Translation for "entreat" to german
Translation examples
verb
Then you wish me to entreat my friend Othello to back you in a Crusade, from which you all may profit.
Dann soll ich meinen Freund Othello anflehen, Euch in einem Kreuzzug zu unterstützen, von dem Ihr alle profitieren würdet.
verb
Tell me the truth, I entreat you!
Sagen Sie die Wahrheit, ich flehe Sie an!
Malevolence focused by supreme will, we entreat you—
Bosheit, die durch höchsten Willen zusammengeballt ist, wir flehen
Keep him, therefore, I entreat you, in Edward Street.
Halte ihn also, ich flehe Dich an, in der Edward Street fest.
I’m on my knees in the gutter of the book, entreating you.
Ich liege, bildlich gesprochen, in diesem Buch auf meinen Knien in der Gosse und flehe Sie an.
'Please – I beg you – it's something for sick people,' entreated Colette.
»Bitte, ich flehe Sie an, es ist etwas für Kranke.« Colette zitterte.
But you cross at once and take a seat with mother. I entreat you to!
Geh jetzt gleich zur Mutter und setze dich neben sie. Ich flehe dich an!
Spirits, I entreat thee.” I start to wave my arms around impressively.
Geister, ich flehe Euch an!« Eindruckvoll schwenke ich die Arme.
"If the little one could survive the procedure, so could I," Creyn said. "I entreat you."
»Wenn der Kleine die Prozedur überlebt hat, werde ich sie auch überleben«, erklärte Creyn. »Ich flehe dich an.«
Yet for others' sake, not mine, I entreat you not to leave us for ever without the truth that you came to reveal.
Doch um anderer, nicht um meinetwillen flehe ich dich an, laß uns nicht für immer ohne die Wahrheit zurück, die zu enthüllen du kamst.
We must pray and entreat that they are ready when the time comes, as it must, in a few days
Wir müssen beten und darum flehen, daß sie bereit sein werden, wenn die Zeit kommen, die ja in wenigen Tagen kommen müssen.
but let me entreat you, as a friend, to comply as far as may be with the usages of this office.
aber ich möchte Sie, als Freund, inständig bitten, sich, soweit wie möglich, an die Gepflogenheiten in dieser Kanzlei zu halten.
A mechanism that decides for itself according to its best judgment.” Data spoke softly, as though entreating him to understand what it could be like to rely only on memory and not on intuition, on programming rather than insight.
Ein Mechanismus, der sich nach bestem Wissen und Gewissen entscheidet.« Data sprach leise, als ob er LaForge inständig bitten wollte zu begreifen, was es hieß, sich lediglich auf Speicherbänke und nicht auf Intuition verlassen zu können, auf Programmierung statt auf Einsicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test