Translation examples
This is his equipment.
»Das ist seine Ausrüstung
How about equipment?
Was war mit der Ausrüstung?
It was bad equipment;
Ich hatte eine schlechte Ausrüstung;
Bring the equipment.
Bringt die Ausrüstung mit.
And the equipment’s working?
Und die Ausrüstung funktioniert?
Our equipment, too.
»Unsere Ausrüstung auch.«
I'll pick the equipment.”
Ich werde die Ausrüstung zusammenstellen.
What shape is the equipment in?
In welchem Zustand ist die Ausrüstung?
I mean all the equipment.
Ich meine alle Ausstattung.
clothes and equipment.
um babyklamotten und -ausstattung
With all their expensive equipment here.
Bei der erstklassigen Ausstattung hier.
He doesn’t have the equipment.
Dafür fehlt ihm die Ausstattung.
I didn’t recognize much about the equipment.
Mit der Ausstattung konnte ich nicht viel anfangen.
“But, being a male, you didn’t have the necessary equipment.”
»Aber als Männchen fehlte dir dazu die Ausstattung
They might be standard equipment around Dr.
Vielleicht gehören sie zur Ausstattung in Dr.
Somehow, they had to get hold of better equipment.
Man musste irgendwie an eine noch bessere Ausstattung kommen.
We need to complete a document on your equipment as well.
Wir müssen auch ihre Ausstattung vollständig dokumentieren.
A small treadle lathe completed the equipment of this strange room.
Eine kleine Leitspindeldrehbank vervollständigte die Ausstattung.
noun
But where was the equipment?
Wo waren überhaupt die Geräte?
Medical equipment.
Medizinische Geräte.
DESTROY THE EQUIPMENT.
Zerstöre die Geräte.
But that playground equipment!
Aber die Geräte auf diesem Spielplatz!
They have much equipment.
Die Männer haben viel Gerät.
“Where’s the equipment? The instruments?”
»Wo sind die Geräte? Die Instrumente?«
the equipment here was ancient.
Die Geräte hier waren alt.
And that equipment from Brookhaven.
Und die Geräte aus Brookhaven.
“That’s equipment, not verification.
Das sind Geräte, keine Bestätigung.
Where is the radar equipment?
Wo ist das Radar-Gerät?
noun
They sold auto parts, accessories, customizing equipment.
Sie handelte mit Autoersatzteilen und Zubehör.
“What equipment exactly are we talking about?”
«Um was für Zubehör geht es denn überhaupt?»
He'd already have all the other equipment.
Das gesamte Zubehör dürfte er bereits haben.
We need the generator and the equipment, and we need them now.
Wir brauchen den Generator und das Zubehör sofort.
He’s figured out a way to use all that equipment together in one—”
Er hat einen Dreh gefunden, wie er sein gesamtes Zubehör für eine -
Many of the shops specialized in glass-mountain-climbing equipment.
Viele Geschäfte hatten sich auf Zubehör für die Glasbergkletterei spezialisiert.
“And forget the smart mouth.” “Supplies,” I said. “Equipment.”
»Und keine schlauen Sprüche mehr.« »Zubehör«, sagte ich.
The back seat held a tire and some jack equipment.
Auf dem Rücksitz lagen ein Reifen und ein Wagenheber mit weiterem Zubehör.
The machine men had used all the equipment in it in the construction of their pathetic city.
Die Metallmänner hatten das meiste Zubehör zum Bau ihrer Stadt verwandt.
noun
This was quality equipment;
Es war eine hochwertige Anlage;
Equipment breakdown!”
»Fehler in der Anlage
This unit is not equipped to do that.
Dazu ist diese Anlage außerstande.
It is very fine equipment.
Es ist eine sehr gute Anlage.
The equipment was astonishingly powerful.
Die Anlage habe erstaunliche Kraft.
And that was no equipment failure.
Daran war kein Fehler in der Anlage schuld.
It was the music I objected to, not the equipment.
Es war die Musik, die mich störte, und nicht die Anlage.
This miniature equipment was highly sophisticated.
Diese Anlage war eine hochspezialisierte Einrichtung.
Is the equipment still up and running?
Ist die Anlage noch eingeschaltet und funktioniert?
Marvelous equipment!
Überall diese wunderbaren Einrichtungen!
It was not badly equipped, as crates go.
Für eine Frachtkiste war die Einrichtung nicht übel.
All that equipment couldn’t have come cheap.
Die Einrichtung kann nicht billig gewesen sein.
This wretched equipment may continue.
Vielleicht besteht diese jämmerliche Einrichtung weiter.
The units and all the equipment had belonged to the Kästner family.
Die Einrichtung und alles Geschirr stammten von Familie Kästner.
We had already checked off the list of positronic equipment.
Die Kontrolliste für die positronische Einrichtung war bereits abgehakt.
What were those pieces of equipment?
Was waren das für abenteuerliche Apparaturen?
There was no equipment for such work.
Irgendwelche Apparatur dafür gab es nicht.
It was larger, and crowded with anbaric equipment.
Es war größer und voll gestopft mit elektronischen Apparaturen.
Update subscriptions aren’t all that expensive, but the equipment is.
Update-Verträge sind nicht so teuer, aber die Apparaturen schon.
Be a hero." I showed him what I had done with his equipment.
Sei doch ein Held!« Und ich zeigte ihm, was ich mit der Apparatur gemacht hatte.
The equipment was nearly a full, unattainable meter beyond his grasp.
