Translation examples
‘Let’s not exaggerate.’
»Wir wollen nicht übertreiben
‘But let’s not … exaggerate.
Aber wir wollen nicht – übertreiben.
She looks like one of the Christians ready to be thrown to the lions, he thought, then firmly controlled his thoughts—they could only exaggerate her defenselessness.
Sie sieht aus wie eine der Christinnen, die den Löwen vorgeworfen wurden, dachte er, doch dann schob er diese Gedanken streng beiseite – das konnte ihre Hilflosigkeit nur verstärken.
The scape itself was based on data from cameras with single-photon sensitivity and sub-Ångstrom wavelength resolution, so the sight was there for the asking, but the idea of cheating their embodiment to absorb this information directly, or even just constructing a false-color sky to exaggerate the Doppler effect to the point of visibility, would have filled them with horror.
Die Landschaft basierte auf Daten von Kameras, deren Auflösung in den Bereich der Sub-Ängström-Wellenlängen hinabreichte und die für einzelne Photonen empfindlich waren, so daß der entsprechende Anblick aufgerufen werden konnte, doch die Vorstellung, ihre Körperlichkeit zu verraten, um diese Information direkt zu absorbieren, oder auch nur einen Falschfarben-Himmel zu konstruieren, um den Dopplereffekt über die Wahrnehmungsschwelle hinaus zu verstärken, hätte sie entsetzt.
Exaggerating the role of climate change in wars and conflicts, or poverty, or migration, means that the other major causes of these global problems are ignored, hampering our ability to take action against them.
Die Rolle des Klimawandels zu überzeichnen und ihn mit Kriegen und Konflikten, mit Armut und Migration in Zusammenhang zu bringen bedeutet auch, andere wichtige Ursachen dieser globalen Probleme zu ignorieren und unsere Fähigkeit, diesen zu begegnen, zu schwächen.
Jaina nodded, thinking that her mother was just speaking in exaggerated terms-but then she, too, felt a familiar presence approaching the lab doorway.
Erst dachte sie, ihre Mutter würde die Sache lediglich etwas überspitzen – bis sie ebenfalls eine vertraute Präsenz fühlte, die sich der Tür des Labors näherte.
Tell the men not to exaggerate too much for my sake.
»Sage den Männern bitte, dass sie mir zuliebe die Sache nicht allzu sehr aufbauschen sollen.«
Finally, they worry that this exaggerated sense of danger has now been “internalized”: even when politicians and “terrorism experts” aren’t hyping the danger, the public still sees the threat as large and imminent.
Die Autoren finden es zudem beunruhigend, in welchem Maß diese übertriebene Angst vor Terrorismus inzwischen »internalisiert« ist: Selbst wenn Politiker und »Terrorismusexperten« die Gefahren einmal nicht aufbauschen, nimmt die Öffentlichkeit die Bedrohung immer noch als groß und unmittelbar wahr.
“You had some issues that weren’t being addressed by your therapy,” the guy with the glasses said, “and so you had to exaggerate them in order to bring them into a bigger arena and have them dealt with.” Whoever the guy was, he seemed tremendously satisfied by his interpretation.
«Du hattest ein paar Probleme, auf die in deiner Therapie nicht richtig eingegangen wurde», sagte der Bebrillte, «deshalb musstest du sie aufbauschen, damit sie ein bisschen größer auf die Bühne kamen und man sich darum kümmert.» Wer auch immer dieser Mensch war, er schien ungemein befriedigt von seiner Interpretation.
He needed to be clear, and emphasize the importance of what he was doing without exaggerating its success.
Er musste sich klar und deutlich ausdrücken und die Wichtigkeit seiner Arbeit hervorheben, ohne den eigenen Erfolg zu sehr zu betonen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test