Translation for "entreat be" to german
Translation examples
Hear us, who entreat thee as a father.
wir bitten dich wie einen Vater!
Come through here, I entreat you.
Kommt hier herein, bitte schön!
Voices choked with tears began to entreat mercy for both.
Tränenerstickte Stimmen begannen um Gnade für beide zu bitten.
‘Oh, go on!’ Echo entreated. ‘Tell me, please!’
»Ach was! Erzähl schon! Mach! Bitte!«, flehte Echo.
After more entreating from Jill, I spoke the summoning words.
Nach weiteren flehentlichen Bitten von Jill sprach ich die Beschwörungsworte.
For one letter, at all risks, all hazards, I must entreat.
Um einen einzigen Brief bitte ich nur, allen Risiken und Widernissen zum Trotz.
'Please – I beg you – it's something for sick people,' entreated Colette.
»Bitte, ich flehe Sie an, es ist etwas für Kranke.« Colette zitterte.
She blinked hard. "Please leave Margret alone," she entreated.
Sie blinzelte heftig und bettelte: «Lassen Sie Margret in Ruhe, bitte.
Then you wish me to entreat my friend Othello to back you in a Crusade, from which you all may profit.
Dann soll ich meinen Freund Othello anflehen, Euch in einem Kreuzzug zu unterstützen, von dem Ihr alle profitieren würdet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test