Die Apparaturen befanden sich einen unüberbrückbaren Meter außerhalb seiner Reichweite.
I’ve already sent my equipment on ahead and rented a lighthouse there.
Ich habe meine Apparaturen schon dorthin geschickt und einen Leuchtturm gemietet.
!Xabbu hadn't replied, but perhaps there was something wrong with his equipment.
!Xabbu hatte nicht geantwortet, aber vielleicht stimmte irgend etwas mit seiner Apparatur nicht.
The equipment was the same as in the previous room: generators, transformers, electrodes.
Auch hier standen die gleichen Apparaturen herum: Generatoren, Transformatoren, Elektroden.
noun
The rest of the equipment was scheduled for checkout.
Das übrige Inventar war für eine Überprüfung vorgesehen.
All equipment was carefully checked upon your arrival.
Das gesamte Inventar ist vor Ihrer Ankunft sorgfältig überprüft worden.
I'm just going over there to check out some equipment. Supering my techs.
Ich fliege nur rüber, um etwas Inventar zu überprüfen. Und um meine Techniker einzuweisen.
Mainheart, I appreciate the call, and this is certainly a beautiful collection, amazing, really, but I’m not equipped to take on this kind of inventory.
Mainheart, ich weiß Ihren Anruf zu schätzen, und das hier ist gewiss eine hübsche Kollektion, wirklich wahr, aber für solches Inventar bin ich nicht richtig ausgestattet.
Reseune maintains a special service to the general public, whereby it receives certain tax exemptions and utilizes equipment during its slack hours.
Reseune betreibt einen Sonderdienst für die breitere Öffentlichkeit, wodurch bestimmte Steuererleichterungen erreicht werden und das Inventar während der betriebsarmen Stunden genutzt werden kann.
noun
“It’s your equipment.
Das ist dein Apparat.
This is not a cheap piece of equipment.
Das ist alles andere als ein billiger Apparat.
Fuller was organizing the equipment.
Fuller machte die Apparate betriebsfertig.
The genetic manipulation equipment.
Die Apparate, die die genetischen Anpassungen vorgenommen haben.
"Right." He leaned closer to the equipment.
»Richtig.« Er beugte sich näher zu den Apparaten hin.
Mysterious equipment gleamed in every corner.
Geheimnisvolle Apparate glänzten in jeder Ecke.
The balloon carried equipment that was set to automatic.
Die Apparate, die der Ballon mit sich trug, waren auf Automatik eingestellt.
Various pieces of equipment exploded and burst into flames.
Zahlreiche Apparate explodierten oder gingen in Flammen auf.
"I've come to inspect the equipment that will be used at the séance.
Ich will den technischen Apparat inspizieren, der für diese Séance benutzt wird.
“It’s hardly the best equipment, but it serves the purpose.
Nicht gerade der beste Apparat, aber seinen Zweck erfüllt er.
What about the equipment?
Was wird dann aus dem ganzen Instrumentarium?
most people were already busy packing up their supernatural equipment.
die meisten waren gerade dabei, ihr übersinnliches Instrumentarium einzupacken.
It takes only a few men, very little equipment, and some computer time.
Alles, was man braucht, sind ein paar Leute, ein bescheidenes Instrumentarium und etwas Computerzeit.
Moving smoothly and unhurriedly, heproceeded to activate the time-transfer equipment.
Seine Bewegungen waren glatt und ohne alle Hast, als er begann, das Zeittransfer-Instrumentarium zu aktivieren.
No drugs to speak of, and no equipment. We were making bed-pans out of old kerosene tins.
Wir hatten nicht einmal Pottasche, ganz zu schweigen von Medikamenten und einem richtigen Instrumentarium.
Soon, sophisticated equipment under Daisy’s subtle guidance would add a third dimension and more.
Bald würde raffiniertes Instrumentarium unter Daisys subtiler Führung eine dritte Dimension und mehr hinzufügen.
noun
Late yesterday afternoon he was on the stage, setting up equipment for today’s show.
Gestern hatte er am späten Nachmittag auf der Bühne zu tun, er baute die Requisiten für die nächste Vorstellung auf.
The door was unlocked, and the partition for Max’s equipment was wide open.’ ‘My fault, I left in rather a hurry.
Die Tür war unverschlossen, die Trennwand zu den Requisiten von Max stand weit offen.« »Meine Schuld. Ich hatte es ziemlich eilig.
With Novak’s departure, the Khornak brothers, who had been growing very nervous about the vivid kids, threw everyone out in a scattered welter of props and equipment.
Als Novak fort war, warfen die Khornak-Brüder, die wegen der lebendigen Jugendlichen zunehmend nervös geworden waren, alle zusammen mit einem Durcheinander von Requisiten hinaus.
She strangles Lars to death with a telephone wire, throws the two-year-old brat unpretentiously out of a third-floor window and gives Annika a seeing-to with an iron prop the size of her hand, equipped with sharp tines for the purpose of first tearing to shreds the flesh of its victim hanging by their arms and then scraping the flesh down to their bones.
Sie erdrosselt Lars mit einem Telefonkabel, wirft das zweijährige Scheißblag unprätentiös aus dem dritten Stock und bearbeitet Annika mit einem eisernen Requisit in der Größe ihrer Hand, das mit scharfen Zacken besetzt ist und dazu dient, das Fleisch des an den Armen aufgehängten Opfers zuerst in Fetzen zu reißen und danach bis auf die Knochen abzuschaben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test