Translation for "exorcises" to german
Translation examples
D'you suppose she expects me to exorcise you, or something?"
Glauben Sie, sie erwartet von mir, daß ich Sie exorziere oder so etwas?
And you can't exorcise me, because I'm not at all religious."
Ihr könnt mich auch nicht exorzieren, ich bin nämlich nicht religiös.
Papa could hold Vitelli, but could not exorcise him.
Papa konnte Vitelli festhalten, doch er konnte ihn nicht exorzieren.
Aroint thee-or shall I call Bishop Turpin to exorcise thee?
Aroint dich - oder soll ich Bischof Turpin rufen, um dich zu exorzieren?
Got the preacher to bless and exorcise the cemetery after the second time.
»Ich hatte nach dem zweiten Mal 'nen Priester da, um den Friedhof zu segnen und zu exorzieren.
“Tell me, would you be able to exorcise the memory of Tamás, and Éva, and all of you, out of me?”
»Könntest du die Erinnerung an Tamás und an Éva und an euch alle auch bei mir exorzieren
When the dragon arrived, Lebioda went to the pasture and began to exorcise it.
Als also der Drache geflogen kam, ging Majoran auf die Weide und begann, ihn zu exorzieren.
“It might be better,” he said, “if our priests exorcise the streets.
»Es wäre vielleicht besser«, sagte er, »wenn unsere Priester die Straßen exorzieren.
It would be quickest to exorcise the thing and be done with it, but the process was not a gentle one.
Das schnellste Verfahren wäre, das Ding zu exorzieren, und die Sache hätte sich, aber es war keine sanfte Prozedur.
He really had done it. No one else in the Army had ever exorcised a demon, as far as he knew.
Soweit er wußte, war es noch keinem anderen Hexensucher gelungen, einen Dämon zu exorzieren.
verb
they could not be exorcised.
er konnte sie nicht bannen.
Was it to exorcise the serpent's spell that she insisted on a detour to Lourdes?
Wollte sie deshalb unbedingt über Lourdes fahren, um den Bann von mir zu nehmen?
And to take it back, since it now contained not only a sleeping friend but terrors which some future age might exorcise, to the only place where it could be safely stored. 40. Midnight: Pico
Und es zurückzubringen an den einzigen Ort, wo es in Sicherheit war. Denn jetzt enthielt es nicht nur einen schlafenden Freund, sondern auch viele Schrecken, die man erst in künftigen Zeiten würde bannen können. 40 Mitternacht: Am Pico
All the Kalonians were hiding their eyes, mind shields up as tightly as they could manage, except the standing blue-tinged man in the purple costume, whose hands, with pointed fingers, were thrust forward toward the misty sphere in the manner of one trying to exorcise it.
Die Kalonier verdeckten ihre Augen und legten die Gedankenschirme so fest um sich, wie es irgend ging – nur der aufrecht stehende blauhäutige Mann in dem purpurnen Kostüm bildete die Ausnahme – er streckte der nebligen Erscheinung die gespreizten Hände entgegen wie jemand, der sie mit einem Bann zu vertreiben suchte.
After the Madame Tussaud debacle he was to produce his first sound film for the Danish Nordisk studio, but Nägeli didn’t manage to shoot a single meter of film, and instead began to exorcise the whole disaster in his mind by way of ceaseless movement through space: by traveling around aimlessly. All the while, not the slightest idea occurred to him;
Nach dem Madame-Tussaud-Debakel sollte er für die dänische Nordisk seinen ersten Tonfilm herstellen, aber Nägeli drehte in dieser Zeit keinen einzigen Meter, sondern begann, das Desaster im Kopf durch Bewegung im Raum zu bannen, indem er ziellos umherreiste.
Mounted on Pierre, a bay gelding with blood lines nearly as rich as his own, the lord of the manor was taking his exercise in the bracing autumn air (and at the same time attempting to exorcise the demon of his financial woes with the aid of a silver flask inscribed with the time-honored logo of the Van Wart clan) when he came upon the interloper’s shack. He was appalled.
Auf dem Rücken von Pierre, einem kastanienbraunen Wallach, dessen Stammbaum seinem eigenen nahezu ebenbürtig war, unternahm der Herr des Gutes in der erfrischenden Herbstluft einen Ausritt (und versuchte gleichzeitig, den Dämon seiner finanziellen Nöte mit Hilfe einer silbernen Taschenflasche zu bannen, auf der das altehrwürdige Emblem des Clans der Van Warts eingraviert war), als er plötzlich auf die Kate des Eindringlings stieß.
It can be the void that you're trying to exorcise."
Es kann auch das Nichts sein, das man zu beschwören sucht.
On Wednesday mornings, brushing their hair together, the women exorcised their fears by telling these stories, which up to then were only dubious memories and horrible dreams, impossible in the real world. Clipperton, 1909
An den Mittwochvormittagen, wenn sie zusammen waren und sich die Haare bürsteten, da beschworen die Frauen ihre Angst mit solchen Geschichten, die bis zu diesem Zeitpunkt bloß fragwürdige Geschichten und beängstigende Träume gewesen waren – auf jeden Fall unwirklich. Clipperton – 1909 –
We'll have to see if we can exorcise it."
Wir müssen sehn, ob wir es austreiben können.
Someday, maybe, he could exorcise a few demons this way.
Mit Zeichnen würde er eines Tages vielleicht zumindest den einen oder anderen Dämon austreiben können.
“If they know I’m standing there, they offer respect. They don’t know whether I can exorcise them.
Wenn sie wissen, daß ich da stehe, dann denken sie, daß ich ihnen das Böse austreiben kann.
Perhaps this room might exorcise that particular demon, at least for a while.
Vielleicht konnte ja dieses Zimmer diesen besonderen Dämon austreiben, zumindest eine Zeitlang.
In Lippstadt they had to exorcise a demon. Then in Passau a dishonorable priest had to be chased away.
In Lippstadt haben sie einen Dämon austreiben müssen, dann war in Passau ein ehrvergessener Priester zu verjagen.
The memories were painful, but she knew she had to bring them out in the open if she was ever to exorcise them.
Die Erinnerungen waren schmerzhaft, aber sie wusste, sie musste sie ans Licht bringen, wenn sie sie jemals austreiben wollte.
I did penance until my body was torn, but I could not drive out all the devil. I was exorcised, but the devil was deep in me.
Aber ich konnte den Teufel nicht ganz austreiben. Man nahm mit mir eine Teufelsaustreibung vor, doch der Satan steckte zu tief in mir.
Genji called in priests to exorcise the evil spirit, but to no avail. The evil spirit was impossible to resist.
Der Prinz lässt Priester rufen, die den bösen Geist mit Gebeten austreiben sollen, aber Rokujos Hass ist so stark, dass es unmöglich ist, ihn zu besiegen.
It was a memory that, later, he would have to make up his mind about—he would have to indulge it or exorcise it somehow.
Es war eine Erinnerung, über die er später eine Entscheidung treffen mußte – er würde ihr freien Lauf lassen oder sie irgendwie austreiben müssen.
I needed to exorcise the devil in me, to get it out—or else to make it invisible, so that no one could detect its presence.
Ich musste den Teufel austreiben, der sich in mir eingenistet hatte, dafür sorgen, dass er meinen Körper verließ. Oder ihn unsichtbar machen, damit niemand seine Gegenwart spürte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test