein mußte, mit einem Anglermesser abzuwehren.
Not that she would tell Renko, but Ofelia Osorio had once worked on a Cuban factory ship built by the Russians and complete with Russian advisers, so she was not only practiced in dealing with overbearing "big brothers" from the north but skilled in fending them off with a gutting knife.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test